ком от старшего из ронинов.
Через пару мгновений окно опять открылось и недовольная Оман, выглянув, бросила:
– Эти, что ли, двое? Заходите теперь, чего уж там.
Ронины, а за ними и Сайкаку поднялись по лесенке на высокий порог и вошли в бордель.
Пронырливый Набэцуна проник в дом вслед за ними и успел услышать, как Сайкаку объясняет ронинам:
– Она тут пока по обычному договору на семь лет. Пока в ученицах ходит, принеси-подай, сама не работает еще…
Набэцуна едва заметно улыбнулся, он присутствовал на той игре, где проигрался Сайкаку, и знал об этом деле все. И в этот дом он был вхож. Весь вечер он в отдалении следил, как ронины напиваются в обществе Оман и ее подружек и как эти подружки гоняют Сайкаку по всякой мелочи, покрикивая на него, как на мелкого слугу. Набэцуна отстраненно слушал, как ронины хвастают своими невероятно героическими подвигами, как хвалятся и обещают осыпать завтра всех здесь золотом и прочие такие вещи, какие порождает неловкий пьяный ум. Как Сайкаку в ответ вздумал похвалиться своими трудами и как пьяные ронины, спотыкаясь на каждом столбце от смеха, читали его никчемные выдумки.
И Набэцуна видел, как уже под утро Оман вытащила у старшего из ронинов, заснувших прямо там, где пили, парчовый сверток. Как подменила она содержимое тетрадью с пьеской Сайкаку и сунула обратно ронину в одежду. Как, уходя из зала, Оман пнула ногой заснувшего на полу Сайкаку.
Набэцуна бесшумно поднялся и последовал за ними на улицу, где и услышал все.
– Вот. – Громко шепча, Оман запихала книгу за запах кимоно едва стоявшего на ногах Сайкаку. – Эта книга стоит сорок рё золотом, так этот ронин говорил! Продай тотчас же! Так и долг отдадим, и на жизнь после свадьбы останется! Да иди же, дурачина, нашел время радоваться!
По оживающим после ночного сна улицам города Набэцуна проследовал за Сайкаку к книжной лавке господина Кагэцу, которую этот работящий господин уже открыл с первой зорькой.
– Чего тебе? – неласково встретил почтенный торговец дуралея Сайкаку.
– Да тут товарец у меня завелся, – зачастил Сайкаку. – Вот, думаю, он вас заинтересует.
И Сайкаку положил перед торговцем знакомую книгу с непонятным заголовком. Кагэцу, заломив бровь, посмотрел на книгу, затем медленно раскрыл оную, осмотрел страницу за страницей и, убедившись, что перед ним тот же товар, что и вчера, произнес:
– И что ты хочешь взамен?
– Сорок рё!
– Сдурел? – спокойно ответил Кагэцу. – Такой цены тут никто не даст. Лучше сразу ее сожги.
– Тогда двадцать!
Кагэцу задумался, с прищуром глядя на Сайкаку, подпрыгивающего от нетерпения на своем месте.
– Шел бы ты, Сайкаку, проспался, – посоветовал Кагэцу своему поставщику. – А там посмотрим, может, и получишь ты свою цену.
– Благодарю, господин Кагэцу! Я вечно буду вам обязан! Ноги вам мыть буду! Воду с ног пить!
Кагэцу от такого предложения заметно передернуло.
– Иди уже…
Когда, прихватив книгу, Сайкаку достаточно удалился, Кагэцу произнес:
– Набэцуна, ты все видел?
– Да, господин Кагэцу, – ответил Набэцуна, выступая из тени за книжными полками, где скрывался, как обычно, от чужих взглядов.
Господин Кагэцу негромко произнес:
– Похоже, дурак Сайкаку сам не понял, с какой опасной вещью связался. Когда занимаешься такими делами, всякое случиться может.
– Это так, господин Кагэцу.
– Займись этим. Только прошу тебя не брать в подручные то дурачье, что ты нанимаешь обычно.
– На улицах трудно найти других, господин Кагэцу. Я найму лучших.
– Рассчитываю на тебя, Набэцуна.
Набэцуна кивнул. Господин Кагэцу вполне мог на него полагаться.
Их звали бандой Похитителей книг. Точнее, так они любили называть себя, а все прочие называли их как придется и куда менее благозвучно: Косой, Кривой и Бухой.
Они поймали Сайкаку в узком переулке между домами, как бывало встарь, когда они же ловили его при возвращении из школы.
– Та-а-ак, это кто у нас тут? Сайкаку, великий сочинитель! Как дела, сочинитель? Чего морду прячешь, сочинитель! Деньги есть, сочинитель? А если найду?
– Ну, ребята, ну вы чего…
– Он еще и пихается! Косой, ты видел?! Он меня толкнул! А вот я тебя сам толкну! Ну чего, Сайкаку? Как тебе грязь на вкус? Вкусная, да?
– Так, Бухой, отойди, дай мне с однокашником перетереть. – Косой, второй из банды, поднял Сайкаку с земли, отряхнул на нем одежду. – Сайкакушка, ты нас прости, мы люди простые, недостойные общества такой возвышенной натуры, как ты. Так что потерпи немного, и мы отстанем. Понимаешь?
– Д-да…
– Где книга, Сайкакушка?
– Книга?
– Ну, не тупи, хорошо же начинали!
– А! Книга! Так она у хозяина!
– А?
– У ронина!
– Какого еще ронина? Нам никто ничего не говорил про ронинов!
