Повелители Владений — страница 23 из 59

— Пора ложиться, — сказал Сераф. — Нам осталось спать всего несколько часов. Завра выступаем задолго до рассвета.

С этим все согласились, сразу легли и завернулись в одеяла. Дезриэль отозвал Ферендира в сторону и сказал:

— Сегодня ты хорошо потрудился. Благодарю за работу и помощь. Не знаю, что бы мы без тебя делали!

Ферендир с благодарностью посмотрел в глаза наставника и ответил:

— Я изо всех сил стараюсь, и даже если что-то и не выходит…

— У тебя все выходит, — сказал Дезриэль. — Не обращай внимания на строгость Серафа, он желает тебе только добра и тоже благодарен тебе. Просто не говорит.

— Я хочу только одного, — сказал Ферендир. — За время этого похода я должен доказать, что достоин вас, и не только как ученик, но и как равный. Пусть это будет проверкой, равнозначной последнему испытанию.

Дезриэль внимательно присмотрелся к Ферендиру. Казалось, у наставника на языке вертелись слова, но он промолчал, лишь едва заметно улыбнулся и похлопал послушника по плечу.

— Ты заслуживаешь всего самого лучшего, Ферендир, — наконец проговорил он. — Ты выдержишь любое испытание, и тебя ждет долгая и славная жизнь Каменного Стража.

Ферендир преисполнился гордости и счастья. Он понимал, что глупо и наивно сейчас упиваться самодовольством и чувством выполненного долга, но похвала Дезриэля в этот момент очень много для него значила.

Обидно только, что Сераф его так и не похвалил!

— Ложись спать, — сказал Дезриэль. — Мы выступаем завтра очень рано.

Ферендир послушался. Он нашел удобное местечко недалеко от костра, завернулся в одеяло и стал обдумывать грядущие трудности и испытания. Сам поход и враг, которого требовалось выследить и одолеть, — все это было очень опасно. Предстояло помериться силами с серьезным противником, поэтому для некоторых — а может, и для всего отряда — это приключение могло оказаться последним!

Ферендир тоже мог погибнуть, пасть в битве под ударами вражеских клинков, так и не пройдя последнего испытания под горой…

«Погибну так погибну! — думал Ферендир. — Не испугаюсь. Значит, так надо. Это и будет мое последнее испытание».

Ферендир закрыл глаза и погрузился в глубокий сон.

Когда он проснулся, рассветные лучи уже начали прогонять сумерки.

Костер погас и превратился в груду тлеющих углей.

К своему ужасу, Ферендир не увидел ни наставников, ни их новых товарищей, ни вещмешков с провизией.

Глава шестая

Ферендир постарался не паниковать. Он обшаривал маленький лагерь, пытаясь понять, что произошло. В голову лезло самое ужасное. Его не взяли с собой! Бросили! Рядом с одеялом остался один вещмешок с продовольствием и припасами. Там же лежал и алмазный чекан, подобранный на развалинах храма, но не было никакой записки, в которой бы говорилось, куда все ушли и почему его оставили.

Ферендир за пару секунд скатал одеяло, схватил вещмешок и алмазный чекан и бросился прочь от потухшего костра. Он стал метаться между шатрами и палатками лагеря люминетов, выискивая пропавших товарищей. Может, они ушли совсем недавно? Возможно, их все еще можно догнать! Вдруг они где-то здесь? Это какая-то ошибка! Должно же быть какое-то объяснение!..

Впрочем, скоро он запутался в лабиринте палаток, шатров, костров и козел, на которых чинили и начищали оружие и доспехи. У него не было даже идеи, с чего лучше начать поиски. Послушник знал только, что его товарищи хотели сначала пойти на восток, а потом на север и дальше в горы по следам небольшого отряда Эзархада Уничтожителя Судеб, который стремился вглубь гор, к Берлоге Кетраксис. Однако этих расплывчатых данных было недостаточно. Среди тысяч возможных маршрутов выбрать единственно правильный казалось практически невозможным.

«Они же люминеты! Пойдут быстро и налегке, стараясь не оставлять следов, чтобы их никто не нашел… Никто! И я в том числе…»

— Послушник, ты потерялся? — раздался чей-то смутно знакомый голос.

Ферендир обернулся. Это действительно был старый знакомый — хмурый сенешаль аларитов из шатра Хирвы, сухопарый и мускулистый альв с загорелой кожей и темными волосами, заплетенными во множество мелких тугих косичек. Ферендир испытал чувство облегчения, когда увидел знакомое лицо среди чужаков. Он бросился к сенешалю, стараясь, впрочем, скрыть смятение.

— Никак не найду свой отряд, — объяснил Ферендир.

— Знаешь, парень… они тебя не взяли.

У Ферендира перехватало дыхание.

— Не взяли меня… — повторил он и обрадовался, что это не прозвучало как глупый вопрос.

— Твой наставник — тот, что всегда мрачный, — попросил кое-что тебе передать.

С этими словами сенешаль вручил Ферендиру перевязанный жгутом маленький свиток. Ферендир быстро развязал узел, развернул послание — и узнал твердый почерк Серафа: руны и слоговые символы были выведены со строгим изяществом:

«Дело не в тебе. Просто там, куда мы направляемся, слишком опасно. Мы не можем взять тебя туда с чистой совестью. Останься с сенешалем. Алариты из северного храма завершат твое обучение и помогут пройти последнее испытание. Они примут тебя — их согласие я получил. Ты хорошо нам помогал, Ферендир. Теперь ступай, и пусть твоя жизнь будет такой, как надо».

