Повелители стихий — страница 42 из 53

– У нас на редкость незагруженный рейс! Только мы, сумасшедшие, летим среди ночи навстречу предупреждению об урагане. Не странно ли? – саркастически заметила стюардесса под нервный смешок пассажиров. – Как только мы наберем высоту и погаснет табло «Пристегните ремни», можете располагаться на соседних сиденьях. Устраивайтесь поудобнее и поспите немного. Но ближе к Хьюстону будьте готовы к жесткой посадке!

Самолет начал выруливать на взлетную полосу, и Фостер вздохнула. Уткнувшись в скучнейший рекламный журнал авиакомпании, она нервно поглаживала ногти.

– Эй, ты в порядке? – спросил он.

Она даже не взглянула на него.

– Нет. Терпеть не могу самолеты. Хотя это мягко сказано. Я их ненавижу. Презираю. Я бы предпочла, чтобы меня до смерти затоптали эти злобные монстры, динозавры-лошади, лишь бы не летать.

– Ты считаешь наших лошадок злобными монстрами?

Она наконец посмотрела на него, и он увидел целый мир страдания в ее изумрудных глазах.

– Они гораздо умнее, чем мы думаем. Ты хоть понимаешь, как много они болтают друг с другом? Ясное дело, что-то замышляют. Может быть, восстание першеронов.

– Но ты предпочитаешь иметь дело с ними, а не с самолетами?

– Именно.

– Поэтому не хочешь сидеть в хвосте?

– Этому меня научила Кора. Она говорила, что невозможно разбиться, если ты летишь первым классом. – Фостер пожала плечами. – Я знаю, это нелогично, но в голове застряло. В Southwest нет первого класса, и все же.

– Спокойнее в передней части самолета? – подсказал он.

– Да, впереди, – согласилась она.

Капитан пробурчал что-то нечленораздельное через громкоговоритель, и уже через несколько минут самолет, резко набирая скорость, мчался по взлетной полосе. Тейт исподтишка наблюдал за Фостер. Она оставила ногти в покое, но вцепилась руками в подлокотники с такой силой, что у нее побелели костяшки пальцев. Девушка учащенно дышала, впившись взглядом в спинку переднего сиденья.

Тейт решил, что отвлекающий маневр не повредит. Он повернулся к ней и спросил:

– Мы можем поговорить, пожалуйста?

Он почувствовал облегчение, когда она бросила на него сердитый взгляд.

– Нет.

– Я сказал «пожалуйста».

– А я сказала «нет».

– Ладно, тогда я буду говорить, а ты слушай. Прости меня.

Он замолчал, и Фостер сурово зыркнула на него.

– И это все? Весь твой «разговор»? – Она жестом изобразила кавычки.

– Нет, но это основа моего разговора. Я очень виноват, Фостер. Мне следовало сказать тебе, что я звонил деду. Поначалу я не хотел говорить, потому что знал, что ты будешь против и станешь еще более невыносимой. – Заметив, что она начинает закипать, он поспешил продолжить: – Но потом мы подружились, и я не стал рассказывать, потому что боялся потерять твое доверие.

– Поэтому ты просто продолжал врать.

– Фостер, чисто технически, я не врал тебе.

– Тейт, умалчивание и есть ложь.

– Да, дед тоже так говорил. – Тейт провел рукой по волосам. – Я собирался все рассказать, когда зашел к тебе до нашего свидания. Но… э-э… ты была такая красивая и милая, и ты пригласила меня на свидание, и я повел себя эгоистично. Я не хотел все испортить. Моя мама очень разозлилась бы на меня из-за этого. Так что я прошу прощения. Ты была права. Я ошибся. Мне не следовало звонить деду, а раз уж я это сделал, то не должен был скрывать это от тебя.

Она глубоко вздохнула, а когда заговорила, в ее голосе прозвучало признание собственного поражения.

– Нет. Я была неправа. Ты сказал, что дом твоего деда, его стационарный телефон, номер автомобиля и все сведения о нем скрыты в недрах траста, так что его самого практически невозможно вычислить, верно?

– Ну да, так сказал дед, но, видимо, это ошибка, потому что Хренастическая четверка все-таки добралась до него.

– Конечно, но каковы шансы, что они нашли его, отследив звонки на стационарный телефон с телефона-автомата на острове Сови?

– Я… я не знаю.

– Зато я знаю. Шансы нулевые, и это означает, что Хренастическая четверка вышла на него не по телефонному следу. Они разузнали, где он живет, или раскопали что-то, и, выходит, если бы ты не стал ему звонить, мы бы вообще не узнали, что они схватили его. Они бы просто взяли в заложники твоего деда, который бы ни сном ни духом не знал, где мы и что происходит. И что бы они тогда с ним сделали? – Фостер покачала головой. – Нет, это не только твоя вина, Тейт. Но и моя тоже. Если бы я все продумала – просчитала бы все варианты, – я бы заставила тебя позвонить деду и сказать ему, чтобы он убирался оттуда к чертовой матери и ехал к нам, где они ни за что не нашли бы его, и он был бы в безопасности. – Фостер сложила руки на груди. – Поэтому я дам тебе возможность вернуть мое доверие. Ты понимаешь, что это означает?

Он потянулся к ней и осторожно взял ее руку, нежно удерживая в своей ладони.

– Что я тебе нравлюсь и ты чертовски снисходительна?

