— Друа, может, принесешь Ирлууку сломанный передатчик, про который ты говорила? Он умеет их чинить.
Вейдер вопросительно взглянул на учителя.
— Доставь мне удовольствие, — сказал ему Палпа-тин. — Друа, можешь его принести?
— Конечно, — ответила Друа и убежала.
Вскоре она вернулась, неся Вейдеру маленький коммуникатор, которому навскидку было несколько десятков лет, и ящик с инструментами — примерно такими же, какими пользовался Вейдер, когда мальчишкой мастерил всякие штуки из металла и еще не был закован в него сам. Открыв ящик, он взял в руку инструмент и обнаружил, что тот лег в нее столь же легко, как и рукоять его светового меча. Быстро разобрав коммуникатор, он принялся за работу. Проблему он понял почти сразу, и исправить ее было несложно. Друа наблюдала за ним, широко раскрыв глаза.
— Вижу, ты сохранил умения своей юности, — наклонившись к нему, молвил учитель.
— Но ничего больше с тех времен, — ответил Вейдер.
— Посмотрим, — проговорил Император.
Ветер донес слабое, но раздражающее гудение где-то впереди.
— Что это? — спросила Исвал Чама.
Нахмурившись, командир пожал плечами:
— Поглядим, что скажет Голл.
Он дал знак шедшему сзади отряду остановиться. Им не пришлось долго ждать возвращения Голла, ушедшего вперед.
— Что это за звук? — спросил Чам.
— Думаю, сигнальное устройство, а может, музыка или еще что-нибудь, — ответил рослый тви'лек. — Или, может быть, этим звуком отгоняют животных. Я точно не уверен, но, похоже, вреда от него нет. К тому же это неважно, поскольку мы нашли их — Вейдера и Императора. Мы их нашли.
У Исвал отчаянно забилось сердце, кровь прилила к лицу, но она тут же успокоилась, готовая действовать.
Чам схватил Голла за плечи:
— Говори, где?
— В полукилометре отсюда есть ущелье. — Он кивнул в сторону, показывая направление. — Похоже на старый карьер. Я видел их там.
— Видел их? — с трудом сдерживаясь, переспросила Исвал. — Так чего мы ждем? Пошли. Чам, вызывай истребители Белкора, мы можем…
— Нет-нет, — покачал массивной головой Голл, и его серьезный вид остудил пыл Исвал. — Никого пока не вызывай, и тем более Белкора.
— Что такое? — осторожно спросил Чам.
— Там деревня, Чам. Изолированное поселение. Все его жители — крестьяне, тви'леки. Я не видел там даже антенн. Они…
— Какое к ним имеет отношение Вейдер? — бросила Исвал.
— Никакого, — ответил Голл. — Они…
— Никакого? — переспросила тви'лека. — Что значит — никакого?
— Дай мне закончить, Исвал! — огрызнулся солдат, и Исвал замолчала. — Они все собрались в центре деревни. Похоже на… какое-то празднество.
Исвал поняла — Голл говорил о простых крестьянах.
— Жители деревни не знают, кто к ним пришел. Для них это всего лишь гости.
Из-за суровых условий жизни на Рилоте в селениях тви'леков установились определенные обычаи, в том числе гостеприимство к незнакомцам. Естественно, на имперцев оно не распространялось, но некоторые поселения столь долго находились в изоляции, что в них почти ничего не знали об Империи. Судя по всему, Вейдер и Император наткнулись именно на одно из таких селений, и тамошние тви'леки их приняли.
— Покажи, — попросил Чам.
Синдулла велел ему садиться, поскольку что-то нашел, но Белкор не подчинялся Синдулле. Ему нужно было продолжать поиски — не только Вейдера и Императора, но и Морс. Он не собирался удаляться за пределы дистанции связи с Чамом, но и прекратить искать тоже не мог.
— Вверх, вниз, вверх, вниз, — сказал он трупу Офима, от которого уже начало дурно пахнуть. — Он думает, будто я приманка для рыболова. Но я не приманка, Офим. Не приманка!
Внезапно он понял, что весь в поту, возможно из-за лихорадки, и разговаривает с трупом. От ударов капель дождя о стекло кабины, не прекращавшегося последние полчаса, болела голова, мысли путались.
— Нужно только продержаться еще несколько часов, верно? Верно, Офим?
Белкор медленно вел спасательный корабль на высоте лесного полога, обследуя мощными сканерами местность внизу и небо вокруг.
Ничего, ничего и ничего.
Он взглянул на часы, проверяя, сколько у него осталось времени, прежде чем на узле связи отремонтируют тарелку и подавят сигнал помех. Мало, очень мало. Голова продолжала раскалываться. А они так ничего и не нашли! Вернее, Чам что-то нашел, но не сказал ему, что именно.
— Он мне не доверяет, — пожаловался Белкор Офиму.
Он попытался вызвать Чама по шифрованному каналу, но тви'лек не отвечал.
— Ответь! Ответь! Ответь! — заорал Белкор, с силой ударяя коммуникатором о ладонь.
Он в ярости швырнул коммуникатор о фонарь кабины. Прибор отскочил от прозрачного пластика и врезался в палубу. Имперец тут же пожалел о своем поступке, боясь, что уничтожил свою единственную связь с Чамом.
Он выругался, хихикнул, снова выругался.
Белкор понял, что с ним случился припадок, приступ тревоги, стресса или чего-то в этом роде. Сердце готово было выскочить из груди, в череп словно кто-то вколачивал гвозди. Он несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь сосредоточиться, и ему удалось хотя бы отчасти взять себя в руки.
