— А что думает Мэтт?
— Он очень ответственный и, кроме того, трудоголик.
— Значит, твой брат рассчитывал, что его жена будет больше проводить времени дома?
— Да, возможно. Он ведь даже взял полгода отпуска, чтобы отвезти ее в круиз на медовый месяц. Разве этого недостаточно, чтобы Мери согласилась пожить так, как он хочет, а? К тому же Мери беременна.
Райнон потерла переносицу.
— Может, ты и прав, — вздохнула она. — Теоретически. Но теории иногда не срабатывают на практике. И я рада, что у меня нет таких проблем.
— То есть ты не считаешь жизнь здесь наказанием?
— Наказанием? — удивилась девушка. — Наоборот. И я сделаю все, что смогу, чтобы вечеринка прошла на славу.
— Кстати, о вечеринке. Уверен, ты уже много всего сделала, Райнон.
— Ну… вообще-то с едой уже все решено. Можно приготовить все сегодня днем, а завтра разогреть. А столы накрыть, я думаю, лучше не в столовой, а на восточной веранде. Там достаточно места и для танцпола, и для диджея.
— Ты права. Там ведь и отопительная система есть, если вдруг будет прохладно.
— Отлично! Шерон сказала, что у нее найдется пара лишних рук, чтобы помочь на кухне. Вот только я еще не решила, что делать с официантами. Их может не хватить.
— Ммм… Полагаю, мы привлечем Клиффа. Он иногда выручал маму. Может, поручить ему расставить столы на веранде? Уверен, он с удовольствием откликнется, если ты его попросишь. У Клиффа есть друзья, которые тоже согласятся поработать. Это я устрою. Но с одним условием.
— Каким?
— Ты должна присутствовать на вечеринке в качестве гостьи.
— Ты с ума сошел! Да у меня нет ни минуты свободной!
Ли отрицательно покачал головой.
— Я найму прислугу, Шерон приготовит еду.
— Мистер Ричардсон… Ли, я не хочу быть гостьей!
— Тогда я все отменю.
— Вечеринку?
— А что же еще?
Райнон в изумлении смотрела на Ли. Она ухватилась за последнюю соломинку:
— Мне и надеть-то нечего!
— Так все женщины говорят, — бросил Ли, и Райнон выругала себя за эту фразу. — Уверен, у Мери что-нибудь найдется подходящее.
— Нет! Я… это… зачем?
— Ты не должна сидеть в углу.
— Говоришь так, будто я важная птица.
— Выглядишь ты лучше любой важной птицы. Не пойми меня неправильно. Это часть твоей работы, в конце концов. — Ли замолчал, оглядев Райнон с ног до головы.
Она действительно выглядела красивой и изящной. И чертовски сексуальной, раз уж на то пошло!
— Боишься, Райнон?
— Боюсь? Чего?
— Что тебе не удастся сохранять такое же безразличие ко мне, когда расслабишься?
Райнон зарделась и закусила губу, и Ли рассмеялся.
— Я всего лишь предположил. Однако от меня не ускользнуло, как ты смотрела на меня в аэропорту. Что, будешь отрицать?
В голове Райнон закружились мысли. Какой смысл возражать? И поверит ли он ей?
— Мисс Фейрфакс? — Ли вернул девушку в настоящее.
— Что ж, ты босс, тебе и решать. А сейчас мне пора возвращаться к работе.
Она резко развернулась на каблуках и направилась было к двери, но задержалась еще на мгновенье.
— Мне все равно, что обо мне думают мужчины, мистер Ричардсон, поверь. Так что, если передумаешь, дай мне знать.
— О, я не передумаю, Райнон. И я не возражаю, если ты захочешь надеть джинсы. — Его взгляд словно окутал ее. — Но это преступление — скрывать такие потрясающие ножки.
— Ты зря тратишь время, и тебе это известно.
— Не злись, Райнон. Если бы взгляд мог убивать, я бы уже лежал под землей, — усмехнулся он.
— Как бы я этого хотела! — бросила девушка и вышла, хлопнув дверью.
Ли Ричардсон вздрогнул от резкого звука и снова подумал, какого черта он так себя ведет.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Еда, чудесная еда! — напевала Шерон своим высоким сопрано.
За те часы, что они работали вместе, Райнон узнала, что повариха состоит членом в оперном обществе, а также играет в баскетбольной команде.
Высокая и ладная, Шерон была очень милой и доброй. Однажды она призналась Райнон, что в Саутхолле ей очень не хватает Маргарет Ричардсон.
— Она всегда знала, как накрывать столы, сама подбирала цветы и украшала залы, а горничные занимались своим делом, мыли и чистили. А теперь ни я, ни Мери не можем на них повлиять.
Райнон заверила Шерон, что она и так проделала кучу работы. В какой-то момент девушка хотела расспросить повариху об Андреа Ричардсон, которая, кажется, исчезла вместе с желтым «ламборджини», но передумала.
Так они и работали, обсуждая блюда и предстоящую вечеринку.
Шерон даже стала напевать, видя, что их усилия не прошли даром. Множество изысканных блюд стояли на столе и стойках по всей кухне. Теперь их осталось убрать в холодильник, а назавтра разогреть.
Их своего опыта Райнон уже знала, что жители Квинса обожают дары моря, а здесь выбор таких продуктов был достаточно велик.
