Повелители ситхов — страница 31 из 52

Дым мешал работать компьютеру наведения. Перейдя на ручное управление орудиями, Исвал взяла последнюю тарелку на прицел. Фейлин бросила корабль влево, потом вправо. Прямо у них перед носом пронесся заряд, выпущенный с базы.

— Стреляй, Исвал! — крикнула она.

Они подлетели ближе, и тви'лека, сохраняя спокойствие, нажала на гашетку. Плазма ударила в тарелку, превратив ее в дождь металлических осколков и увеличивающийся огненный шар.

— Уходим, — выдохнула Исвал.

Фейлин потянула ручку на себя, разгоняясь до полной скорости, и они почти мгновенно оказались вне досягаемости обстрела из бластеров. Небо заполнило весь обзор, и они начали подниматься к верхним слоям атмосферы.

— Нас никто не преследует, — сказала Исвал, взглянув на дисплей сканера.

Фейлин покачала головой и негромко выругалась.

Исвал проверила связь, надеясь, что Каллон уже взломал спутники, затем попыталась связаться по личному коммуникатору.

— Чам, слышишь меня?

Молчание. Она попробовала выйти на связь на частоте Нордона.

— Нордон, ты меня слышишь?

И снова молчание — лишь тишина в эфире и шум помех.

— Похоже, сработало, — сказала Фейлин. — Спутники удалось заглушить, и связь теперь ограничена пределами планеты. Каллон молодец.

— Да, он молодец, но успокаиваться не стоит, — ответила Исвал. — Самое тяжелое еще впереди.

Она ввела в навигационный компьютер координаты места, где они должны были встретиться с Чамом, а затем направиться в точку, параметры которой передал Нордон, и начать охоту на Вейдера.

* * *

Завершив медленный облет, грузовики развернулись, набрали скорость и, полого снижаясь, устремились в сторону лагеря.

— Похоже, они увидели, что хотели, — заметил Император.

Грузовики опустили носы и принялись стрелять из установленных сверху и снизу бластерных пушек, прочерчивая воздух красными вспышками перегретой плазмы. Деревья в сотне метров от Вейдера и Императора разлетелись в щепки. Выстрелы все ближе смыкались вокруг Вейдера, оставляя в земле дымящиеся воронки.

Шире расставив ноги, Вейдер призвал Силу и напрягся, ожидая удара, а затем взорвался молниеносным движением, быстро размахивая световым мечом. Он отражал мощные бластерные заряды в сторону леса, уничтожая деревья и палатки, но стараясь не задеть комплекс связи. Кинетическая энергия выстрелов отбрасывала его назад, оставляя в мягкой почве борозды от сапог.

На мгновение застигнутые врасплох императорские гвардейцы опомнились и, приставив к плечам бластерные винтовки, начали обстреливать проносившиеся над их головами грузовики, но их личное оружие не могло причинить никакого вреда бронированным кораблям.

— Нужно укрыться среди деревьев, владыки! — сказал капитан.

— Не думаю, — тихо проговорил Император, наблюдая за разворачивающимися кораблями.

— На этот раз они зайдут ниже, — заметил Вей-дер.

— Пожалуй, ты прав, — кивнул учитель. Сняв плащ, он взял в руку украшенную искусной резьбой рукоять своего светового меча и включил клинок.

Вейдер удивленно посмотрел на него — ему редко доводилось видеть столь публичную демонстрацию силы со стороны его наставника. Естественно, он понимал, что это означает, — в живых не должен был остаться ни один свидетель, за исключением императорских гвардейцев. Лишь им можно было полностью доверять, зная, что они никогда не расскажут о том, что видели, и даже не станут обсуждать это между собой.

Грузовики завершили разворот и вновь устремились к поляне, разрывая тишину воем двигателей. Гвардейцы встали перед Императором, частично закрыв его своими телами, и начали стрелять по приближающимся кораблям, но маломощные заряды ничем не могли им повредить.

Вейдер еще глубже погрузился в Силу, чувствуя, как рядом собирается с силами его учитель, и наслаждаясь моментом единения их подлинного и неоспоримого могущества.

Грузовики открыли огонь, прочерчивая воздух толстыми линиями плазмы. Выстрелы опаляли землю и уничтожали деревья, раскаляя воздух над поляной. Один из них угодил прямо в грудь гвардейца, целиком превратив его в пар — один только шлем остался.

Окружив себя Силой и предвидя каждый выстрел, который должен был попасть в него, Вейдер молниеносно отражал их — на этот раз не в деревья, но обратно в корабли. Энергия бластерных зарядов отбрасывала его назад, разогревая рукоять оружия, жар которой он ощущал даже сквозь перчатку. Рядом орудовал световым мечом учитель, изящными движениями красного клинка создавая вокруг себя защитное поле и отражая выстрелы со второго корабля. Оба корабля пытались увернуться от отраженных выстрелов — один влево, другой вправо, — но лишь подставили под них свои брюха и двигатели.

Двигатели взорвались, извергая пламя и дым. Пал-патин поднял руки, и из его пальцев вылетели зигзагообразные молнии Силы, на мгновение соединившие его с кораблем. Вейдер представил себе освещенную вспышками молний кабину, крики корчившихся в агонии пилотов, чье тело обжигала темная сторона Силы. Император сжал в кулак другую руку, поймав корабль в мысленный захват. Вейдер тоже поднял руку, простирая Силу ко второму кораблю.