– Заткни хлебальник, Кривой. Что за ронин, Сайкакушка?
– Так я покажу! Они тут недалеко, в борделе!
– Н-да? В борделе? Ну, веди. И смотри у меня не балуй. Мигом башку в пыли потеряешь…
Как раз в этот момент старший из ронинов изволил подлечить свою головную боль в чайном домике рядом с борделем. Может, ему захотелось свежего воздуха, а может, закуски попроще, но, когда Банда похитителей книг явилась к борделю, он как раз в лавке через дорогу заказывал у лавочника маленькую бутылочку саке и дайкон в крупной нарезке.
Когда банда вошла в лавку, лавочник все сразу понял и мгновенно утек прочь. Ронин, взявший в одну руку деревянный поднос с дайконом и саке, а в другую – свой меч в ножнах, озадаченно посмотрел ему вслед. Удивленно покачал головой, поражаясь городским нравам, повернулся и сел за единственный столик в лавке, напротив которой во всей красе и выстроилась Банда похитителей.
Ронин заметил банду.
Через бесконечно длинное мгновение ронин молча опустил поднос на стол перед собой, а меч поставил слева от себя концом ножен на пол, прислонив к столешнице чуть ниже цубы на рукояти. Опер освободившиеся руки на стол и окинул банду пытливым взглядом: кто такие, как стоят, что в руках держат, как заточено то, что держат. Заметил мнущегося сбоку Сайкаку и многое тут же понял.
– И че надо? – неласково бросил ронин.
Смущенная таким суровым приемом банда мялась на месте.
– Вы немые, что ли? – грубо спросил ронин.
– Нет! – возмутился тот, которого звали Бухой. – Мы не немые!
– Да ты что? – негромко удивился ронин. – И че надо?
– Ты знаешь, что нам надо, – ответил, стараясь удержать воинственную позу, тот, которого звали Косой. Руки у него заметно взмокли, короткий меч в руке шевельнулся.
– Да ты не стесняйся, – негромко посоветовал ему ронин, – ты говори.
– Нам нужна книга!
Говорить им, что оставил свою книгу младшему товарищу, еще спавшему в борделе, ронин не собирался. Когда он едва заметно сменил позу, у всей банды разом кровь отпрянула в испуге от кожи к желудкам, и ронин это, конечно, заметил.
– Зачем тебе книга? – произнес ронин. – Ты ж читать не умеешь.
– Я умею читать! – возмутился Бухой. – Я в школу ходил!
– Да-а-а-а? – поразился ронин. – И что? Хорошо учился?
– Не хуже прочих!
– Это которых прочих? Которые рядом с тобой стоят? Вот этого справа или вот этого слева? Н-да. Так, это что у тебя в лапе? Что это вы такое тут вперед повыставили?
Ронин прищурился:
– Слышь, Бухой, это ты лавку торговки рыбой обнес, что ли? Бабский же совсем ножик! А у тебя, Косой, это что? Кусок обода от бочки об булыжник заточил? Слышь, Кривой, ты мне свое тупое пыряло-то не показывай, я даже отсюда вижу, что оно не заточено.
Ронин обвел банду пытливым взглядом и, откинувшись на своем месте, удовлетворенно заключил:
– Школьницы…
Оторвал ладонь от стола и недрогнувшей рукой налил себе в чашку саке. С горкой.
– Значит, вы у нас грамотные, – не спеша процедил сквозь губы ронин. – Ну и времена пошли. Чтобы мелочь сшибать, у нас теперь набирают из грамотеев. Ну, коли вы, обезьяны, в школе учились, то должны знать историю о двух мечах, Разрубающем Все и Не разрубаемом Ничем.
Не знаете? Ну, я вам напомню, бездельники. Это два меча работы демонического мастера Муромасы. Их свойства он проверил, воткнув оба в поток, по которому вода несла опавшие листья. Неразрубаемый отталкивал все проплывающие мимо листья невредимыми. А Разрубающий разделял пополам все, что его касалось. Потом эти листья изобразили на цубе этого меча.
Банда Похитителей книг непонимающе внимала непрошеному уроку. Ронин вздохнул и указал взглядом на цубу своего меча. С ужасом банда разглядела на этой цубе прорезанные в бронзовой заводи половинки листьев, как бы плывущие по волнам в неизвестность.
– Так что не стояли бы вы тут, тыкая мне в лицо вашими обломками ножниц, девочки, – процедил ронин. – Одно движение! Одно движение, девки! Только одно, и все тут будет усыпано вашими кишками. Потом, конечно, придется потратиться, баню принять, отмыться от крови, но я и не против.
Банда Похитителей книг, онемев, следила за тем, как ронин одним махом глотает саке.
Поставив опустевшую чашку на стол, ронин, не мигая, уставился на них и коротко добавил:
– Свалили на хрен.
И ему не пришлось повторять дважды.
– Сайкаку, – произнес ронин, наливая себе вторую чашку. – А ты куда собрался? Я тебя по переулкам ловить не стану. Иди сюда давай.
На другой стороне улицы незаметный Набэцуна покачал головой и пошел себе прочь.
А тем временем в борделе «Нежные лепестки персика» ловкая Оман не теряла времени даром. Она окутала своими жгучими чарами младшего ронина, размякшего, как тесто, в ее ловких руках.
– Говорят, вы богатый молодой человек!
– Вот уж нет, – ответил, нежась в руках Оман, молодой ронин. – Все достанется сестре и младшему брату. А мне, по всему видать, судьба оставаться бедным ронином.