Повезет в любви — страница 21 из 39

– Извините, что опоздала, – сказала я. – Вы уже закончили?

– Если бы ты пришла полтора часа назад, это считалось бы опозданием, – сказала Блэр. – Но все в порядке.

– Извините.

Застегнув рюкзак, Блэр подняла голову, и у нее отвисла челюсть.

– Извините, – снова произнесла я.

– Нет… твои волосы.

– О. – Я прикоснулась к ним. – Я их подстригла.

– Ты выглядишь…

– Плохо? – Трина сказала, что вышло круто, но меня испугала реакция Блэр.

– Нет. Просто по‐другому. Словно с обложки журнала.

Почему выражение ее лица подсказывало мне, что это что‐то плохое?

– Смотрится потрясающе! – воскликнула Элиз. Я улыбнулась:

– Да, Трина сводила меня сегодня за покупками.

– Трина, – произнесла Блэр так, словно теперь ей все стало понятно.

– Трина? – спросила Элиз. – Вы были только вдвоем или она брала с собой друзей?

– Только вдвоем. Это заняло гораздо больше времени, чем я рассчитывала.

Я не стала говорить, что мы ездили в Лос-Анджелес.

– И много нарядов прикупила? – спросила Элиз.

– Я думала, мы вместе поедем за покупками, – сказала Блэр.

– Что? – спросила я.

– Когда мы отправились за покупками для комнаты в общежитии, я спросила тебя, поедем ли мы потом за одеждой, и ты сказала, что да.

– Правда? Прости, я забыла.

Я не была уверена, что разговор проходил именно так, но явно ее обидела, а мне этого не хотелось. Надо было пригласить с собой Блэр и Элиз. Я искренне думала, что они не захотят ехать.

– Не важно, – ответила Блэр.

– Приходите в пятницу на вечеринку – подыщем вам что-нибудь из одежды, – сказала я.

Элиз широко улыбнулась:

– Хорошо.

Блэр кивнула.

– Я приду к тебе домой, но принесу с собой свою одежду. Вдруг мне не понравятся твои покупки?

Я пихнула ее локтем:

– Договорились.

Я посмотрела на рюкзак, висевший у Блэр на плече.

– Вы уже закончили заниматься?

– Да. – Блэр окинула меня взглядом, затем заглянула мне за спину. – Ты вообще принесла учебники?

Я уставилась на свои пустые руки и поняла, что ничего с собой не взяла.

– Я слишком быстро выбежала из дома.

Блэр с улыбкой покачала головой.

– У тебя совсем крыша едет, Мэдди.

– Ну уж нет. Моя крыша всегда при мне.

Блэр рассмеялась.

– Продолжай такое говорить, и, несмотря на все свои деньги, не впишешься в компанию крутых детишек.

– Я и не пытаюсь вписаться в компанию крутых детишек, – сказала я.

Блэр закинула руку на мое плечо и повела к двери, но ничего больше не сказала.

* * *

Дома на моей кровати лежала стопка писем. Когда я увидела большой конверт, мое сердце затрепетало. Наконец письмо из Калифорнийского? Но на нем не было логотипа. Я открыла его и увидела, что это вовсе не письмо о зачислении. Это двоюродный дедушка отправил мне документы.

Я пролистала страницы, вникая в описание дома, который мы покупали. После звонка Барри я поискала информацию о нем в интернете. Он очень успешно занимался вложениями в недвижимость. Поэтому я с интересом просматривала присланные страницы. Я гордилась, что впервые во что‐то инвестирую. Это мой первый шаг к тому, чтобы деньги работали на меня. Деньги потратить легко, но я знала, что хочу их еще и приумножить.

Я написала свое имя на всех выделенных строчках, засунула листы в конверт с адресом, который он тоже прислал, и с помощью его подсказок перевела ему пятьсот тысяч.

Дальше пошел мусор. Я каким‐то образом попала в списки сотни рассылок и теперь ежедневно получала рекламу. Но я внимательно просмотрела каждый конверт – вдруг среди них затерялось другое важное письмо? Где конверт из Калифорнийского? Он должен был скоро прийти.

Глава 24

В ЧЕТВЕРГ ВЕЧЕРОМ дома было очень тихо, поэтому, когда запиликал мой телефон, я вздрогнула от неожиданности. На экране высветилось напоминание в календаре. «Встретиться с Блэр, чтобы обсудить информацию о Стэнфорде». Чуть не забыла. Интересно, а она помнила? Я быстро отправила ей сообщение и почти сразу получила ответ: «Только что пришло напоминание. Тебя забрать?» – «Да. Скоро увидимся».

Я встала из‐за стола и пошла по коридору, внимательно прислушиваясь. В гостиной работал телевизор, но я услышала тихие голоса родителей. Папа что‐то сказал, и мама рассмеялась. Я с улыбкой прислонилась к стене. Это хорошо. Очень хорошо. Вошла в гостиную.

– Я встречусь с Блэр. Ничего?

Я по очереди посмотрела на них. Они сидели рядышком на диване. Папа посмотрел на маму заговорщическим взглядом.

– Ничего, – ответила она.

– Спасибо.

Я задержалась на несколько минут – так приятно было смотреть на столь редкую сцену.

– Что‐то еще? – спросил папа.

– Нет. Просто… – Я наклонилась и обняла их – одной рукой папу, второй маму. – Спасибо.

Они засмеялись и обняли меня в ответ.