Призвав на помощь Силу и весь свой гнев, он схватил грузовик и направил корабль к земле, кряхтя от напряжения и чувствуя, как респиратор автоматически увеличивает частоту дыхания, компенсируя усилия.

Корабль, поврежденные двигатели которого не могли противостоять силе Вейдера, начал падать носом вниз. Вейдер снова представил крики пилотов, бессильно смотревших на несущийся им навстречу лес. Корабль скрылся за деревьями и взорвался, превратившись в гигантский огненный шар. От взрыва задрожала земля, к темнеющему небу поднялось облако черного дыма. За спиной Вейдера прогрохотал еще один взрыв — его учитель точно так же направил в землю второй корабль. На мгновение лес погрузился в тишину, которую нарушало лишь тяжелое дыхание великана в черном, а затем вновь вернулись голоса рилотской фауны. Вейдер, его учитель и двое императорских гвардейцев стояли целые и невредимые среди испещрявших местность дымящихся воронок от бластерных зарядов. Гвардейцы таращились на двух темных владык, и Вейдер представил ошеломленные взгляды под их шлемами. Они знали о могуществе Императора, но Вейдер сомневался, что они когда-либо видели столь откровенную его демонстрацию.

— Эй, ты, — бросил он стоявшему ближе.

— Сержант Диз, мой повелитель, — склонил голову гвардеец.

— Проверь останки тех кораблей, сержант Диз. Если есть выжившие, доставь их ко мне.

— Слушаюсь, владыка Вейдер, — ответил Диз и, закинув бластерную винтовку на плечо, вприпрыжку побежал в лес.

— Включи передатчик и свяжись с нашими войсками, — приказал Вейдер капитану.

Учитель положил руку на покрытое броней плечо Вейдера, и тот ощутил тяжесть его прикосновения.

— Похоже, изменники нас нашли, — сказал Император. — Ты был прав, повелитель Вейдер. На нас охотятся.

— Еще раз предлагаю отсюда убраться, — ответил ученик.

— Согласен, друг мой.

— Владыки, — крикнул капитан гвардейцев, пытаясь привести в действие передатчик, — я не могу получить сигнал. Не понимаю почему. Чтобы помешать нам, нужно вывести из строя всю сеть планеты.

Подойдя к комплексу связи, Вейдер послушал перемежающийся шум помех и быстро уяснил, в чем дело.

— Связь заглушена, — сказал он, поворачиваясь к учителю. — Наверняка появятся и другие.

— В таком случае, — усмехнулся Палпатин, — похоже, охота только начинается.

Вскоре вернулся сержант Диз, доложив, что выживших нет, — Вейдер едва ли ожидал чего-то иного. Но он также ожидал, что ему все же представится шанс захватить кого-то из мятежников живым, причем достаточно скоро.

* * *

В виски Морс, подобно гвоздям, вонзался тупой повторяющийся писк. Открыв глаза, она заморгала в ярком свете пассажирской кабины челнока, наполненной запахом дыма и едкой ионизированной вонью коротких замыканий. Она лежала на спине на металлической палубе, глядя на расплывающиеся очертания вделанной в потолок лампы. Постепенно мысли ее начали проясняться, и она стала все отчетливее осознавать окружающую обстановку.

В ее корабль стреляли — нет, его сбили. Отказала система жизнеобеспечения, кабина начала заполняться дымом, и…

Что это за проклятый писк? Как она сама осталась жива? И где Брилд?

— Брилд? — спросила она, тотчас почувствовав, как в висках застучала кровь — видимо, последствия частичного кислородного голодания. Уже то, что она понимала, что с ней случилось, ясно давало понять, что она приходит в себя. Ощупав себя, Морс решила, что у нее ничего не сломано, и попыталась подняться, опираясь на руку. У нее болело все ее пожилое, страдающее лишним весом тело, но ей все же удалось сесть. Она заморгала, прогоняя прочь накатившую тошноту.

В один из иллюминаторов сочился тусклый свет. Встав и вновь поморщившись от боли, она подошла к иллюминатору и окинула взглядом бежевый каменистый ландшафт Рилота. Над потрескавшейся землей поднимались большие и маленькие скалистые холмы, нескончаемый ветер вздымал в воздух облака сухой почвы.

В каком месте планеты она оказалась? Она слишком плохо знала местность, чтобы даже строить предположения.

Мофф включила комлинк:

— Брилд?

Ответа не последовало.

Кто их сбил? Брилд упоминал имперский катер. Но почему тот выбрал своей целью челнок Морс? Она сменила частоту, собираясь вызвать Белкора, но поколебалась.

Именно Белкор отправил ее в облет планеты, чтобы помочь кого-то спасти.

Не просто кого-то. Важных персон. Дарта Вейдера и Императора.

Она выругалась, и нахлынувшая тревога отчасти рассеяла туман в голове.

Что с ними случилось? Уцелели ли они после крушения «Губителя»? Она понятия не имела, что произошло. Видимо, во время падения челнока каким-то образом включился автопилот, но она даже не знала, как Долго была без сознания.

Она снова потянулась к комлинку, чтобы вызвать Белкора, уже по привычке. Морс всегда связывалась с Белкором, когда у нее возникали проблемы — любые. И все же она опять помешкала.