Ферендир готов был расплакаться. Еще чего, он не сдастся! Так просто его не бросят! Вслух он тихо сказал:

— Нет.

— Твои наставники предупредили, что, прочитав это, ты будешь потрясен, — сказал сенешаль. — Может, тебя немного утешит, если я скажу, что они явно пеклись о твоей безопасности.

— Я служу им, — сквозь сжатые зубы прошипел Ферендир. — Я их послушник! А они обязаны научить меня тому, как стать одним из них!

— Спокойно, приятель! — негромко сказал сенешаль. — Я тебя понимаю, но придется поступить так, как велят твои наставники.

— И не подумаю! — ответил Ферендир. — В какую сторону они пошли?

Сенешаль уставился на Ферендира — пытался понять, до какой степени юноша был полон решимости нарушить приказ. Через некоторое время аларит задумчиво покачал головой.

— Я не могу тебе помочь, — проговорил он. — У меня здесь свои обязанности.

— Просто скажи, в какую сторону они пошли, — настаивал Ферендир.

Сенешаль опять покачал головой и сказал:

— Знаешь ли, все не так просто. Твои товарищи будут идти мимо лагеря слаанешитов в предгорьях. Если ты проявишь неосторожность и тебя там поймают…

— Плевать! — рявкнул Ферендир. — Скажешь или не скажешь, поможешь или нет — я все равно пойду!

— Послушай же! Погоди!..

— Мне некогда!

Ферендир отвернулся от сенешаля аларитов и зашагал прочь. Он не знал, правильно ли идет. Никто не сказал ему, в какую сторону ушли его товарищи, но сейчас ему было все равно. Главное — убраться подальше от этого идиота, от этого унизительного разговора, от этого проклятого лагеря, а там уже он как-нибудь сам сориентируется!

— Стой! — крикнул тогда сенешаль.

Ферендир остановился, развернулся, вызывающе и с нетерпением взглянул на аларита. Тот же совсем не сердился. Наоборот, его обычно суровое лицо выражало безграничное терпение.

— У меня для тебя кое-что есть, — проговорил сенешаль. — Подожди!..

Затем он куда-то ушел, а юноша представил, что аларит сейчас вернется с большой группой вооруженных альвов, они уволокут Ферендира назад в лагерь, свяжут его по рукам и ногам и заставят отказаться от своего дурацкого намерения. Предположительно сенешаль мог пойти на такие крайности, но все-таки это было маловероятно. В конце концов, он совсем не знал Ферендира — какая ему разница, если мальчишка погибнет, догоняя наставников и товарищей?

Впрочем, вскоре сенешаль вернулся. Он нес в руке что-то маленькое, гладкое и блестящее. Предмет был не больше ладони, и к нему крепилась длинная серебряная цепочка.

— Это геомантический компас.

С этими словами сенешаль вложил прибор в протянутую руку юного альва.

Ферендир стал рассматривать компас: он был красив и при этом изысканно прост. Под колпаком из прекрасно отполированного хрусталя над плоским диском плавала стрелка. Это был роскошный подарок, и Ферендир внезапно почувствовал себя глупцом и грубияном, потому что осмелился так невежливо разговаривать с сенешалем.

— Благодарю! — сказал Ферендир, — Однако я могу и сам ориентироваться по сторонам света. Этому послушников учат в первую очередь.

— Компас показывает не обычные стороны света, — сказал сенешаль. — Он определяет направление конкретных магических ориентиров. Мои разведчики незаметно расставили такие ориентиры на камнях и деревьях вдоль пути, по которому шел Эзархад Уничтожитель Судеб со своим отрядом. Твои товарищи наверняка идут по его следу, так что с помощью этого компаса ты легко их найдешь.

Ферендир посмотрел на сенешаля. Ему было трудно поверить, что тот расставался с такой ценной вещью.

— Я не могу взять этот компас, — сказал наконец юноша. — Он вам и самим нужен.

— Бери-бери! — возразил сенешаль. — Тебе он нужнее.

Ферендир хотел как следует поблагодарить сенешаля, но, как ни странно, не нашел подходящих слов.

— Я этого не забуду, — только и сказал он.

— Тогда сделай для меня кое-что, парень, — улыбнулся сенешаль.

— Да, что угодно, — кивнул Ферендир.

— Не говори наставникам, что я дал тебе компас… и постарайся уцелеть.


Геомантический компас повел Ферендира из лагеря по равнине на северо-запад, к крутым холмам в районе предгорий. Где-то там, на поросших лесом склонах и в распадках, скрывалась лютая армия Хаоса. Гедонисты Слаанеша, наверное, прямо сейчас опустошали окрестности и готовились к новой кровопролитной схватке с расположившимися на равнине воинами-ванари. Стараясь не нарваться на врага, Ферендир держался как можно дальше от лесистых холмов и выбрал путь по безлесным волнистым перекатам у левого отрога горы. Конечно, на открытых пространствах его самого было хорошо видно, но он чувствовал себя там в большей безопасности, потому что мог заметить угрозу с любого направления на большом расстоянии. Да, пришлось отклониться от прямого пути к цели, на которую показывал геомантический компас, но это не было проблемой. Ферендир решил, что может достаточно долго идти на некотором расстоянии от следов Эзархада, пока не приблизится к следующему ориентиру, оставленному разведчиками сенешаля. Вот тогда можно будет пойти напрямик.