* * *

Я подошла к входной двери Блэр с упаковкой кислых мармеладок и с бумагами о Стэнфорде. Постучалась. Открыла ее мама.

– Привет, Мэдди. Я сейчас позову Блэр. Давненько тебя не видела.

– Знаю. Была занята.

– Вы, девочки, всегда так заняты. Кстати, поздравляю с выигрышем в лотерею.

– Спасибо.

Надо ли что‐то еще говорить? Я до сих пор не понимала, как на это отвечать. Из-за слова «спасибо» казалось, что я эти деньги каким‐то образом заработала. Она завела меня внутрь и оставила у входа. Блэр подошла через несколько минут.

– Все не привыкну к твоим волосам.

Я запустила в них руку:

– Я тоже.

Она показала на упаковку конфет:

– Это для меня?

– Да. Подкупаю тебя, потому что вчера подвела вас.

Она улыбнулась:

– Тебе не надо меня подкупать, Мэдди. Ты моя лучшая подруга.

Я все равно протянула ей конфеты:

– Знаю.

Она сняла с вешалки свитер и надела шлепки.

– Идем.

Оказавшись в машине, Блэр натянула ремень безопасности.

– Ого, роскошно.

– Это всего лишь ремень безопасности.

– Нет, я имею в виду машину. Так много света и кнопочек.

– Знаю, мне иногда кажется, она за мной шпионит и собирается завладеть моей жизнью.

Блэр молчала три секунды, а потом расхохоталась.

– Ты все такая же зануда.

– Знаю! – Я подняла бумаги о Стэнфорде и помахала перед ее лицом. – Где мы этим займемся?

– В «Старбаксе»?

Я попыталась мысленно подсчитать, сколько в «Старбаксе» может оказаться наших одноклассников.

– О, точно, – сказала Блэр, словно прочитав мои мысли. – Ты же стала знаменитой.

– Это не так.

– Если еще нет, то уж точно станешь после своей вечеринки на яхте.

– Нашей вечеринки на яхте, – поправила я.

– Я же ничего не делала.

– Ты снабдила меня почти всеми идеями о еде.

– Да. Это замечательные идеи. – Она посмотрела на знаки, мимо которых мы проезжали. – Поехали на семнадцатую трассу. Ты права, в нашей кофейне мы ничего не сделаем.

Тот «Старбакс» находился всего на несколько миль дальше, но разница была большая. Я заехала на парковку, и мы вышли из машины. Сделав заказ, мы устроились за небольшим столиком в углу и стали ждать, когда принесут напитки.

– Итак, – сказала я, положив руки на стол ладонями вниз. – Хочешь что-нибудь обсудить?

Она улыбнулась:

– Ты же знаешь, что хочу. Открывай первую страницу.

Я закатила глаза:

– Я серьезно.

– Я знаю, что ты серьезно, потому и люблю тебя.

– Значит, вот причина номер один. Ты любишь меня так сильно, что не вынесешь мысли о нашей учебе в разных университетах.

– Ты права.

– Права?

– Да. – Я застонала. – Блэр, я хочу учиться с тобой в одном университете. Просто это сложно, понимаешь?

– Не понимаю.

– У родителей наконец все налаживается, и я боюсь испортить это резкими переменами.

– Серьезно? Значит, тебе нужно остаться, если у них не все хорошо и… если все хорошо?

– Я всегда представляла, что буду жить в общежитии в часе езды от дома, чтобы можно было приезжать к ним в любое время.

– Даже если для тебя это не самый лучший вариант? – Она показала на меня. – Для тебя, Мэдди. Не для твоих родителей, брата или кого‐то другого. Для тебя.

– Но я связана с этими людьми, которых, по твоим словам, должна рассматривать как самостоятельные единицы. Мы все связаны.

– Ты же не вечная.

– Разве не это называется семьей?

– Но в какой‐то момент тебе придется начать жить своей жизнью.

– Знаю. – Я постучала по бумагам. – Это было очень убедительно.

– Надеюсь. Мне понадобилась неделя. Стэнфорд обязан взять меня на работу в качестве автора рекламных проспектов.

Я захихикала.

– Еще один момент, – сказала она, постукивая по странице. – Деньги. Ты всегда говорила, что получить академическую стипендию в Стэнфорде сложнее, чем в Калифорнийском. Но теперь ты можешь об этом не беспокоиться. У тебя есть деньги. Тебе не нужна стипендия.

– Это точно.

– Это практически Лига плюща, – отметила Блэр. – Последние четыре года ты трудилась не покладая рук. И можешь учиться в университете, который заслужила.

Мое сердце екнуло. Было бы нереально круто учиться в Стэнфорде. Я упорно к этому шла. И всегда знала, что вероятность получить стипендию близка к нулю, потому что конкурс очень большой. Это одна из многих причин, по которым я никогда не позволяла себе об этом думать. Но теперь…

– Мэдди! – позвал меня из‐за стойки бариста.

– Я принесу наш кофе.

Я встала и пошла к стойке, оставив Блэр. Уверена, когда вернусь на место, она придумает новый довод. Я забрала напитки, развернулась и чуть не вписалась в кого‐то. Мне чудом удалось вовремя спасти наши напитки и его футболку.

– Извини, – сказала я.

– Мэдди?

Я подняла глаза.

– Сет? Привет!

Я восторженно обняла его, не выпуская из рук стаканчики.

– Мне показалась, будто я слышал твое имя, но сначала тебя не узнал. Ты без очков. И стала блондинкой!