– Наденьте ошейники обратно! – прошипела Таласса. – Притворитесь спящими!
Русалки быстро надели ошейники и повесили на них замки, не защелкивая их, после чего улеглись на дно, прикрыв замки своими волосами.
– Все в порядке? – спросил чей-то голос.
– Сначала они пошумели, а сейчас затихли, – ответил дежуривший у двери стражник.
Кусок парусины, закрывающий вход, поднялся, и внутрь вплыли два стражника. Один поднял фонарь, чтобы осветить лежащих на полу русалок, а другой остался у входа. Серафине казалось, что ее сердце стучит так громко, что солдаты обязательно его услышат.
– Спят, красоту берегут, – заметил один стражник.
– Она им понадобится, – отозвался второй. – Трао начинает терять терпение, а когда он теряет терпение, то перестает отрезать пальцы и принимается снимать головы с плеч.
Стражники засмеялись и покинули палатку. Один уплыл (вероятно, делать обход), второй остался перед входом.
Русалки сели и сняли ошейники.
– Плывите вверх, – скомандовала Таласса. – Может быть, в потолке есть вентиляционное отверстие или какая-нибудь дыра, которую вы сможете расширить и…
Волшебница умолкла: снаружи раздался короткий вскрик, а потом – приглушенное постукивание, словно по парусине барабанили капли дождя. Не успела Серафина осознать, что же такое там происходит, как закрывавший вход кусок парусины взметнулся вверх, и в палатку вплыл какой-то русал, таща за собой стражника. У стражника было перерезано горло, он выгибался дугой и молотил хвостом по воде. Стражник умоляюще посмотрел на Серафину, принцесса ахнула и отпрянула.
Тащивший стражника русал оказался высоким и загорелым, с коротко стриженными светлыми волосами и синим хвостом. За ним следовали еще двое: рыжий, с зеленым хвостом и сероглазый, с серым хвостом. У обоих на поясе висели кинжалы в ножнах.
Нила метнулась к умирающему стражнику, выхватила висевший у него на поясе меч и выставила его перед собой.
– Не приближайтесь, – приказала она твердо, однако руки у нее дрожали.
– Вы должны следовать за нами, немедленно, – заявил один из вновь прибывших.
– Кто вы такие? – требовательно спросила Нила.
– Я Блу, – ответил после секундного молчания блондин. – А это Верде и Гриджио.
– Ага, эти, несомненно, настоящие имена звучат очень успокаивающе[17], – кивнула Нила. – Зачем вы здесь? Что вам нужно?
– Помочь вам выбраться отсюда, – ответил Верде.
– Кто вас послал?
– Друг. Мы все объясним позже.
Вдруг откуда-то с другой стороны лагеря раздались крики, какие-то приказы, послышался звук рассекающих воду плавников.
Гриджио выругался.
– Нужно шевелиться, ребята.
Нила решилась. Бросила меч на пол и подплыла к незваным гостям. Таласса последовала за ней, но Серафина, не сводившая глаз со стражника, не двинулась с места. Губы умирающего сложились в последнее «прошу», и его не стало.
– Двигаем! – прошипел Гриджио.
Серафина не шевелилась.
Блу подплыл к принцессе, схватил за подбородок и заставил посмотреть ему в лицо.
– Смотрите на меня… на меня, а не на него.
Серафина посмотрела ему в глаза.
– Он… он н-нуждался в помощи. Он тянулся ко мне, – пролепетала она срывающимся голосом.
– И убил бы вас не задумываясь, если бы ему приказали, – отрезал Блу. – Сюда плывет Трао. Мы потрепали ему нервы, так что он не станет ждать до завтрашнего утра, чтобы получить ответы на свои вопросы. Он заставит вас выложить все, что знаете, прямо сейчас, прямо здесь. А потом он вас убьет – для этого он и нагрянул в Лазурию. Либо вы плывете с нами, либо остаетесь с ним.
– Прошу тебя, дитя, у нас нет выбора, – подала голос Таласса.
Серафина заторможенно кивнула. Блу протянул ей руку, за которую принцесса уцепилась, и потащил ее прочь из палатки, в непроглядную черноту вод.
22
– Пять минут, – отчеканил Верде, указывая на пещеру. – И все.
– Ей нужно больше, чем пять минут! Взгляните на нее! – взмолилась Серафина. – Она не может дышать!
– Пять минут.
Пещера находилась на гребне подводной горы. Серафина и Нила вплыли внутрь, Блу и Гриджио следовали за ними, таща под руки обессиленную Талассу. Они усадили волшебницу на дно у стены, а сами отправились дежурить у входа. Лицо Талассы посерело, грудь тяжело вздымалась и опускалась. В пещере плавало много биолюминесцентного планктона; Нила быстро пропела заклинание иллюмината, и планктон засветился.
– Останься с ней, – сказала подруге Серафина. – Я сейчас вернусь.
Она подплыла к Верде – тот плавал у входа в пещеру, пристально вглядываясь в морское дно, высматривая возможную погоню.
– Зря остановились, – процедил он. – Всего через пару часов рассветет, надо плыть, пока темно.
С ним, помимо Блу и Гриджио, было еще трое русалов, один из них покачал головой.
– Пришлось, босс. Старая госпожа совсем плоха.
– Кто вы такие? – спросила Серафина.
Наконец-то пришло время ответов.
– Друзья, – ответил Верде.
– Почему вы нам помогаете?
Верде отвернулся, не ответив, подал знак остальным, и маленькая группа последовала за ним, после чего рассыпалась вокруг горы. Караулить у пещеры остался только Блу.
