Повелители ситхов — страница 39 из 52

Уйдя с головой вглубь Силы, он высвободил из вытянутой руки волну энергии, заполнившую пространство туннеля. Разряд ударил в надвигающуюся стаю, ломая экзоскелеты, разбивая сталагмиты и отшвыривая назад десятки лайлеков, которые визжали, стрекотали и размахивали щупальцами. Те, кто следовал позади, карабкались по мертвым и раненым, не сводя глаз с Вейдера.

Темный повелитель был готов встретить их всех, уничтожив каждого, но его заставил обернуться послышавшийся из туннеля голос наставника:

— Идем, повелитель Вейдер!

Погасив меч, он повернулся и поспешил вперед, с помощью Силы прибавив скорости, чтобы нагнать остальных троих.

— Что случилось? — спросил Диз, но Вейдер не удостоил его ответом. Догнав учителя, он поделился с ним своими мыслями.

— Да, — согласился Император. — Эти твари нас загоняют — думаю, непреднамеренно.

— Загоняют куда? — спросил Вейдер.

— Скоро узнаем. Пожалуй, стоит подготовиться.

Они спешили по туннелю, который наконец начал сужаться.

— Впереди свет, — доложил капитан. — Смотрите!

Вейдер тоже увидел тусклое зеленоватое свечение, исходившее из круглого отверстия диаметром около полутора метров. Вскоре туннель вывел в большую пещеру тридцати метров в поперечнике, походившую на полусферический пузырь в толще планеты. Они остановились у отверстия, располагавшегося на пятиметровой высоте в стене пещеры. Из стен и пола росли испускавшие сияние кристаллы, которые и служили источником света.

На полу пещеры толпились сотни лайлеков, окружавших, судя по всему, матку колонии — лайлека с раздутым брюхом втрое крупнее остальных. Со стен гроздьями по десять-двадцать штук свисали большие серые кожаные мешки с яйцами. Стены и потолок испещряло около десятка туннелей примерно такого же диаметра, как и тот, где сейчас стояли четверо беглецов. Какое-то время все молчали — тишину нарушало лишь тяжелое дыхание гвардейцев и шум респиратора Вейдера.

Заметив их, матка лайлеков повернула громадную голову и уставилась на пришельцев. От стен пещеры эхом отразилось ее тревожное шипение. Остальные лайлеки тоже повернулись к ним, щелкая панцирями, и зашипели, возбужденно шевеля щупальцами. По туннелю за спинами четверых продолжали приближаться преследователи.

— Теперь мы знаем, куда нас гнали, — сказал Император.

Вейдер повернулся к гвардейцам:

— Ваша задача — продержаться здесь как можно дольше.

— Мы останемся с нашим Императором, — вытянулся в струнку капитан.

— Выполняйте приказ повелителя Вейдера, — распорядился Палпатин.

— А вы? — спросил Диз, беря вместе с капитаном по гранате и ожидая появления стаи охотников.

— Мы их всех убьем, — ответил Вейдер, включая меч.

Усмехнувшись, Император достал свой собственный меч и зажег красный клинок.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

— Каллон уже почти на связи! — крикнула из кабины Фейлин. — И… есть контакт!

— Чам, я нашел челнок Императора, — послышался в коммуникаторе голос Каллона.

— Где ты? — спросил предводитель «Свободного Рилота», машинально бросая взгляд в иллюминатор в поисках катера, но не увидел ничего, не считая кромешной тьмы.

— Я на земле рядом с ним, — последовал после некоторой паузы ответ. — Послушай, я знаю…

Чам разразился проклятиями:

— Я же сказал только провести разведку, Каллон!

— Сканер не показал признаков жизни, так что…

— Никого живого? Трупы есть? — Не услышав ответа, Чам добавил: — Я тебя не вижу, Каллон, так что если ты киваешь или качаешь головой…

— Угу, угу. Да, есть три трупа, и один из них принадлежит императорскому гвардейцу, так что они точно были там, Чам. Рядом — остатки лагеря.

— Лагеря? Каллон, они могут вернуться. Немедленно садись в корабль и…

— Я говорил про остатки лагеря. И если бы Вейдер с Императором были где-то неподалеку, они слышали бы мой корабль и уже вернулись. Они ушли, Чам, и думаю, стоит послать туда Голла.

Чам почувствовал, как прилила кровь к голове и шевельнулись его лекку.

— Думаешь, они ушли пешком в лес?

— Чтобы точно это узнать, нужен Голл, но думаю, да, — ответил инженер. — Если бы их взял на борт корабль, они бы подобрали и тело гвардейца. И я не вижу в окрестностях никаких следов посадки чего-то крупного. Я, конечно, не следопыт, но…

— Но ты полагаешь, что они ушли пешком? Не забывай — я не вижу, как ты киваешь.

— Да, полагаю, они ушли пешком.

Чам с трудом сдержал улыбку. Исвал зловеще ухмыльнулась и кивнула.

— Мы садимся, Каллон, — сообщил Чам. — Оставайся на месте и ничего не предпринимай.

Исвал сжала его плечо.

— Они идут пешком, Чам. Мы их догоним. Обязательно. — Узкое пространство корабля не позволяло ей по привычке расхаживать туда-сюда, и она лишь переступала с ноги на ногу. — Они не могли далеко уйти. Они не знают местности и могут быть ранены после катастрофы, так что наверняка движутся небыстро.

