Повенчанные временем — страница 27 из 46

– Что? – Герцог нахмурился, а потом рассмеялся. – И придет же вам такое в голову!

– Тогда почему? – Она замялась, а потом выпалила. – Скажите, в этом замешана женщина?

– Можно сказать и так, – согрешил против истины герцог, подумав, что это самое безобидное из возможных объяснений, а правду в любом случае не скажешь.

– Понятно, – кивнула девушка. – Ничего другого от вас ожидать не приходилось.

– Вот как?

– Конечно. Это самая распространенная отговорка. Скажите, что в деле замешана женщина, и все вопросы сразу отпадают!

– А вы умны! – герцог не смог скрыть восхищения.

– Звучит как упрек, – вздохнула Виола.

– Упрек?

– Мужчины не любят умных женщин. Предпочитают хорошеньких дурочек.

– Неужели?

– Да. Вот взять, например, вас.

– Меня? – опешил Дайон.

– Да, вас! Наверняка ваша любовница весьма красива и не слишком умна!

– Могу я поинтересоваться, как вы пришли к такому выводу?

– Все очевидно: вряд ли бы вы стали заморачиваться с порталом ради дурнушки. Но, застряв здесь, поддерживать с ней отношения не стремитесь. Значит, она недостаточно умна, чтобы вас удержать. – Девушка торжествующе посмотрела на герцога.

Ее глаза светились такой гордостью, что он до крови прикусил губу, чтобы не расхохотаться над абсурдностью этих выводов.

– Вы правы, – Дайон покаянно опустил голову, скрывая улыбку. – Она действительно глупа и в подметки вам не годится!

– А вот это нехорошо, – нахмурилась Виола. – Вам не стоит так отзываться о женщине, которая рисковала репутацией ради отношений с вами.

Дайону хотел возразить, что связь с герцогом Левансийским скорее шла женщинам на пользу, нежели наоборот, но вовремя опомнился.

– И опять вы правы… – кивнул он, стараясь оставаться серьезным. – Как думаете, я совершенно безнадежен?

Виола задумалась.

– Я не уверена, – наконец произнесла она. – Но то, что вы задаете этот вопрос, свидетельствует в вашу пользу.

Не выдержав, герцог все-таки расхохотался.

– Виола, вы прелестны!

– Надеюсь, что это – комплимент, – совершенно серьезно сказала она.

– Это – чистая правда, – галантно уверил ее Дайон.

– А теперь вы, кажется, пытаетесь мне польстить…

– Нет, – он покачал головой. – Виола, вы – смелая, умная, красивая девушка…

– Но?

– Что?

– Обычно так говорят, когда хотят добавить какое-то «но». Что хотите добавить вы?

Она не отводила взгляд от его лица. Пламя костра отражалась в ее глазах. От волнения дыхание стало более прерывистым, губы приоткрылись, и Дайон не выдержал. Медленно, словно боясь испугать, он склонился к Виоле, привлек ее к себе. Она не сопротивлялась, напротив, обхватила его за шею и сама потянулась к нему.

Дайону хватило сил опомниться первым.

– Виола… – все еще тяжело дыша, он прижимал девушку к груди. – Послушайте, это…

Он запнулся, не зная, как сказать то, что должен.

– Хотите сказать, что это не должно было произойти, верно?

– Да.

– Интересно. Почему?

Дайон промолчал. Не зная, как все объяснить, он отвернулся, делая вид, будто всматривается в темноту ночного леса. Виола оттолкнула его и вскочила на ноги.

– Разумеется, я слишком юна для вас, правда? Ну так вот, знайте: это не я юная, а вы – старый!

Подобрав юбки, она решительно направилась прочь.

– Вообще-то я на целый год младше вас, – с горечью прошептал герцог Левансийский.

Глава 13

Жюст вызвал Дайона к себе рано утром. На этот раз бессонная ночь сыграла на руку, и герцог успел придумать правдоподобную историю, объясняющую, куда он уходил и почему его не смогли отыскать. Он так же уверил командира, что обязательно встретится с Феррантом, и даже не погрешил против истины, вспомнив долгие совещания со старшим тайным агентом.

Жюст поджал губы, но оставил возражения при себе, не желая ссориться с тем, кого уже считал своим. Дайон, рассчитывавший именно на это, кивнул и вышел прочь. Оставаться в лагере означало встретиться с Виолой, и герцог предпочел направиться в город, чтобы попытаться отыскать хоть какие-нибудь упоминания о временном портале. Часовой, тоже теперь почитавший «Йонатана» за своего, коротко напомнил ему об ограничениях на выход из лагеря, но останавливать герцога не стал. Погруженный в воспоминания о вчерашнем вечере, Дайон не сразу понял, что его окликают.

– Господин де Грандье, да погодите же! – запыхавшийся Мэтью с трудом его нагнал. – Вы куда?

– В город, – не стал скрывать Дайон.

– Зачем?

– Да так, хотел кое-что проверить.

– Не развешаны ли на каждом столбе ваши портреты с обещанием награды? – хмыкнул Мэтью.

– И это тоже.

Сказать по правде, этот момент Дайон упустил из виду. Хотя… он не помнил, чтобы в документах лорда Маркуса фигурировал подобный листок. Следовательно, объявлений можно было не опасаться.

– Полагаю, ты идешь за тем же? – поинтересовался он у секретаря. Юноша радостно кивнул.

