Повелители Владений — страница 27 из 59

Вот и теперь они втроем явились в царство Хиш, чтобы покорить его и отметить своей печатью здешнюю омерзительно скучную землю, не признающую никаких излишеств. А победителем будет лишь один!

«Зря я на это согласился, — с горьким раскаянием подумал Эзархад. — Конечно, Мейгант мне не соперник: он как дубина — тяжелый, но грубый и неповоротливый. Может, я и не смогу его уничтожить, но управу на него найду. А вот Асторисса опасна! Наверняка она и сейчас следит за мной с помощью каких-нибудь магических штучек…»

Эзархад замер и внимательно огляделся. Со всех сторон горизонт закрывали горы: на севере и западе вздымались цепи крутых холмов, а на юге и на востоке высилась горная гряда с покрытыми хвойным лесом склонами и заснеженными вершинами. Лагерь жил своей обычной жизнью. Демоницы вылизывались, или спали, сплетясь в один чешуйчатый клубок, или дрались из-за остатков дичи, чтобы набить ненасытное брюхо. Отряд четвероногих извергов крутился на краю лагеря: они периодически набрасывались друг на друга, размахивали зазубренным оружием и ревели на своем зверином языке, который даже Эзархад понимал только с помощью волшебного переводчика. Адские Наездники, волшебными узами прикованные к седлу, терроризировали более слабых Гедонистов и заставляли их находить сухую траву на прокорм двуногим ящероподобным скакунам. И наконец, его войсковые командиры занимались повседневными делами и гоняли с поручениями демониц, которые не только составляли основную массу ударных отрядов в бою, но и обслуживали офицерский состав в остальное время.

Великан Крейгорн распекал какую-то демоницу за трусость, а потом начал кромсать преступницу по кусочку под взглядами ее бывших подружек, которые должны были усвоить кровавый урок.

Оружейник Венгот поучал плетьми своих рабов-мутантов — они должны были непрерывно полировать и затачивать наконечники стрел и копий для специального подразделения под его началом.

Алхимик Горговаар, как всегда, весь в раздумьях, склонился над импровизированным верстаком из широкой доски, положенной на два бочонка из-под слаанешского эля, — наверное, возился с каким-нибудь очередным смертоносным приспособлением для своей обширной коллекции. Прислуживавшие ему демоницы сидели поблизости небольшими кружками, смазывали маслом и начищали разные шестеренки, пружинки, цепочки и винтики, которые Горговаар велел таскать за собой на случай, если его посетит вдохновение и потребуются детали для новой адской штуковины.

Придворный маг Оррисет сидел в тенистой лощине чуть в стороне от лагеря — смешивал порошки, разноцветные жидкости и светящееся содержимое каких-то сосудов, сверяясь с личным гримуаром, разложенным на большом красном покрывале.

Какие дарования! Сколько умных и беспринципных голов стремились заручиться благосклонностью Эзархада, его одобрением! С такими слугами он непобедим! Его окончательная победа не за горами, не правда ли?..

«Тем не менее нельзя быть ни в чем уверенным, — мрачно подумал Эзархад. — Достаточно вспомнить прискорбное поражение у подножья горы. Хочешь отвлечь внимание альвов от небольшого отряда, уходящего в горы, бросаешь на строй ванари всю свою армию — а она подводит тебя. Хаоситы должны были смести люминетов и устремиться дальше на равнину, но вместо этого сами превратились в падаль или рассеялись кто куда. Может, прямо сейчас уцелевшие отряды переметнулись к Асториссе или к Мейганту или нарвались на новых воинов-ванари…

Нет! Вряд ли. Мои командиры обещали соединить войска в условленном месте и направиться в сторону ближайших селений, где можно побесчинствовать. Они знают, что должны были только отвлечь внимание альвов от тайного похода в горы. Это все, что от них требовалось…»

Посмеют ли они не выполнить полученный приказ? Хватит ли им на это наглости?

«Напрасно волнуешься! — сказал сам себе Эзархад. — Эйдолит уже у тебя. Небольшой отборный отряд поможет добраться до места, где ты возьмешь судьбу в свои руки. И когда твое новое могущество узрят все: и собственная армия, и прихвостни Асториссы, и кровожадные громилы Мейганта…»

Вдруг Эзархад почувствовал, что рядом с ним возник кто-то темный и недобрый, а через мгновение у него за спиной раздался низкий и хриплый голос Тирирры:

— Повелитель!..

Эзархад повернулся к ней, сохраняя спокойный вид. Лазутчица Тирирра стояла перед ним на коленях. Гибкая фигура была закутана в черный шелк и перетянута бесчисленными кожаными ремешками, к которым крепились небольшие, но эффективные и бесшумные орудия убийства: духовые трубки с отравленными стрелами, длинные и тонкие кинжалы, а также моточки серебряных цепей — такими можно было не только мгновенно перепилить любое деревце, но и быстро перерезать кому-нибудь горло или отхватить голову. Манера Тирирры вот так внезапно возникать, не объявляя о своем приближении, одновременно восхищала и немного раздражала Эзархада. Что если кто-то переманит Тирирру у Эзархада? Как в этом случае справиться с ее бесшумной атакой? Под силу ли это самому Эзархаду или кому-то из его свиты?

«Довольно! Такие мысли тебе сейчас совсем ни к чему!»