Серафина вернулась в пещеру и села у входа. Она понятия не имела, где возьмет силы, чтобы через пять минут подняться и плыть дальше, а тем более – как это сделает Таласса. Она устала и проголодалась. Укус на ее хвостовом плавнике опять закровоточил. Весь последний час, после того, как они покинули лагерь Трао, принцесса плыла без остановки. Они двигались на север; Верде уверенно вел их сквозь темную воду.
Они успели сбежать в последнюю минуту. Когда они уплывали, поднялась тревога, повсюду сновали солдаты, горели факелы. Три русалки вместе со своими таинственными спасителями обогнули огромный коралловый риф, прячась от преследователей в его тени. Один из сопровождавших Верде воинов поднес к глазам бинокль, чтобы посмотреть, велика ли погоня, и доложил:
– Не меньше сорока солдат, верхом на гиппокампах.
– Быстро, дайте мне что-нибудь, все вы. Ремень, обрывок одежды – что угодно.
Когда Таласса спросила зачем, Верде оторвал рукав от ее платья. Нила поспешно пожертвовала нижнюю юбку, а Серафина оторвала полосу ткани от подола своей юбки. Тут она услышала лай.
– Что это? – испуганно спросила она.
– Охотничьи акулы. Здоровые, страшные, очень хорошо выслеживают жертву, – ответил Верде, связывая обрывки ткани с нижней юбкой. Один из его помощников, стройный, с золотистым хвостом, взял получившийся узел.
– Они знают, что мы направляемся в Лагуну, – сказал ему Верде. – Только они не поймут, каким течением мы воспользуемся. Плыви с этим прямо на север, потом срежь путь через залив у острова Лидо. Мы же направимся на запад, затем сделаем крюк и поплывем по альта течению до Кьоджи[18]. Встречаемся в палаццо.
Обладатель золотистого хвоста кивнул и быстро поплыл прочь.
– А теперь мы поплывем быстро, очень быстро. Держитесь, – обратился Верде к остальным. – Если не доберемся до Кьоджи до того, как всадники Трао разгадают наш замысел, все пропало.
Никто не произнес ни слова, пока Таласса не начала задыхаться. Серафина умоляла воинов двигаться помедленнее, чтобы волшебница могла отдохнуть, но ее не слушали. Двое воинов подхватили Талассу под руки и помогали ей плыть. Так они продвигались еще какое-то время, но потом Таласса вконец обессилела, и Серафина закричала, требуя остановиться.
Принцесса потянулась, сначала выгнув спину, потом вытянув хвост, чтобы хоть немного расслабить мышцы. Потягиваясь, она обратила внимание на свои руки: прекрасные кольца у нее украли, осталось только колечко с сердечком из ракушки, некогда подаренное ей Махди. Пережил ли он нападение? Спасся ли Язид? Увидит ли она их еще когда-нибудь?
Серафина сдернула кольцо с пальца. Такое простое и невинное, что и смотреть на него больно. Оно напомнило обо всем, что Серафина потеряла: о Махди, родителях, Лазурии и обо всей ее прежней жизни.
– Ты принадлежишь другой Серафине, а не мне, – прошептала принцесса.
Она швырнула кольцо и смотрела, как оно тонет в воде и наконец совсем исчезает из виду. Потом она закрыла лицо руками.
Минуту спустя чей-то голос спросил:
– С вами все в порядке?
Рядом с Серафиной присел Блу.
– Ага, все прекрасно. Лучше и быть не может, – огрызнулась принцесса, отнимая руки от лица.
– Мы уже недалеко от Лагуны, скоро ее увидим. Там вы будете в безопасности.
Серафина горько рассмеялась.
– В безопасности? Мне кажется, я больше не знаю, что это такое, господин Блу.
– Можно просто Блу. А также просто Гриджио и просто Верде. Мы же не на великосветской церемонии плаваем. Что с вашим хвостом? – он указал на рану. – Кровь идет.
– Мурена укусила.
– Нужно перевязать, перетянуть рану, иначе кровь не остановится.
Осторожно приподняв ее хвостовой плавник, он принялся рассматривать укус. Зубы мурены пробили в мягкой ткани широкое отверстие с рваными краями.
– Здорово она вас тяпнула.
Серафина вспыхнула. Она не привыкла к тому, что незнакомые русалы дотрагиваются до ее хвоста.
– М-м-м, все в порядке. Правда. – Она попыталась выдернуть хвост у него из рук.
– Простите, но сейчас не время скромничать. Мы не можем позволить, чтобы за вами тянулся кровавый след, в то время как у нас на хвосте охотничьи акулы.
Он выпустил плавник и оторвал от подола ее платья широкую полосу.
– Эй!
– У вас при себе есть аптечка первой помощи, о которой я не знаю?
– Нет, но…
– В таком случае это лучшее, что у нас есть. – Блу оторвал от подола юбки еще две полосы.
Скатав один обрывок, он приложил получившийся тампон к ране и закрепил вокруг плавника другим импровизированным бинтом. Он работал быстро и уверенно. Серафина наблюдала, как Блу осторожно оборачивает третью полосу вокруг ее хвоста, а потом вокруг первой повязки и надежно закрепляет поверх платья, затягивая так, чтобы повязка не соскользнула. У него была гладкая, светло-коричневая кожа и мускулистые руки, пряди светлых волос блестели, точно чистое золото. Один раз он взглянул на нее, и она заметила, что глаза у него такого же глубокого синего цвета, что и х