– Нет. Это значит, что, если ты снова напортачишь и соврешь мне, больше шансов у тебя не будет. Это одноразовая вещь. Понял?

– Понял.

Она медленно выдохнула и, казалось, расслабилась. И, хотя отдернула руку, ее голос прозвучал мягко и с оттенком грусти.

– Ты тоже меня прости. Я вела себя как последняя сука – диктовала тебе, что делать и чего не делать, не слушала и даже не думала, просто реагировала. Я… я правда не знала, как жить после смерти Коры. – Она уткнулась взглядом в колени и совсем сникла, словно увядший лепесток.

– Не надо. – Тейт нежно коснулся ее подбородка, поворачивая ее лицо к себе. – Ничего бы этого не случилось, если бы Хренастическая четверка не охотилась за нами. В этом нет нашей с тобой вины. Мы не просили, чтобы нас связывали со стихиями. Мы не просили делать нас сиротами.

– Но это все равно случилось, и мне кажется, я не смогу уберечь нас обоих.

– Ты что, шутишь? У тебя это великолепно получается! Ты разгадала, как с помощью музыки успокоить нашу стихию. Ты придумала, как остановить мое исчезновение в воздухе, как спустить нас вниз с высоты двадцать футов или больше. Фостер, без тебя я бы просто разбился всмятку или растворился в небытии. Однажды ты сказала мне, что считаешь меня супергероем. Ты ошиблась, Фостер. Супергерой – это ты. А я всего-навсего твой симпатичный напарник.

Она слегка улыбнулась.

– Я думала, что напарники у супергероев – очень странные или совсем чокнутые, но уж никак не красавчики. Сам посуди – Реактивный Енот у Питера Квилла. Очень странное существо. Робин, кореш Бэтмена, носит нижнее белье поверх брюк. Совсем придурок. И…

– Мы с тобой – новый тип супергероев, поэтому я придумываю новые правила, – перебил он. – Но ты снова со мной разговариваешь, и, значит, все в порядке. Так что, если хочешь называть меня своим чокнутым или странным напарником, я не против.

Мимолетная улыбка Фостер погасла.

– Но все далеко не в порядке. Я до сих пор слышу, как дедушка выкрикивает твое имя. Его голос был таким расстроенным, таким испуганным. Мне очень жаль, что они схватили твоего деда.

– Я знаю. Мне тоже жаль. Но мы же супергерои. Мы его спасем.

– Как? – жалобно произнесла она.

– Придерживаясь твоего блестящего плана, – сказал он.

– Под моим блестящим планом ты подразумеваешь тот, что в основном придумала Сабина?

– Да, именно его.

– Мне он не нравится. Я не хочу, чтобы ты шел туда один.

– Я буду не один. Ты тоже будешь там. Поблизости. В засаде. К тому же вы с Сабиной и Финном согласились, что это прекрасная идея – сказать им, что мы с тобой бродяжничаем в Портленде.

– В Портленде много бездомных, это верно, – неохотно согласилась Фостер. – Хренастической четверке будет очень трудно проверить, действительно ли мы там обретаемся.

– Вот именно. Я отдаю себя в обмен на освобождение деда. И говорю им, что ты подалась куда-то на юг, вниз по побережью, чтобы потом переправиться в Мексику с наличностью, которую оставила тебе Кора.

– Только обязательно скажи им, что мы с тобой должны встретиться в Мексике после освобождения дедушки, – напомнила Фостер.

– Да, чтобы они рыскали повсюду, кроме района Портленда, – добавила она.

– Куда и направится дед, когда его отпустят, – сказал Тейт.

– И ты тоже. Ты поедешь с ним, Тейт. Обещай мне, – настойчиво произнесла Фостер.

– Да не беспокойся ты. Конечно, я тоже поеду. Буду старательно изображать жертву киднеппинга. Тому, кто захочет узнать, что такое стокгольмский синдром, достаточно будет увидеть мое лицо.

– Не позволяй им вывезти тебя на их остров. Я не думаю, что они колесят по Штатам на машине – с такими-то деньжищами, какие Стюарт выкачал из своих патронов. У них наверняка свой самолет, и это нам на руку. В аэропорту ты будешь в безопасности. Как только вы туда доберетесь, скажешь охране аэропорта, что слышал, как они говорили про бомбу. Это должно сработать.

– И тогда я сбегу и позвоню тебе на одноразовый телефон, и ты будешь знать, что я на пути в нашу Крепость Нелюдимости, – сказал Тейт.

– Или беги еще раньше, пока они не накачали тебя наркотиками, иначе не сможешь настучать на них в аэропорту. Так даже безопаснее, – рассудила Фостер.

– Фостер, все это хорошо, если бы не одно маленькое «но». Вернее, два маленьких «но».

– Дети воды. – Фостер выглядела так, будто надкусила лимон.

– Эй, не будь такой. Сейчас эти двое, как и мы совсем недавно, не догадываются о том, что их мир рухнет в день рождения, то бишь завтра. Когда мы приземлимся.

– Тейт, спаси деда. Пусть дети воды сами о себе позаботятся. Мы разгадали свою связь со стихией. И у них тоже получится.

– Мы разобрались во всем лишь после того, как потеряли своих родителей и смогли найти информацию в Бэт-пещере Коры. Не говоря уже о Финне и Сабине. Мы должны помочь им, Фостер. И ты это знаешь.

Фостер сникла.

– Да, знаю. Я просто боюсь, что придется выбирать – или мы, или они.