М а р ь я Л ь в о в н а. Правда, шли бы лучше домой, пока я к приходу гостей готовлюсь. Все равно ведь не помогаете.
В о р о б ь е в (вынул часы). Собственно, я сейчас должен бы читать лекцию.
М а р ь я Л ь в о в н а. Вот и хорошо. И ступайте, читайте на здоровье. Потом приходите ужинать.
В о р о б ь е в. Вы думаете — в университете? На корабле — матросам.
М а р ь я Л ь в о в н а. А что я вам говорила? Вы идете по стопам Бочарова. Он год назад агитировал среди матросов.
В о р о б ь е в (мрачно). Действительно, большое сходство. Только он сам пошел, а меня… (Делает выразительный жест.) попросили.
М а р ь я Л ь в о в н а. Вот как! Ты слышишь, Дима?
П о л е ж а е в (показывается на пороге, веселый и оживленный, в руках газета). А я все свою статью читаю. (Блестя глазами.) Молодец, право! (Спешит пояснить.) То есть, я хочу сказать, молодец матрос, доставил ее по адресу. Не обманул, вояка.
М а р ь я Л ь в о в н а (Воробьеву). Уж не он ли вас пригласил?
В о р о б ь е в (неохотно). Да, явился сегодня в университет, отыскал меня… (Садится.)
М а р ь я Л ь в о в н а (удивленно). Что ж вы садитесь? Пора идти, вы сказали…
В о р о б ь е в. Я раздумал. Они теперь так уважают Дмитрия Илларионовича, что я, кажется, не рискую подвергнуться страшной мести, если ослушаюсь.
М а р ь я Л ь в о в н а (прислушивающемуся Полежаеву). Дима, ты понял, о чем он говорит?
П о л е ж а е в (холодно). Как будто. В котором часу вы должны читать лекцию?
В о р о б ь е в. В шесть часов.
П о л е ж а е в. Сейчас половина седьмого. Почему вы опаздываете?
В о р о б ь е в. Я…
П о л е ж а е в. Извольте сейчас же пойти. Это что? Непременно извинитесь за опоздание. Вы доцент и мой помощник. Хотите осрамить университет, мое имя?
В о р о б ь е в (волнуясь, встает со стула). Я, Дмитрий Илларионович…
П о л е ж а е в. Одевайтесь.
В о р о б ь е в (опять сел). Я не пойду.
Пауза.
П о л е ж а е в (сурово). Не пойдете?
В о р о б ь е в (беспокойно). Я не могу читать лекции матросне.
П о л е ж а е в. Как? Повторите!
В о р о б ь е в. Они не поймут ни одного слова из моей лекции.
Полежаев бежит в кабинет. Молчание. Марья Львовна, глядя на Воробьева, укоризненно качает головой.
Полежаев выбегает из кабинета, роняя и подхватывая на бегу какие-то тетради.
П о л е ж а е в (пробегая мимо Воробьева). Стыдно!
М а р ь я Л ь в о в н а. Дима! Неужели ты хочешь сам? (Спешит в прихожую. Вполоборота к Воробьеву.) Стыдно!
П о л е ж а е в (показывается в пальто). Адрес?
В о р о б ь е в (неохотно). Корабль «Амур».
П о л е ж а е в. Где стоит?
В о р о б ь е в. На Неве.
П о л е ж а е в. В каком месте, точно?
В о р о б ь е в. У Николаевского моста.
П о л е ж а е в. Вас ждет шлюпка?
Воробьев покорно кивает головой.
М а р ь я Л ь в о в н а (охнув). Шлюпка!
Полежаев исчезает.
(Вслед.) А гости?
Хлопнула дверь. Марья Львовна выходит из комнаты, мечется, надевает шубку.
Ночью… на шлюпке…
В о р о б ь е в. Марья Львовна!
М а р ь я Л ь в о в н а. Я не могу отпустить его одного, он простудится.
В о р о б ь е в. Я догоню. (Бежит в прихожую.)
М а р ь я Л ь в о в н а. Скорей! Это вы все наделали. Захватите шарф. Помиритесь с ним.
Хлопнула дверь. М а р ь я Л ь в о в н а возвращается в комнату, скинула шубку, устало садится в кресло.
Как можно было при нем говорить о лекции! Дура я! Наизусть ведь знаю. (Оглядывая гостиную.) А у меня все готово. Только хозяина нет. Укатил на шлюпке. Чему удивляться? Помню, когда в Париже я замуж за него выходила. Гостей вот так же позвали, а его нет. Три часа ждали. (Мечтательно.) Понятно, когда вся жизнь впереди, три часа подождать нетрудно…
Марья Львовна привертывает фитиль в лампе. Отвалилась на спинку кресла, закрыла глаза.
Некоторое время на сцене темно. Бьют часы.
(Встрепенувшись и прибавив света.) Уже восемь часов. Гостям прийти время. Поздно-то нынче и выходить боятся.
Звонок.
Ну вот. (Бежит в переднюю, но тотчас возвращается при повторном звонке.) Нет, это телефон зазвонил. Неужели с Димой что-нибудь? (Держит трубку, не решаясь ответить.) Неужели с Димой? (Говорит в трубку.) Я у телефона. Варвара Никитична? Здравствуйте, Варвара Никитична. Что вы так долго? Мы ждем… Как не придете?.. А? Что такое? (Растерянно.) Разъединили, иди повесила трубку…
В передней стучат в дверь. Марья Львовна бежит открывать. Слышатся чей-то визгливый, невнятный голос и голос Марьи Львовны.