И тогда он решил, что приказов Чама с него хватит. Тви'лек действовал слишком медленно, слишком методично и не держал Белкора в курсе дела. Он говорил, что нашел след Вейдера и Императора? Прекрасно. Белкор сам посмотрит, что это за след.
Его корабль летел без огней, и снаружи, посреди ночи и дождя, никто не мог его увидеть невооруженным глазом.
Продолжая лететь над верхушками деревьев, он передал свои параметры скорости и направления пилотам V-истребителей, чтобы те могли держаться рядом, оставаясь на связи, а затем направился туда, где, по его сведениям, должен был находиться Чам.
— Поглядим, что он нашел, Офим.
Морс не сводила глаз с экрана сканера. Управлявший челноком офицер держался над верхушками деревьев, но не слишком близко. Челнок не отличался особой поворотливостью, и если они заденут толстую ветку…
Внимание моффа привлек появившийся в радиусе действия сканера корабль. Включив передатчик, она вызвала Боркаса.
— Видишь его, Стин? — Морс бросила взгляд в сторону транспортника Боркаса, хотя темнота и дождь не позволяли его увидеть кроме как на сканере.
— Это V-истребитель, госпожа, — послышался голос майора. — Наверняка один из кораблей Белкора. И он летит к нам.
— Причем весьма быстро, — заметил пилот челнока. Морс пожалела, что так и не сумела запомнить, как его зовут.
— Вызови его, — попросила она, пытаясь сохранять спокойствие. Ни челнок Морс, ни транспортник Стина не могли выиграть сражение даже с одиночным V-истребителем. Нужно было как-то уговорить пилота не атаковать их, иначе вся их затея со спасением повелителя Вейдера и Императора погибнет в языках пламени. — Говори ты, Стин. Люди Белкора могут мне не ответить. — Она повернулась к пилоту: — Не отклоняйся от курса.
— Э… вы уверены, госпожа?
— Да, — ответила Морс, судорожно сжимая кулаки при виде приближающегося V-истребителя, который взял ее челнок на прицел. Взвыла сирена.
— Он взял нас на прицел, — сообщил пилот очевидное.
— Говорит майор Стин Боркас с Экваториального узла связи, — спокойным и повелительным тоном произнес Стин в микрофон. — V-истребитель, немедленно деактивируйте оружие и назовитесь.
Атмосферные огни боевого корабля стремительно приближались.
— Повторяю, немедленно деактивируйте оружие и назовитесь.
Орудия продолжали целиться в них, так что мофф решила разыграть последний козырь. Она сомневалась, что Белкор рассказал пилотам всю правду.
— V-истребитель, — подала голос Морс, — вы участвуете в операции по поиску повелителя Вейдера и Императора? Мы находимся здесь с той же целью. Подтвердите.
Рев двигателей пронесшегося над челноком и транспортником корабля был слышен даже сквозь переборку челнока. Морс невольно выдохнула.
Прошу повторить, челнок, — послышался голос пилота.
Морс решила нырнуть с головой в омут.
— Сынок, с тобой говорит мофф Делиан Морс, и я спросила, участвуешь ли ты в поисках повелителя Вейдера и Императора, которые находятся на поверхности неподалеку. И они там исключительно потому, что их звездный разрушитель, а потом и челнок были уничтожены в результате действий предателей Империи, особенно полковника Белкора Дрея. Слышишь меня?
Тишина в эфире.
— Сынок, надеюсь, ты меня понял и отдаешь себе отчет в том, что все это рано или поздно всплывет. Белкор не говорил тебе про Вейдера и Императора?
— Нет, госпожа, — последовал ответ после долгой паузы.
— Сынок, предстоит расследование, какого мы еще не видели, с участием Имперской службы безопасности, гарнизонов штурмовиков и прочего. Послушай, я не знаю, что тебе наговорил Белкор, но ты не должен верить ни единому его слову. И если только ты тоже не предатель, деактивируй оружие и не выходи на связь больше ни с кем, кроме нас. Подтверди.
В последующие несколько секунд у Морс прибавилось седых волос, но V-истребитель наконец перестал в них целиться.
— Подтверждаю. Госпожа, я командир звена Арим Минса, и Белкор сказал нам, что это вы — предатель. И пожалуй, я готов был ему поверить. Возможно, даже более чем готов, поскольку я многим обязан Белкору. Но мне известна репутация майора Боркаса, и он никогда не стал бы предавать Империю. Что вообще происходит, госпожа?
— Растянутая во времени попытка убийства, — пояснила мофф. — Но мы намерены ей помешать. Расскажи все, что знаешь, — кто еще с тобой, где Белкор и так далее.
V-истребитель поравнялся с транспортником и челноком.
— Слушаюсь, госпожа, — сказал пилот.
Вскоре Морс и Стин узнали, что Белкор летит в спасательном корабле, с ним шесть V-истребителей, выстроившихся в цепочку связи, и они ищут как Морс, так и разбившийся челнок Вейдера и Палпатина. Моффу также стало известно, что Белкор говорил пилотам о том, что, возможно, им в конечном счете придется атаковать некую наземную цель на основе лишь ее координат и что, когда он отдаст приказ об атаке, они должны действовать быстро и не задавать вопросов. Наконец, она выяснила, что незадолго до этого Белкор внезапно изменил зону поисков, из чего можно было сделать очевидный вывод.