Повелители теней — страница 60 из 72

— Я слышал обратное. Так что?

— Разве мы можем быть уверены, что эти имперские ищейки не откопают какой-нибудь другой талисман, подаренный божеством в незапамятные времена, достаточно сильный, чтобы победить верховных Слуг?

Истрегул помотал головой:

— Нападение будет таким быстрым, что ни один маг в Беш-Дароке не устоит против нас. А после этого против армии Ясгура останется не больше тысячи повстанцев. — Он улыбнулся. — Жертвенной крови дюжины магов хватит, чтобы насытить Переплетение Душ на Враолих Доре.

— Какая самонадеянность! — Бернак не смог скрыть раздражения в голосе. — Твоя самоуверенность тебя погубит, брат. Но до тех пор я буду помогать тебе. В конце концов, остается шанс, что ты победишь. — Он натянул перчатки. — А теперь прошу прощения, вожди Войска ждут моих распоряжений. Не броди в тенях слишком долго, брат.

Сказав это, он хлопнул в ладоши, и факелы на поляне погасли. Но не успел он пройти несколько шагов, как они снова вспыхнули.

— Тьма приходит по моему приказу, брат.

С поляны по склону невысокого холма сбегала тропинка, она вела в лагерь Войска. Там, в долине, горели костры, воздух был душен от запаха дыма и конского пота. Несколько палаток уже поставили за его отсутствие, и, посмотрев вниз, в долину, Бернак увидел целое море людей: они сидели у костров, играли в кости и бросали дротики, раскатывали одеяла, готовясь ко сну. Кое-где над толпой реяли флаги и штандарты, некоторые из них были украшены амулетами из костей и ржавыми кусками доспехов, некоторые представляли собой простые драные тряпки с изображениями глаза или кинжала, тогда как другие были сделаны из прекрасных тканей, расшитых золотом или шелковыми лентами.

Одно из таких знамен стояло рядом с его палаткой. Длинный ярко-красный стяг с изображением солнца, поднятого на кончике черного меча. Это был подарок Велгарака, вождя Черной Луны, который настоял на том, что генерал Войска должен иметь собственный штандарт. Сначала Бернак согласился просто из вежливости, но потом некоторые воины (в основном из кланов Медвежьей Лапы, Черной Луны и Ледяных Черепов) стали носить это изображение, и теперь Бернак чувствовал себя польщенным каждый раз, когда замечал его.

Вокруг костра у палатки сидели его помощники и личные охранники. Все они встали при его приближении. Он выслушал отчеты лазутчиков, какие-то жалобы и просьбы, отдал распоряжения по лагерю, потом повернулся ко входу в палатку.

Но вход загораживал Обакс, прежде чем Бернак успел сказать что-либо, тот обратился к нему мысленно: «Великий лорд, в палатке вас ждет высокий гость».

Он отступил в сторону, Бернак просунул голову под полог и вгляделся в полумрак, прежде чем войти. Внутри было тепло, жар шел от масляной лампы, стоявшей на столе, за которым сидела призрачная фигура в узорчатом шлеме.

— Зачем ты здесь? — неприветливо спросил Бернак.

— Из любопытства, — ответил Сокрытый. — Еще я пришел с предупреждением.

— Тебя насторожило что-то в моих прежних высказываниях?

Сокрытый нетерпеливо замахал рукой:

— Судя по всему, ты не веришь нашему брату Черному Жрецу, но согласился помогать ему. Ты ничего не сказал о своих планах. Почему?

Бернак улыбнулся:

— Ты не понимаешь. Я не верю ни одному из вас, а особенно тебе. А что до помощи нашему брату, я счастлив позволить ему и остальным воплотить ваши планы и совершить все положенные ошибки… пока что. — Он задумчиво поскреб подбородок. — Твое предупреждение касалось Черного Жреца? Я присматриваю за ним, что, без сомнения, делаешь и ты.

— Он едва не похитил Семя Матери, — пояснил Сокрытый. — Если бы ему это удалось, он захватил бы всю силу в свои руки, это было бы концом для всех нас.

Бернак ткнул в него пальцем:

— Это ведь был ты? Ты был одним из тех, кто разрушил заклинание.

— У меня есть свои люди, а у них есть их люди. Но пойми, он попытается еще раз, нужно быть начеку.

— Я всегда начеку, — ответил Бернак.

Сокрытый поднес руку к шлему, и тот исчез, явив лицо человека с суровыми чертами, ярко-рыжими волосами и темными непроницаемыми глазами. Складки у рта выдавали его жестокость. Бернак едва не рассмеялся вслух.

— Теперь я верю тебе еще меньше, — сообщил он.

Тот покачал головой:

— Как тебе угодно. Но в твоих интересах приглядывать за Жрецом и знать все о его планах и действиях, поскольку он пойдет против нас всех, я это точно знаю. Вопрос только в том, как и когда.

И он исчез в мгновение ока. Бернак задумчиво смотрел на пустое место перед собой. Его одолевали мрачные мысли. Потом он вышел на улицу и приказал сворачивать палатку.


Ночь была похожа на темный и холодный сон, и Джилли ехал вслед за Ясгуром и вел за собой авангард по дороге, ведущей в Беш-Дарок. Рядом с Джилли на горячем черном жеребце скакал Газрек, заместитель Ясгура, а перед ним, рядом с вождем, ехал старик Атрок, его одежды трепетали на ветру.

