— Райкен! Прекрати. Брэндон — мой друг, и я бы никому больше не доверила присматривать за мной.
Пылающий взгляд Райкена встретился с моим, и его губы изогнулись в злобном рычании.
Я прочистила горло и исправилась:
— Я бы не доверяла никому больше, кроме тебя. А теперь оставь моего бедного друга в покое. Посмотри на него. Ты приводишь его в ужас.
Райкен повернулся обратно к Брэндону, который все еще отводил глаза и, казалось, был почти готов нагадить в штаны, и издал издевательский смешок.
— Я не уверен, что он сможет многое сделать, чтобы защитить тебя, учитывая, что он не может быть достаточно мужественным, чтобы даже взглянуть на меня, но очень хорошо, — он склонился над Брэндоном и прошептал предупреждение. — Если я обнаружу, что хоть один волосок у нее на голове не на месте, я найду тебя и уничтожу самым мучительным способом, который ты только можешь себе представить.
Я была бы польщена, но не была уверена, беспокоился ли Райкен обо мне или о том, что может потерять способность искать этот его кристалл.
Словно это предупреждение заставило Брэндона отвлечься от ощущения надвигающейся гибели, он поднял глаза и встретился с Райкеном лицом к лицу, при виде этого из его горла вырвался вздох.
— Никогда. Я бы никогда не позволил причинить вред Далии. Она мой друг. Ты можешь довериться мне, я защищу ее ценой собственной жизни, — поклялся он, склонив голову и приложив кулак к груди, как будто давал обещание членам королевской семьи.
Которым, сам того не ведая, он и был.
Райкен хмыкнул, по-видимому, удовлетворенный ответом Брэндона, и вылетел за дверь. Дверь захлопнулась за ним с громким стуком, и Брэндон вздрогнул.
Мы могли слышать топот шагов Райкена по коридору, и как только они затихли вдали, Брэндон тихо присвистнул.
— Боже милостивый, этот мужчина прекрасен.
Я рассмеялась и крепко обняла Брэндона.
— Не бери в голову никаких идей. У меня такое чувство, что ты не в его вкусе.
— Я могу стать в его вкусе, — пошутил он, сжимая меня в ответ, вызвав у меня протестующее фырканье. — Я не могу поверить, что Эйден позволяет этому человеку охранять тебя. Должно быть, это сводит его с ума. На твоем месте я бы залез на него, как на дерево.
Простое упоминание имени Эйдена омрачило наше воссоединение, и я отстранилась и села перед туалетным столиком, чтобы прихорашиваться и избегать любых разговоров о принце. Я не могла найти в себе сил рассказать Брэндону о том, что сделал его друг, или о том, как все это было сделано без моего согласия. Но я также не могла притворяться, что рада своим обстоятельствам.
— Что я сказал? Что не так? — спросил Брэндон. Он стоял позади меня, глядя на мое отражение в зеркале.
Я накрутила выбившийся локон на расческу, делая вид, что знаю, как уложить волосы, и успокоила его.
— Ничего. Мне просто нужно хорошо выглядеть сегодня вечером. Почему ты думаешь, что что-то не так?
Он усмехнулся и выхватил у меня расческу, положив ее на позолоченное дерево туалетного столика.
— Ну, во-первых, я никогда не видел тебя такой милой, как сегодня, так что тебе не нужно притворяться, что тебе не все равно. Во-вторых, ты не расчесываешь локоны. Ты просто взбиваешь их пальцами.
Он зажал локон и накрутил его спиралью вокруг пальца, потянув вниз, чтобы высвободить. Локон снова поднялся, упругий и наполненный жизнью.
— И в-третьих, что является самой важной частью, ты замолчала, когда я упомянул Эйдена, а ты не из тех, кто молчит о чем-либо. Никогда. Особенно со мной.
Я закатила глаза.
— Конечно, я не знаю, как обращаться с локонами. У меня прямые волосы! Но я пытаюсь научиться. Я хочу хорошо выглядеть сегодня вечером. Очевидно, это довольно серьезное дело.
— Да, это так. Ты встречаешься с будущей женой Эйдена, — он поднял брови, глядя на меня в зеркало. — Скажи мне, что ты чувствуешь по этому поводу.
Я напряглась при мысли о том, что ждало меня впереди сегодня вечером, и Брэндон заметил это. Неизвестно, думал ли он, что это из-за того, что я злилась на Эйдена или расстроилась из-за его суженой, но он мог сказать, что меня что-то беспокоит. Я отмахнулась от него.
— Ты уже знаешь, что я чувствую.
Брэндон схватил мой стул и развернул его лицом к себе.
— Ты ведь не соглашалась на это соглашение, не так ли? — его голос был смертельно серьезен.
Я отвела взгляд.
— Скажи мне, — взмолился Брэндон и я неловко поерзала.
— Конечно, я не соглашалась. Ты, как никто другой, должен это знать. Но у меня не было выбора, когда в ситуацию вмешался король.
Он тихо выругался, стиснув руки.
— Это неприемлемо. Я не могу поверить, что он заставил тебя сделать это. Просто это так… на него не похоже.
— Я не думаю, что он тоже этого хочет, Брэндон. Он сказал своему отцу, что хочет завязать со мной отношения, и что ж,… таков был ответ его отца. Эйден пообещал мне, что это будет только временно, и я верю ему.
