Повелительница каменных монстров — страница 27 из 53

Добравшись до распластавшегося воина горгулий, я присела рядом с ним и положила ладонь ему на голову. Поток магии насыщенного огненного цвета тут же устремился к нему, но я не чувствовала слабости, я будто бы становилась ещё сильнее. На мгновение я растерялась и подумала, что убиваю его, забираю его силы, но мой подопечный начал веселеть на глазах: в его взгляде появились озорные искорки, и я заметила, как быстро силы возвращаются к нему. Хватило пары минут для того, чтобы он поднялся на ноги, уверенно удерживаясь на них, приблизился ко мне и уткнулся головой в моё колено.

— Всё хорошо! Ничего не бойся! Я буду защищать тебя! — прошептала я, поглаживая его, и малыш успокоился.

— Эйвери? Кайлан? Вы здесь? — услышала я уже знакомый голос. Это была Ариэлла. Кайлан встрепенулся на долю секунды, но этого хватило для того, чтобы я смогла осознать — между мной и ним просто дурман, он всё ещё влюблён в жену своего брата, и хорошо, что мы не совершили необдуманный поступок, о котором непременно пожалели бы потом.

Ариэлла показалась из-за стеллажа. Одетая в простое голубое платье без широких юбок и дорогих обшивок, она выглядела простой и воздушной. Мне до неё слишком далеко… Я больше воин, чем лёгкая девушка, способная стать нормальной женой. Неотразимому нужна другая. Горечь сдавила в районе груди, но я постаралась не обращать на это ощущение никакого внимания.

— Богиня Ариадна! — прошептала Ариэлла, глядя на горгулью, прижавшуюся ко мне и светящую своими изумрудными глазками в сторону ещё незнакомой ему ведьмы.

— Она тоже не обидит тебя! Тише! — прошептала я, продолжая успокаивающе гладить Воина, именно так мне хотелось назвать этого «каменного монстра», по голове.

— Живой каменный монстр! Не думала, что когда-то смогу увидеть такое, — с восхищением произнесла Ариэлла, но быстро её лицо стало серьёзным. Оправив юбку платья и выровняв плечи, она сделала глубокий вдох и выпалила: — Я пришла с дурными вестями. Второй каменный монстр тоже ожил. И сбежал из замка, если верить следам, которые он оставил. Я боюсь, что он заблудился в тумане и не сможет выжить!

Мои глаза широко распахнулись, а воин, словно понял слова Ариэллы, и принялся метаться, топчась на одном месте, глядя то на меня, то на неё.

Глава 23. Кайлан

На мгновение я впал в ступор, когда в библиотеку, словно ураган, сносящий всё на своём пути, влетела Ариэлла. Мне показалось, что сердце стало биться чаще от её присутствия, но это было не так. Я больше не реагировал на неё точно так же, как раньше. И это было странно, ведь я считал, что мой дракон уже выбрал свою половинку, и теперь я проведу остаток своих дней в одиночестве, посвятив себя службе короне. Вот только сегодня я отреагировал на Ариэллу как-то… обычно: точно так же я реагировал на Джульетту или Амайю, точно так же на ректора или короля. Пока я пытался разобраться со своими чувствами, Ариэлла сообщила, что второй монстр ожил. И не просто ожил. Он сбежал. Исчез из академии, и где его искать одному только дьяволу известно, потому что в тумане попросту нереально выжить. Если в нём заплутать, то можно сгинуть… Конечно, зрение дракона способно отыскать через туман путь, но можно ли будет найти маленькую умирающую обезьянку — это оставалось большим вопросом.

— Малыш, не волнуйся так, мы непременно найдём твоего брата или сестру. Я обещаю тебе! — погладила своего питомца Дикарка и подняла на меня взгляд. — Мне кажется, что он смог бы найти дорогу, почувствовать своего сородича, — поделилась своими предположениями она.

И было в них что-то правдивое, вот только… Мы не могли выйти вместе с горгульей из библиотеки и привлечь к этому монстру внимание адептов, а ещё… Дикарка не понимала толком, как управлять этими существами, поэтому шанс потерять в тумане обоих был слишком велик.

— Возможно, он бы и смог, но ты уверена, что потом отыщешь их обоих?

Дикарка пожала плечами и ещё раз погладила крылатую обезьяну по голове. Она посмотрела на него извиняющимся взглядом и сделала тяжёлый вздох, а затем как-то лукаво улыбнулась, словно задумала что-то неладное.

— Мы могли бы посадить его на поводок…

Я негромко прыснул от смеха, но в мгновение стал серьёзным, понимая, что она не пошутила. Покосившись на Ариэллу, я заметил, что ей идея Дикарки понравилась. Вот только мне всё равно было неспокойно от этого. Что если нас застукают? Как мы оправдаем тот факт, что в академии прячется оживший монстр? Да ведь многие адепты тут же отправят почтовых птиц своим родителям, а те непременно начнут засылать проверки. Плечи передёрнулись, стоило мне только представить, какой хаос будет твориться вокруг.

— Для начала мы должны получить разрешение ректора… — покачала головой Ариэлла.

