Поверь в любовь — страница 26 из 28

— Поезжай, конечно, а мы останемся со старушкой Мэтти, чтобы лучше познакомиться.

Сет лукаво улыбнулся.

— Ты можешь приехать завтра, когда у нас будет настроение принимать гостей.

Мелоди еще не успела закрыть дверь, а Сет уже погрузился в разговор со своей собакой.

Мелоди ехала домой с чувством удовлетворения. Она поняла вдруг, что, кажется, ожидает следующего дня. Слишком долго она жила без этого желания.

По выходным дням в Порт-Армстронге салоны красоты для собак не знали отбоя от посетителей. Попасть на прием в субботу, как быстро удостоверилась Мелоди, было совершенно исключено, если вы не записались заблаговременно.

— Вот и я, — объявила она, вваливаясь к Сету сразу после полудня, обвешанная пакетами. — Я запаслась всем необходимым. Наведу красоту собаке сама.

— Прежде чем ты начнешь, я тебе должен что-то сказать. Это уже не ждет. Я хотел сообщить тебе вчера вечером, но…

— Я думаю, мне ясно, что вы собираетесь сказать.

Седые брови Сета полезли вверх.

— Ты знаешь?

— Да. Я во многом принимаю желаемое за действительное, навязываю вам собаку. Но я не знала, что делать. Собака слишком стара, и никто не возьмет ее себе из-за возраста. Я вам буду помогать, Сет. Возьму на себя все расходы, если вы позволите ей жить у себя.

— Да я не о том. Это…

Она забеспокоилась, заметив странное выражение на лице Сета.

— Но вы не изменили свое мнение и оставляете ее у себя?

— Да, да, оставляю. Мэтти — милая старушка и будет мне хорошей компанией.

— Я так и надеялась. — Мелоди закопошилась в пакетах. — Смотрите, я купила шампунь, щетку и расческу. Есть и детская ванночка из пластмассы. Через минуту я принесу ее из машины. Вот ошейник. Надеюсь, он подойдет.

В этот момент ей бросилось в глаза, что собаки нигде не видно.

— А где она, Сет?

— Вот об этом я и начинал говорить тебе.

— О боже! Не говорите мне, что она сбежала!

— Нет! — рассмеялся Сет. — Какого черта! Даже на хромой ноге я проворнее ее.

Мелоди с облегчением вздохнула.

— Тогда где же она?

— Наверху.

— Наверху? Как она смогла туда забраться? У нее почти не было сил вчера вечером влезть в мою машину. И ваша спальня внизу, почему же собака…

— Он вернулся, — сказал Сет.

Словно громом пораженная, Мелоди так и застыла с одной рукой, погруженной в бумажный пакет.

— Что-о?

— Он вернулся, — Сет кинул в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.

— Кто вернулся? — Абсурдный вопрос, но Мелоди должна была спросить в любом случае.

Сет расцвел в улыбке:

— Джеймс.

Внутри у нее похолодело.

— Когда?

— Сегодня утром. Вчера был телефонный звонок. Я тебе и пытался сказать об этом вечером. — Сет указал большим пальцем в потолок. — Он сейчас распаковывает чемоданы, и собака с ним.

— Почему?

Сет пожал плечами.

— Сдается, он ей нравится.

— Да нет, — замахала головой Мелоди, едва сдерживая желание расхохотаться истерическим смехом. — Почему он вернулся, Сет?

— Говорит, не может там устроиться, когда у него множество незаконченных дел здесь. Говорит, его не остановит мой отказ жить в приличной квартире на старости лет. Утверждает, что должен организовать как следует мою жизнь, чтобы потом заняться своей. — Лицо Сета светилось восторгом. — Как будто я не научился справляться со своими делами сам!

Сигнал тревоги зазвучал в душе Мелоди, призывая не спешить с выводами. Из слов Сета ничто не давало основания надеяться, что возвращение Джеймса хоть как-то связано с ней.

Разочарование охватило ее. Мелоди нашла в себе лишь одну разумную мысль, которая выплыла из хаоса.

Она должна выбраться отсюда!

Скорее, пока снова не сваляла дурака.

11

— Ты не можешь уйти, — прозвучало у нее за спиной. — Во всяком случае не раньше, чем выкупаешь эту грязнулю.

Повернувшись, она обнаружила Джеймса, стоящего у подножия лестницы; одной рукой он держал собаку.

— Ты ее сюда привезла, — сказал он, — ты должна и отмыть ее. Как дела, Мелоди?

Она сглотнула комок, сдавивший горло, попыталась отвести глаза. Бесполезно! Он был здесь, высокий, темноволосый, как всегда, красивый, и Мелоди чувствовала потребность до бесконечности наслаждаться его видом.

Однако ей уже приходилось умолять его, и он не должен знать, что Мелоди снова на грани этого.

— Неплохо, — ответила она каким-то писклявым голосом.

Джеймс улыбнулся, чем совершенно обезоружил ее.

— Что ты прячешь в этом пакете? Револьвер?

— Нет, — сказала она и добавила, не думая: — Я не знала, что ты будешь здесь.

Сет фыркнул от смеха, как он не делал уже несколько недель подряд, и даже Джеймс засмеялся.

— А я-то льстил себя надеждой, что тебе будет приятно увидеть меня, — промолвил Джеймс, опуская Мэтти на пол.

Мелоди не собиралась прятать коготки и признавать, что ее первой реакцией был такой восторг, от которого можно воспарить над землей.