— А может, и нет, — заметил тви'лек, пытаясь обуздать ее пыл, хотя и сам чувствовал себя похожим образом. — Посади нас рядом с Каллоном, Фейлин.

Исвал перестала вертеться на месте и озабоченно посмотрела Чаму в глаза, положив ему на плечо ладонь.

— Ты хорошо себя чувствуешь? Точно?

— Со мной все в порядке, — успокаивающе кивнул он. — Займемся делом.

Она с подозрением взглянула на него, но лишь кивнула в ответ и направилась к креслу рядом с Голлом.

Чам посмотрел ей вслед, жалея о том, что наговорил ей чуть раньше. Похоже, его слова изменили спутницу. В отличие от него, с движением Сопротивления была связана практически вся ее жизнь. Он не ценил того, насколько нуждалась в движении Исвал, насколько она нуждалась в нем самом. Тогда он лишь высказал собственные соображения, но, сам того не желая, подорвал основы, на которых опиралась жизнь Исвал.

Ему следовало держать язык за зубами.

* * *

Исвал села рядом с Голлом, чувствуя себя крошечной на фоне его массивной фигуры. От него пахло потом и смазанным металлом.

— Что ты слышал из нашего разговора? — тихо спросила она.

— Я слышал, что они идут пешком.

— Нет, я не об этом.

— Стараюсь не подслушивать, — ответил он, глядя прямо перед собой.

Она положила ладонь на его жилистую руку:

— Так что ты все-таки слышал?

— Вполне достаточно. — Он пожал бугристыми плечами.

Кивнув, она какое-то время сидела молча, затем продолжила:

— Он неправ. Движение Сопротивления — не просто идея. Это и он сам.

— Знаю, — сказал рослый тви'лек.

Исвал взмахнула кулаком:

— Значит, с ним не должно ничего случиться. Согласен? После сегодняшнего дня нам придется восстанавливать все заново, и без него никак не обойтись.

Усмехнувшись, Голл осторожно коснулся мозолистым кулаком кулачка Исвал.

— Согласен. А как насчет того, чтобы ничего не случилось с кем-то из нас?

— Думаешь, сумеешь их выследить? — спросила она. — В смысле, Вейдера?

— Сумею, — ответил он.

— Даже в темноте?

Повернувшись, он посмотрел на нее с таким выражением, что ей сразу расхотелось задавать дурацкие вопросы.

— Хорошо, — кивнула она. — Хорошо.

— Мы на месте, — послышался по корабельной связи голос Фейлин. — Садимся.

По корпусу катера заскребли ветви деревьев, и пилот опустила его на поверхность планеты.

— Оставайся здесь, — приказал Чам Фейлин. — Не выключай сканер. Если что-то заметишь — сообщи.

Голл велел своему отряду остаться на корабле, чтобы не затоптать следы возле лагеря, и вместе с Чамом и Исвал шагнул во влажный воздух экваториального леса. Вокруг жужжали и стрекотали насекомые, среди деревьев слышались визг, рычание и писк всевозможных животных.

Каллон ждал их на поляне, сложив руки на выпирающем животе и улыбаясь во весь рот. Неподалеку лежали останки имперского челнока.

— Лагерь там. — Инженер ткнул пальцем за спину в сторону какого-то мусора, остатков костра и обрывков палатки. — Я туда не подходил.

— Хорошо, — кивнул Голл. — Трупы?

— Внутри корабля. К ним я тоже не притрагивался. Просто заглянул внутрь, но не входил.

— Хорошо, — деловито повторил рослый тви'лек.

Исвал подошла к останкам челнока вместе с остальными. Голл внимательно разглядывал землю, корабль, деревья, и Исвал могла лишь догадываться, какие выводы он сейчас делает.

Челнок лежал на боку, зарывшись на полметра в жирный лесной суглинок. Стекло кабины пробила сломанная ветка. Корпус почернел от бластерного огня и жара от неуправляемого входа в атмосферу. На земле возле корабля валялись обломки оборудования. Голл подобрал несколько фрагментов, потом, пройдя чуть дальше, поднял еще несколько.

— Генератор и переносной комплекс связи, — сказал он, бросая перед собой кусок металла.

— Разбились при катастрофе? — уточнил Чам.

Солдат посмотрел на ночное небо, потом на землю и медленно направился к краю леса, то и дело останавливаясь и разглядывая воронки в почве. Наконец он повернулся и ответил:

— Вряд ли. Эти воронки — от выстрелов из бластеров какого-то корабля. Может, Нордона?

— Возможно, — кивнул предводитель. — Нордон застиг Вейдера и Императора на поляне и стрелял по ним. Вполне разумно.

— Вот только остается непонятным, каким образом его сбили, — вставила Исвал. Чам не ответил.

— Я осмотрю тела, — предложил Голл.

— Нужно спешить, — напомнил Чам. — Они нас основательно опережают.

— Верно.

Провожаемый взглядами Чама, Каллона и Исвал рослый тви'лек забрался на борт корабля и скрылся в дыре, выглядевшей так, будто ее прорезали в переборке. Исвал оглянулась на темную стену леса, зная, что

Вейдер где-то там, и надеясь, что сумеет добраться до него раньше, чем это сделают имперские войска. Наконец Голл выбрался из останков челнока.

— Трупы — это два пилота и гвардеец. Пилоты погибли от травм, вероятно полученных при падении. Гвардеец застрелен из бластера в голову. Попробую найти след.

* * *