– Верно. Мы всегда после таких событий проверяем, кого ищут и какова награда. Из нашего отряда пока что лидирует Жюст. За него пятьсот золотых обещали.

– А не из нашего?

– Конечно же Дениза Арсе!

Восторг в голосе спутника заставил герцога нахмуриться. Прекрасно понимая, что сестра для многих была кумиром, он тем не менее не желал выслушивать восхищенные возгласы. Было в этом нечто неподобающее, ведь дело касалось сестры герцога. К тому же в своих мечтах Мэтью мог зайти слишком далеко, и герцог опасался, что может не сдержаться.

– За ее голову обещают тысячу золотых! – продолжал секретарь, не подозревая, сколь недобрые мысли проносятся в голове его собеседника.

– Всего-то? – как можно небрежнее обронил Дайон. – Похоже, дела лорда Маркуса идут не слишком хорошо.

– Тысяча золотых – огромная сумма, – обиделся Мэтью. – И вообще, если вы не забыли, то Жюст запретил ходить в город по одиночке!

– Верно, – кивнул герцог. – Вот и пойдем вместе. Документы у тебя есть?

– Конечно, – Мэтью вытащил из-за пазухи смятую подорожную. – Вот.

– Хорошо.

В городе было тихо. Недавние события словно канули в забвение, и если бы не хмурые лица прохожих, сурово сжимающих губы, то можно было подумать, что ничего и не произошло.

Многие лавки также были закрыты. Дайон прошелся по улицам и свернул к ратушной площади, в центре которой возвышался помост для казней. Позорный столб, использовавшийся и как виселица, зловеще темнел на фоне ярко-голубого неба.

Около него стояло несколько горожан, оживленно что-то обсуждавших.

Сделав знак Мэтью молчать, герцог приблизился.

– …обыски по всему городу…

– А что ищут-то?

– Говорят, девку, что шерифа порешила. – Горожанин оглянулся и чуть тише добавил: – Люди видели, как ее в карету сажали. А потом о ней еще мужчина какой-то расспрашивал.

– Думаешь, подставная? – насторожился его собеседник.

– Да кто ж ее знает. Одно ясно – времена нынче неспокойные: инквизиция сгорела, шерифа прирезали…

– На ноже, говорят герб герцога был, – вмешалась толстая женщина. Ее белоснежный чепец съехал набок, но она не обращала на это внимания.

– А может, его лордство сам приказ и отдал? – поинтересовался тот, кто рассказывал о «девке».

– А ему что с того?

– Ну как, шерифа убрать, заодно и в городе беспорядки навести, по лавкам с обысками пройтись. Говорят, вон у Лионеля пять бочек вина забрали. Дескать, проверять будут, нет ли в них чего…

– Аккурат на балу и проверят, – хмыкнул молчавший до этого толстяк. – Как и остальное. Стражники лорда Маркуса все утро по лавкам шарились!

– Тише! – шикнула на него женщина и оглянулась: – А вам чего, господин хороший?

Обращалась она к Дайону, который делал вид, что рассматривает прилавок, на котором были выложены подвядшие овощи.

– Да вот, яблок хотел купить.

– Опоздали вы, господин хороший, все яблоки в замок увезли.

– Вот как? – Мэтью подошел и встал рядом.

– У нашего регента день рождения, вот все и стараются, подарки дарят, – с сарказмом пояснил толстяк.

– У него же только через пять дней, – нахмурился герцог.

– Плохая примета – дарить подарки заранее, – кивнул Мэтью.

Лавочник зло расхохотался.

– Мальчик, скажи это людям лорда Маркуса, – посоветовал он.

Мэтью насупился и хотел возразить, но Дайон потянул его за собой.

– Не стоит тратить время попусту, – вполголоса заметил герцог, когда они отошли от помоста.

– Но…

– Мэтью, ты уверен, что среди собравшихся нет шпионов, выявляющих среди горожан неблагонадежных?

Секретарь ошеломленно посмотрел на своего спутника.

– Об этом я не подумал, – признался он.

– А стоило. – Дайон задумчиво посмотрел на облака. – День рождения лорда Маркуса, значит…

Он нахмурился, пытаясь понять, что упускает из виду. Перед глазами пронеслись, казалось, давно забытые образы прошлого: лорд Маркус, презрительно кривящий губы при виде убогой обстановки камеры, в которой держали юного герцога, стражники, позволяющие себе злые шутки и ле Бриенн… от последнего имени в голове зашумело, а по спине пробежал холодок. Лорд-исполнитель, правая рука и одновременно палач лорда Маркуса. Именно он приходил к Дайону, требуя подписать тот или иной документ. И именно он не гнушался применять любые методы, если юный герцог пытался отказаться.

– Виконт! Йонатан! Что с вами? – встревоженный голос Мэтью прорвался сквозь пелену воспоминаний.

– Что? – Дайон обнаружил, что стоит посередине улицы, дыхание сбилось, а на лбу выступил пот.

– Вы вдруг остановились… – пробормотал юноша. – И не реагировали ни на что…

– Извини, задумался. Пойдем.

– Может, я вас догоню? – Мэтью с надеждой посмотрел на Дайона.

– С чего вдруг? – насторожился тот.

– Ну так… у меня тут кое-какое дело есть, – стушевался секретарь, его щеки полыхнули алым. Герцог понимающе хмыкнул:

– И как ее зовут?

– Кого?