С момента отъезда из Аренджи прошло три дня, полных событий. Дважды они подвергались нападениям бандитов, и оба раза Ясгура спасали от «случайностей». Один раз Газрек отбил стрелу, несущуюся прямо в горло принца, второй раз это был один из верных людей, который прыгнул на седло к Ясгуру и прикрыл его собой от копья. Оба виновных, люди из Кровавых Кулаков, были отправлены назад в свой клан. Ясгур, чье недоверие росло и ширилось, оказался между своих советников и нескольких охранников, с одной стороны, и двумя сотнями или даже больше Двойных Ножей и Кровавых Кулаков и их шаманов, с другой.

Подозрения усилились, когда вечером к Ясгуру прискакал окровавленный гонец из Беш-Дарока и сообщил, что город в руках повстанцев. Ясгур тут же отправил гонцов к двум оставшимся формированиям, а сам выехал в Беш-Дарок. Через некоторое время один из гонцов вернулся с престарелым советником Атроком, который сообщил утешительную новость, что отправленная на Седжинд армия повернула назад и меньше чем через два часа подойдет к Беш-Дароку.

Они оставили за спиной обширные равнины Калена, дорога шла теперь среди поросших лесом холмов к западу от города. Среди этих холмов было разбросано множество городишек и деревень, некоторые из которых были знакомы Джилли по его поездкам с поручениями от Мазарета. Эти земли начали обживать много веков назад. Здесь было полно полей, ферм, фруктовых садов и поместий с собственными лесами и садами. Лазутчики приходили и уходили, несколько раз возникали группы неопознанных людей с факелами, бродяг, которые моментально растворялись при виде штандартов Ясгура.

Беш-Дарок мерцал огнями менее чем в часе езды, часть города скрывал лесистый хребет. Чем ближе надвигался город, тем чаще Джилли приходила мысль о побеге. В Беш-Дароке сейчас Рыцари и Дети Охотника, Джилли просто обязан быть с ними, даже если армия Ясгура начнет осаждать стены.

Однако побег был предприятием сомнительным, за торговцем приглядывали шесть могонцев, недобрый огонек в их глазах выдавал желание наброситься на него, как только он сделает неверный шаг. О существовании двух таких стражей он подозревал и сам, но Атрок указал ему еще четверых.

— Вон тот, с копьем, на случай, если ты обойдешь этих двоих, — сказал старый могонец само собой разумеющимся тоном. — Тот, с луком, на случай, если копьеносец промахнется, а оставшиеся двое, без доспехов, погонятся за тобой, если ты каким-то чудом сумеешь увернуться и от стрелы. — Атрок усмехнулся, но не злобно и похлопал Джилли по плечу. — Видишь, как мы ценим твое общество, южанин?

Когда дорога пошла по краю хребта, наступили самые темные ночные часы. Склон рядом с ними был крутым, поросшим деревьями и кустами и нависающим над землей, утопающим в густой тени, но впереди дорога сворачивала вправо, выводя на открытое место. Джилли разглядывал темную стену листвы, стараясь ничего не пропустить, разве не здесь проходит пара контрабандистских троп, ведущих через хребет? Если он сумеет разглядеть в кромешной тьме тропинку, а потом добраться до нее, не получив стрелу или копье в спину, его уже никто не сможет догнать. Он был уже почти на краю, Газрек ехал справа от него на расстоянии вытянутой руки. Необходимо сделать так, чтобы Газрек оказался между ним и его стражами, или можно заставить его упасть, сделать так, чтобы лошадь сбросила его…

Откуда-то спереди донесся крик, и Ясгур поднял руку, делая знак своим воинам остановиться, из темноты выехал один из лазутчиков. Кто-то из слуг подъехал с зажженной лампой, пока Ясгур с Атроком шептались с приехавшим шпионом. При свете потайного фонаря Джилли успел разглядеть, как лазутчик передал Ясгуру скомканную ткань, которую тот расправил и убрал в свою сумку.

В следующий миг Ясгур уже скакал бешеным галопом за лазутчиком, который вел их туда, откуда явился. Джилли погнал своего коня, чтобы не отстать от Газрека, который бросил на него мрачный взгляд. Вплотную за ними ехал один из стражей. Он невольно выругался: при таком бешеном темпе разглядеть тайную тропу не было никакой возможности.

Меньше чем через милю отряд замедлил ход, лазутчик выехал с узкой тропинки, идущей вверх по крутому склону. Прямо перед Джилли Ясгур с Атроком вступили в негромкую, но нервную беседу, которую они прервали, когда Джилли и другие всадники подъехали ближе и остановились. «Любопытно», — отметил про себя Джилли.

В этой части хребта растительность была особенно густой и состояла в основном из собачьего плюща и терновника, воздух под деревьями стоял сырой и душный. Тропинка, которая когда-то была шире, миновала два ручья, обогнула одинокий старый утес, потом снова на пути показался край хребта. Когда-то здесь стоял форт, и все еще можно было различить остатки стен, заросшие мхами, образующие ровный прямоугольник. Земля рядом с фортом когда-то была расчищена, возможно, даже присыпана солью, но с годами кусты и деревья проросли на ней и потянулись через все пространство к густому лесу.

Среди руин горели факелы, при приближении авангарда забегали люди. Ясгур с Атроком спешились, а за ними и все остальные, почти двести всадников. Шестеро могонцев в плащах с капюшонами, особый отряд лазутчиков и следопытов Ясгура, привели трех пленных и заставили их встать на колени. Ясгур пошел к ним, а Джилли разглядывал их со стороны. Все были молоды, его взгляд задержался на одном из них, который показался ему знакомым, — белокурый юноша с отчаявшимися глазами.