— Но это долго! — принялась спорить неугомонная Дикарка. — Мы потеряем время… Не проще ли…

Спор прервало резкое появление ректора и короля в библиотеке. Ну просто всем захотелось вдруг оказаться в месте, где обычно я прятался и проводил дни напролёт в успокаивающем одиночестве. Внутри полыхнула ярость. Я, конечно, понимал, что интерес у всех появился не из-за прелестей библиотеки, а из-за этой чудаковатой обезьяны, но всё-таки мне хотелось всех их разогнать, пусть библиотека — собственность академии, а отнюдь не моя личная комната.

— Вот, значит, ты какой! — произнёс король, глядя на монстра, а тот попятился назад и начал шипеть, как ёжик, которого сильно напугали.

Прижимаясь к Дикарке, монстр начал скалить зубы. Вот это да. А он на самом деле не промах, и король явно не пришёлся ему по вкусу.

Щёлкнув двумя пальцами, король Алек уменьшил горгулью до такого размера, что его легко можно было спрятать в кулачке. Дикарка широко распахнула глаза и схватила своего любимца на руки, чтобы случайно не потерять. Я чувствовал, что она готова обрушить на голову короля целую тираду возмущения, но тот успел первым.

— Эффект продлится недолго. Вы ведь хотели вывести его из академии, — произнёс он и с улыбкой добавил: — Драконы обладают отменным слухом. Поспешим покинуть стены академии!

Король направился к двери, но Дикарка остановила его голосом.

— Постойте! У Кайлана есть путь короче!

Я негромко чертыхнулся сквозь стиснутые зубы. Решила сдать все мои секреты и тайные места с потрохами? Ну, Дикарка! Я, конечно, понимал, что ей дорого время, но всё равно не мог принять то, что она разбрасывалась моими тайнами налево и направо, но в то же время умалчивала о своих.

— Вот как? Очень интересно! — загадочным голосом произнёс ректор и посмотрел на меня удивлённым взглядом.

— Ладно, раз уж мой тайный ход всё равно раскрыли, прошу…

— Это приспособление рассчитано на одного человека, но уже было опробовано на двух, поэтому разделитесь в пары! — кивнул я рукой в сторону своего изобретения.

Первыми спустились ректор и король, следом за ними Дикарка со своим питомцем, и остались мы с Ариэллой. Мне показалось, что Ариэлле будет неловко спускаться вместе со мной, ведь мы будем стоять близко, но терять время было нельзя, потому что на возвращение лифта требовалось магия, а её уровня до следующей перезарядки хватило бы ещё лишь на один спуск.

— Кайлан, я хотела бы поговорить с тобой о твоих чувствах, — начала Ариэлла, когда я уже приготовился спускать эту штуковину.

Меня прошибло током, и я чуть не захлебнулся вязкой слюной, собравшейся в горле. Она нашла время, чтобы говорить о чувствах? Да и ведь не о чем было говорить. Всё давно ясно — она жена моего брата, а я… В последнее время слишком много думаю о другой.

— Нет никаких чувств, ты же знаешь, — покачал головой я. — Всё, что было у меня к тебе — дурацкое мальчишеское увлечение, только и всего, — выдавил улыбку я.

— Я понимаю. Я хотела поговорить о твоих чувствах к Эйвери и сказать, что тебе не следует слишком сильно тянуть с призна…

Договорить Ариэлла не успела, потому что закричала от резкого падения вниз.

— Прости, забыл предупредить, что немного потрясёт, — пожал я плечами, стоило нам спуститься и оказаться рядом с остальными.

Ариэлла держалась за живот, и казалось, что её вот-вот стошнит. Неужели так подействовала магия моего лифта? Надо бы его немного доработать.

Однако извиняться перед ней я не стал, потому что она прекрасно знала: я ненавижу, когда лезут в мою личную жизнь и пытаются командовать, что и как я должен сделать. Я сам разберусь со своими чувствами к Дикарке, а потом решу — должен я ей в чём-то признаваться или нет.

— Кайлан, не думал, что ты ещё и прекрасный изобретатель! — похвалил меня король. — Ты непременно должен сделать что-то подобное во дворце, чтобы спускаться стало проще!

— Я подумаю над вашим предложением, — улыбнулся я, понимая, что это скорее звучало как приказ, и покосился на Дикарку.

Почему-то она выглядела взъерошенной, словно кто-то успел обидеть её за время моего недолгого отсутствия, а поймав её несколько злой и в то же время грустный взгляд, направленный в сторону Ариэллы, я понял, что кто-то ревнует, и мне вдруг стало смешно и одновременно приятно. Меня никто и никогда не ревновал раньше. Решив немного подыграть, я всё-таки подошёл к Ариэлле, чтобы справиться о её состоянии.

— Всё в порядке, — кивнула она. — Голова просто кружится и тошнит, но у меня в последнее время это стало довольно частым явлением, наверное, слишком много устаю, ведь мы с Рихтером работаем над новой защитой, а ещё я много времени провожу в лечебнице. Пойдёмте, нам нельзя терять время.

Я снова искоса посмотрел на Дикарку, но сильно разочаровался, потому что она не наблюдала за нами, а уже шагала вперёд, показывая знакомую ей дорогу королю и ректору. И тут я понял, что, скорее всего, мы не сэкономили время, а потратили его, ведь нам следовало идти по следам маленькой горгульи, а мы уходили совершенно в другую сторону. Я хотел высказать свои мысли, но уже было поздно, потому что подняться все мы уже бы не смогли, так как на перезарядку уровня магии лифта уйдёт не меньше часа.

Глава 24. Эйвери