— Я хотела сказать, что не заметила твою машину, когда подъехала.

— У меня нет машины. Я взял такси в аэропорту.

— Я рада за Сета, — сказала она. — Как долго ты планируешь задержаться на этот раз?

— Я не решил. — Джеймс взглянул на Сета. — Все зависит от целого ряда обстоятельств, прежде всего от того, когда образумится мой родитель.

— И если тебе удастся его образумить, что тогда?

Джеймс посмотрел на нее таким долгим и пристальным взглядом, что ее сердце сбилось с ритма. Она ожидала, что он скажет что-нибудь чудесное, вроде «тогда придет наша очередь, Мелоди, наша с тобой».

Вместо этого он присвистнул и отошел к окну.

— Ну… — Джеймс поиграл с жалюзи. — Займусь кое-чем.

Мелоди решила заняться собакой. Мэтти опустилась на мягкую теплую траву, урча от удовольствия, и отдалась в руки Мелоди, начавшей вычесывать репейник из ее шкуры.

— Хотела бы поменяться с тобой местами, — пробормотала Мелоди, рьяно взявшись за дело. — У тебя, милая, беды подошли к концу, а мне, чует мое сердце, все предстоит снова.

— Когда человек разговаривает сам с собой, это очень плохой признак, — раздалось у нее за спиной, и Мелоди поняла, что Джеймс последовал за ней наружу с ведром теплой воды.

— Я разговаривала с собакой.

— Потому что ты предпочитаешь говорить не со мной, а с ней?

Мелоди набралась духу и посмотрела на него.

— Может быть. Ты хорошо выглядишь, Джеймс.

— Не могу сказать того же о тебе.

Он наклонился и вылил воду в ванночку, которую Мелоди принесла, прежде чем занялась собакой.

— Ты похудела, Мелоди, — заметил он, присев на корточки рядом и закатывая рукава рубашки. — Это почему?

Ее тянуло сказать, что после расставания с ним она потеряла аппетит и вкус к жизни. Однако аромат, исходящий от Джеймса, так ее разволновал, что она не смогла бы произнести такой длинный ответ.

Вместо этого она проворчала:

— Худые женщины в моде.

— И это важно. — Джеймс схватил собаку и, несмотря на сопротивление, посадил ее в ванночку, затем начал поливать водой. — Поразительно, как ты снизошла до такой грязной собаки. Зачем привезла ее к отцу? Потому что Роберт отдал бы богу душу скорее, чем пошел бы с ней погулять?

Нет, положительно она глупа, раз допустила, пусть на миг, мысль о том, что Джеймс избавился от своих предрассудков и понял: все, что ему нужно и чего он хотел в жизни, — здесь, включая его отца и Мелоди. В душе нарастал гнев: разве это возможно — все время впустую надеяться на чудо?

— Может быть, тебя это и поразило, Джеймс, зато бедное старое сердце Сета получило утешение. Между прочим, хотя это совершенно не твое дело, Роберта я не видела уже с месяц.

— Значит ли это, что его больше нет в твоей жизни?

— Нет. Он всегда будет частью моей жизни. Просто так получилось, что он сейчас в отпуске.

— Ясно. Видимо, это предопределяет ответ на следующий вопрос.

— И какой же это вопрос?

Джеймс улыбнулся, но ямочек на щеках не появилось.

— Насколько это подходящий для тебя поклонник и стоит ли за него держаться?

— Джеймс, — сказала она раздраженно, — я коллекционирую старинные наряды, но не поклонников. Роберт — мой друг и всегда останется только им. Но просто, чтобы была ясность раз и навсегда, скажу: если дело касается отношений — с людьми ли, с животными ли, — я ищу способных чувствовать, честных, а вовсе не подходящих. Что действительно важно для меня, так это способность любить и быть любимой. — Мелоди остановилась и покачала головой. — Но ты такой сноб, Джеймс, что, вероятно, все это тебе совершенно недоступно.

— Я сноб? — Он сел на корточки и захохотал во все горло.

— Да, — ответила Мелоди, втирая шампунь в шерсть собаки. — С первой минуты нашего знакомства ты отказывался видеть дальше своего носа. Ты смотрел на меня свысока, критиковал и пытался заставить меня чувствовать себя неполноценной из-за факта моего рождения в богатой семье. Однако я внезапно поняла, что устала от этого. Ты становишься скучным, Джеймс.

— Я вернулся сюда, чтобы помириться с тобой! — взревел он. — Разве так ведет себя мужчина, если стремится лишь выискивать недостатки в женщине?

— Если это все, чего ты хочешь, то можешь смело уезжать снова. Я жду гораздо большего.

— О чем еще, по-твоему, надо кричать в полный голос?

Мелоди покачала головой.

— Если я должна по слогам подсказывать тебе, то в этом нет никакого смысла, тут говорить не о чем.

— Ну ладно, Мелоди, черт возьми, я стараюсь, как могу. Помоги мне хоть немного.

— Нет, — заявила она, надеясь, что ей не придется сожалеть об этом отчаянном сопротивлении у последнего окопа. — Я отдала тебе больше, чем любому другому мужчине, и я бы продолжала делать это, пока живу. Но ты был прав, Джеймс, когда сказал, что плохо, если только один из двоих старается идти навстречу.

— Я вернулся ради тебя. — Он вырвал у нее из руки флакон с шампунем и зашвырнул его в другой конец садика. — Я вернулся, потому что не мог перестать думать о тебе.