Эзархад отогнал бесполезные подозрения, выпрямился во весь рост и скомандовал Тирирре:

— Говори!

— За нами следят. — Ее вкрадчивый голос больше походил на шепот. — Скорее всего, за нами прямо сейчас наблюдают.

Тирирра подняла голову и взглянула на Эзархада. Он хорошо помнил ее лицо: гладкую, как у ребенка, голубоватую кожу, маленький рот с изогнутой складкой губ, полный острых иглоподобных зубов, крохотный вздернутый носик и большие блестящие черные глаза. Вот эти-то глаза он сейчас и видел, потому что все остальное было спрятано под слоями черного шелка, как под маской.

Эзархад заставил себя смотреть прямо на Тирирру, хотя после ее слов очень хотелось оглядеться по сторонам.

— Говоришь, наблюдают прямо сейчас?

Тирирра кивнула и сказала:

— Я постаралась заманить разведчиков на выступ скалы прямо у тебя за спиной, а потом ускользнула и спустилась сюда. Пусть глазеют и ничего не подозревают, а мы этим воспользуемся.

Эзархад сразу понял, к чему клонила Тирирра.

— А к ним туда можно незаметно взобраться?

— Да, можно. По лощине, за деревьями, справа от меня.

— Сколько их?

— Двое разведчиков. А всего там не больше семерых.

— Ты уверена, что их можно окружить?

Тирирра кивнула.

— Пусть основной наш отряд крутится в долине, у них на глазах, а отборные бойцы по одному незаметно затеряются за деревьями и поднимутся по лощине. Пока вражеские разведчики будут смотреть да гадать, что же мы такое задумали, ловушка захлопнется.

Эзархад соизволил слегка улыбнуться и произнес:

— Хороший план, хитроумная ты моя!

— Рада служить тебе. — Надтреснутый голос Тирирры был полон воодушевления и радости, как свежевырытая могила. — Подожду у подножья холма.

Лазутчица медленно поднялась с колен, словно не торопилась выполнять чьи-либо приказания, еще раз склонила перед Эзархадом закутанную в черное голову и удалилась. Через несколько мгновении Тирирра затерялась в толпе шнырявших повсюду суетливых демониц и незаметно исчезла.

Эзархад направился через большую поляну к своему огромному и грозному помощнику. Крейгорн стоял над останками казненной демоницы и с презрительной усмешкой наблюдал за тем, как бывшие подруги копаются в ее внутренностях, отыскивая лакомые кусочки.

Когда подошел Эзархад, рыцарь Хаоса опустился перед ним на колени, склонил облаченную в шлем голову и сказал:

— Я к твоим услугам, мой повелитель!

«Ты только и ждешь, чтобы я уши развесил, — мысленно усмехнулся Эзархад. — До чего же ты честолюбив и коварен! Может, прямо сейчас ты ничего и не замышляешь, но это еще не значит, что в будущем тебе не придет в голову предать меня. Таких, как ты, я прекрасно знаю. Вы сильны, мужественны и всегда хотите быть впереди!..»

Вслух же он ласково сказал:

— Мой верный Крейгорн, для тебя есть ответственное поручение.

Он изложил Крейгорну план Тирирры с таким видом, словно сам его придумал — ведь в конечном счете все идеи подчиненных принадлежали ему. Отдав все необходимые распоряжения, Эзархад вернулся на свой резной трон, устроился там поудобнее и стал ждать.

Терпение не входило в число многочисленных добродетелей Эзархада, и ждать он не любил. Прошло довольно много времени, и перед ним наконец предстала демоница с ярко-красными вздыбленными прядями волос и с цветом кожи как у умирающего от желтухи человека.

— О мой достославный и великолепный повелитель, твои недруги истреблены! — доложила зубастая демоница.

Эзархад невольно просиял и спросил:

— Пленники есть?

— Одна есть! — с чувством глубокого удовлетворения доложила демоница.

Эзархад поднялся с трона.

— Ну вот и прекрасно. Показывай путь.


Эта поклонница Хаоса не слишком отличалась от убийц и живодеров, служивших под началом самого Уничтожителя Судеб. Ее товарищи — безликие и безымянные головорезы — всего лишь час назад решали, напасть ли внезапно на отряд Эзархада или на время отступить и дождаться подкрепления. Однако сейчас от них почти ничего не осталось. Следы их отчаянного сопротивления — куски тел и гадкая кровь — замарали камни, траву и деревья на маленькой прогалине, откуда мерзавцы вели тайное наблюдение.

Воины Эзархада все еще тряслись в боевом запале, щерились, скалились и таращились по сторонам. Когда их славный повелитель проследовал по прогалине, осматривая место схватки, они пали ниц и радостно завопили в знак непоколебимой верности.

В основном перебитые вражеские воины оказались демоницами — миниатюрными и изящными на вид, но довольно опасными в бою. Кроме того, на земле валялось и два дохлых изверга с подрубленными конечностями. По крайней мере один из них, судя по всему, захлебнулся черным ихором, когда ему вырвали язык. Пленница же оказалась неожиданно крупной и не слишком противной на вид демоницей. Ее кожа была нездорового бледно-зеленого оттенка, а на голове топорщилась копна длинных фиолетовых волос, заляпанных кровью и клочьями плоти врагов и товарищей.