— Я бы не был так уверен в этом, Далия, — предупредил Брэндон, на его лице появилось обеспокоенное выражение. — Он ведет себя так, будто между вами двумя все в порядке, говорит Джорджу и мне, что ты согласилась на это. Что ты счастлива. Сначала я в это не поверил, но он был убедителен.
Я покачала головой, услышав заявление Брэндона.
— Эйден сказал мне, что у него есть план, как покончить с этим.
Брэндон поморщился.
— У него действительно есть план… в отношении своего отца. В отношении тебя я не так уверен, — Брэндон нахмурился, его взгляд расфокусировался. — Я поговорю с ним. Я поговорю с Джорджем. Может быть, если мы окажем на него достаточное давление, он сможет остановить это до того, как это официально начнется.
Я на мгновение заколебалась, не желая впутывать Брэндона или Джорджа, особенно Джорджа. Вероятно, именно ему в голову пришла эта идея в первую очередь.
— Последнее, что я хочу делать, это втягивать тебя в это, но это может помочь.
Чем скорее я уберусь отсюда, тем лучше.
Я отряхнула пудру со своих юбок и встала, положив руку на сгиб руки Брэндона.
— Но теперь пришло время встретиться лицом к лицу с музыкой. Не мог бы ты сопроводить меня на бал?
Брэндон сжал мою руку.
— Это было бы для меня удовольствием, но не жди, что я уйду с тобой, — он подмигнул, явно планируя устроить неприятности с таинственным поклонником позже ночью.
Я хихикнула.
— Никогда.
Мы вышли из комнаты, и я глубоко вздохнула, готовясь к неизвестности. Сегодня вечером будет официально объявлен мой титул, и я буду представлена как любовница принца.
Хотелось бы надеяться, что еще есть время положить этому конец.
ГЛАВА 22
— Почему все на меня пялятся? — я спросила Брэндона приглушенным тоном.
— Ты знаешь почему.
Он был прав. Я знала почему. Хотя мой титул еще не был объявлен, слухи уже начали циркулировать, заставляя мельницу сплетен бурлить всевозможными возмутительными идеями. Сначала люди думали, что я попала в беду из-за воровства, колдовства или нарушения общественного порядка, но когда королевская стража не бросила меня немедленно в темницу и не выбросила ключ, слухи распространились. Некоторые люди утверждали, что я беременна от короля — отвратительно, — в то время как другие, более точно, утверждали, что я была любовницей принца.
Никто при дворе не заметил моего внезапного появления во дворце в сопровождении отряда вооруженных стражников, как и королевского ассасина, следившего за каждым моим шагом. С того самого дня спекуляциям не было конца. Я подслушивала шепотки всякий раз, когда кралась по коридорам, но по большей части залегала на дно в надежде, что обо мне забудут.
Судя по прищуренным глазам утонченных придворных дам, плотоядным взглядам лордов и перешептываниям о скандалах, мои попытки держаться в тени оказались безуспешными. Не то чтобы это имело значение после сегодняшней ночи, в любом случае. Скоро все будут точно знать, что происходит.
— Не позволяй этому завладеть тобой. Просто сосредоточься на том, чтобы пережить сегодняшний вечер, и мы сможем разработать план, как отговорить короля завтра, — сказал Брэндон, все еще держа меня за руку, когда он вел меня к главному столу с видом на бальный зал.
Проходя сквозь растущую толпу, я разглядывала все: золотые канделябры, мраморный пол, столы, покрытые роскошными золотыми скатертями, стратегически расставленные вокруг танцпола, плюшевые обеденные стулья из красного бархата, шелковые платья, меха и отглаженные жакеты, которые носили присутствующие. Зал был освещен множеством свечей, отбрасывающих золотистый отблеск на стены.
Я должна была признать, здесь было прекрасно. Я должна считать, что мне повезло, что я внезапно получила титул и была вырвана из безвестности.
Но я все равно не хотела принимать в этом никакого участия.
Мои шаги замедлились, когда мы приблизились к главному столу, за которым восседали Эйден и его отец. Король сидел впереди и в центре, справа от него — Эйден, а слева — король и королева Нью-Хейзел. Рядом с Эйденом была великолепная брюнетка с большими карими глазами и оливковой кожей, лучезарная красавица, излучавшая царственность. Принцесса Нью-Хейзел. Она выглядела молодо — даже моложе меня, — и ей было не больше семнадцати.
В моем животе образовалась пустота при виде свободного места рядом с принцессой, места, зарезервированного для меня.
— Пожалуйста, скажи мне, что я сижу за столом с тобой и Джорджем, — прошептала я.
Брэндон отпустил мою руку и нахмурился.
— Тебе нужно сделать реверанс и подыграть мне. Мы разберемся с этим позже. Я обещаю.
Он сжал мою руку, и я собралась с духом, когда мы подошли к столу.
Все за столом, кроме Эйдена, уставились на меня с презрением. Сжатые губы королевы и сморщенный нос создавали впечатление, что она считает меня грязной, как грязь у себя под ногами.
Я не винила ее. Я разрушала жизнь ее дочери, хотя и неохотно.
Брэндон откашлялся и, подтолкнув меня локтем, склонился в глубоком поклоне. Я споткнулась и согнула колени в жалкой попытке сделать реверанс.