Г о л о с М а р ь и Л ь в о в н ы. Кто прислал? Ничего не понимаю. Кухарка от Кумовых? Идите сюда, ближе к свету.
М а р ь я Л ь в о в н а (показывается в дверях, за ней какая-то женщина). Говорите толком.
К у х а р к а. Мне что, я скажу. Господа велели сказать, что они не придут и больше их звать не велят беспокоить.
М а р ь я Л ь в о в н а. Как это понимать?
К у х а р к а. А так. Вот и вся недолга. (Хищно смотрит на праздничный стол.) А барин, так тот прямо выругался. С таким, говорит, и за стол-то зазорно сесть. Про вашего-то. Мне что, я так и передаю. До свиданьица. (Укоризненно.) Ай-ай-ай!
М а р ь я Л ь в о в н а (придя в себя). Уходи, уходи, пожалуйста.
К у х а р к а. Ну, ну, не очень. Другой раз в очередь не пущу. (Уходит.)
М а р ь я Л ь в о в н а закрывает за ней, возвращается.
М а р ь я Л ь в о в н а (упавшим голосом). Понимаю. Я думала, мне показалось в очереди, что Анна Ивановна мне не ответила, когда я ей поклонилась. А кто-то совсем отвернулся. И зашипели. И вот теперь… За что? И в такой день.
Опять стучат. Радостно бежит в переднюю.
Конечно. Не может быть, чтобы настоящие друзья не пришли.
Стук открываемой двери. Откашливание. Топот ног.
Г о л о с М а р ь и Л ь в о в н ы. Вам что, господа?
М у ж с к о й г о л о с. Профессор дома?
Ж е н с к и й г о л о с. Скажите профессору, что пришли студенты.
Г о л о с М а р ь и Л ь в о в н ы. Профессора нет дома.
Ж е н с к и й г о л о с. Неправда!
Д р у г о й ж е н с к и й г о л о с. Он дома, он прячется, господа.
М у ж с к о й г о л о с. Какое ребячество!
Д р у г о й м у ж с к о й г о л о с. Какая низость!
Все разом показываются в дверях, оттеснив Марью Львовну. Д в о е с т у д е н т о в, д в е с т у д е н т к и.
М а р ь я Л ь в о в н а (проталкиваясь в столовую). Господа, я не понимаю. Что вы хотите? А вы куда?
П е р в а я с т у д е н т к а (заглядывает в кабинет). Действительно, его там нет.
В т о р а я с т у д е н т к а. Ну ничего, мы подождем. (Садится.)
П е р в ы й с т у д е н т. Разумеется.
М а р ь я Л ь в о в н а (возмущенно). Вчера нас обыскивали матросы…
В т о р а я с т у д е н т к а (презрительно). Их обыскивали!..
М а р ь я Л ь в о в н а. Но они не были и наполовину столь развязны и грубы, как вы, молодые люди. Что с вами?
П е р в а я с т у д е н т к а. Рассаживайтесь, господа. Мы во что бы то ни стало его дождемся.
М а р ь я Л ь в о в н а. Вы немедленно покинете мою квартиру.
Все демонстративно садятся, кроме первого студента.
П е р в ы й с т у д е н т (растерянно). Господа, кажется, мы это слишком…
Студентки дергают его за рукав, заставив сесть.
В т о р о й с т у д е н т (привстав, поясняет Марье Львовне). Видите ли, мы делегация студентов, имеющая предложить профессору Полежаеву…
Его также дергают за рукав: «Да будет вам!.. Чего объясняться! С самим будем говорить!»
(Солидно заканчивает, уже сидя.) …отказаться от его сегодняшней статьи, в которой он признал большевиков и призывает к таковому признанию всю интеллигенцию.
В т о р а я с т у д е н т к а (насмешливо). И каковое признание они намерены сейчас отпраздновать. (Показывает на стол.)
М а р ь я Л ь в о в н а. Вы не уйдете добром? (Идет в прихожую.)
В т о р а я с т у д е н т к а. Куда это она?
П е р в а я с т у д е н т к а. Ни за что не уйдем. Пусть хоть дворника зовет.
М а р ь я Л ь в о в н а (возвращается в шубке). Господа, я открыла вам дверь на лестницу. Прошу.
В т о р а я с т у д е н т к а. Но это просто невежливо!
П е р в а я с т у д е н т к а. Безобразие!
В передней показывается В о р о б ь е в.
В о р о б ь е в (удивленно). На лестницу дверь открыта. Зачем? (Увидел студентов.)
С т у д е н т ы (все вместе). Господин Воробьев! Викентий Михайлович!.. Ни на что не похоже!.. Вы можете на него повлиять!.. Сначала на нее!..
В о р о б ь е в. Господа, успокойтесь, пожалуйста! Марья Львовна, что происходит?
М а р ь я Л ь в о в н а. Где Дмитрий Илларионович?
В о р о б ь е в (оскорбленно). Я был прав, он меня прогнал.
М а р ь я Л ь в о в н а. И вы его оставили одного?
В о р о б ь е в. Я вам говорю, он прогнал меня от себя.
Марья Львовна молча начинает застегиваться.
Марья Львовна, что вы хотите?
М а р ь я Л ь в о в н а. Встретить его. А вы развлекайте гостей. (Показывает на студентов.)
В о р о б ь е в. Марья Львовна, голубушка, пожалуйста, успокойтесь. Его проводят с лекции. Так и сказали. Он сразу же там снискал всеобщую любовь, овации, что угодно.