Райнон сама приготовила запеканку из мяса краба и омара со спаржей в сливочном соусе. По кухне разносился дивный аромат, от которого текли слюнки. Завтра она собиралась дополнить рыбные блюда тарелками очищенных креветок и устриц с лимоном, подать различные соусы.
Были готовы и два больших поросенка, которые утром дополнятся ананасовой заправкой и коричневым сахаром.
Шерон в это время занималась приготовлением трех разных блюд из риса, которые нужно будет всего лишь разогреть в микроволновке. Кроме того, она запекла курицу и говяжий рулет, а также пожарила овощной рататуй. Райнон же успела сделать картофельную фритату. А завтра с утра она собиралась заняться овощами и фруктами, которые ей дал Клифф. Они пойдут на несколько салатов. Кроме того, девушки собирались еще сварить четыре вида каш с разными фруктами. На десерт выбрали мороженое.
— Ну вот, — Райнон вытерла руки о фартук. — Завтра нужно будет только разогреть большинство из этих вкусностей. Мы отлично поработали! — улыбнулась она Шерон.
Девушка уже объяснила поварихе, что завтра не сможет помогать на кухне, но постарается заглянуть сюда.
— Да уж! — Шерон кивнула. — У меня только один вопрос. Как насчет орешков и других легких закусок?
— Я решила, что их не будет. Иначе гости наедятся прежде, чем появятся основные блюда, и до многого просто не дойдет.
— И то верно, — согласилась Шерон. — А напитки?
— Алкоголем занимается Ли. — Райнон сняла фартук и взглянула на часы. Пять часов. — Спасибо, Шерон, на сегодня можешь быть свободна. Приятного вечера! Увидимся завтра. И не волнуйся, можешь прийти часам к десяти, нам предстоит долгий день. Кстати, а кто присматривает за ребенком, пока ты на работе?
— Моя мама, так что с этим нет проблем. Ммм… ты будешь готовить обед для Ли? Он обожает стейк и…
— Вообще-то у Ли другие планы, — произнес мужчина, войдя в кухню. — Я хочу поблагодарить тебя, Шерон, за все, что ты сделала, а это кое-что для твоей мамы. — Он протянул поварихе конверт.
— О, не нужно было! — покраснела Шерон.
— Нет, нужно, — Ли подтолкнул женщину к выходу.
— Мило с твоей стороны, — одобрила Райнон, как только за Шерон закрылась дверь. — Она отличный работник. Значит, ты собираешься уходить и не будешь обедать дома?
— Мы собираемся уходить.
— Мы? Кто это мы?
Ли огляделся.
— В этом доме остались только ты и я, Райнон, так что я имею в виду нас.
— Но я не собираюсь никуда идти с тобой! Ты даже не спросил меня! — запротестовала девушка.
— Что ж, тогда я спрашиваю тебя сейчас. И не приму никаких возражений. Я приглашаю вас пообедать со мной в деревне, мисс Фейрфакс. По одной причине. Не могу представить, чтобы после такого тяжелого дня ты не хочешь отдохнуть. И по второй. Хочу убедиться, что ты больше не желаешь мне смерти.
— Я такого не говорила, — стиснула зубы Райнон.
— Ты сказала почти то же самое.
— Ты… — она замолчала. — Ладно, наверное, я погорячилась.
— Точно.
— Но я не хотела. Удовлетворен?
— Нет, пока ты не согласишься пообедать со мной, — Ли прислонился к кухонной стойке, скрестив руки на груди.
Он переоделся в брюки цвета хаки и голубую рубашку с длинными рукавами. Мужчина показался Райнон таким большим и сильным, что она невольно издала звук, похожий на мяуканье напуганного котенка.
Ли выпрямился, достал из холодильника бутылку вина, откупорил ее и налил бокал для Райнон.
— Иди и прими ванну, вымой голову и что там еще делают девушки. Мы пойдем в простой ресторанчик, но там прекрасно готовят. Я зайду за тобой в половине седьмого. Нет, не отказывайся, или мне придется утащить тебя силой.
Райнон гневно сверкнула глазами в его сторону. Ли только рассмеялся.
— С другой стороны, я мог бы пойти с тобой и тоже принять ванну…
— Никогда бы не подумала, что ты можешь вести себя так бесцеремонно.
— О, я не собираюсь испытывать свою силу воли, Райнон. К тому же не уверен, что тебе не понравилось бы…
Их взгляды встретились. Неожиданно воображение девушки нарисовало их, стоящих вместе под струями теплой воды. Ли намыливал ее тело и…
Райнон прогнала прочь эти мысли. Когда она резко развернулась и пошла к двери, в кухне раздавался лишь стук ее каблучков.
После разговора с Ли девушка приняла душ и надела льняные брюки и светло-зеленый шелковый топ, который подпоясала широким ремнем бронзового цвета. Потом немного подумала и прыснула на себя духами, которые тетя подарила ей на Рождество.
И тут же вспомнила об Андреа Ричардсон.
Она не могла не размышлять о том, какое место вдова Росса Ричардсона занимает сейчас в этой семье. Очевидно, не самое главное, но она ведь заслужила хоть какой-то статус?
Райнон пожала плечами, взглянула на себя в зеркало и глубоко вздохнула.
— Кажется, все-таки это была неплохая идея, — произнес Ли, сидя за столом, накрытым красно-белой скатертью.
— Да, — пришлось согласиться Райнон.
Она старалась держать профессиональную дистанцию между ней и Ли, однако он, признаться, был отличным собеседником и вел себя очень тактично.