– А резиновый фартук тебе на что?
Он снова брызнул в меня водой.
– Не стоит затевать драку с девушкой, у которой неограниченный запас воды.
Я сжала рукоять, и струя ударила прямо ему в лицо. Он ахнул.
– Я попал в твой фартук, а не в лицо!
– Да, но у меня вода чистая, так что, считаю, обмен был равноценным.
– Кажется, кто‐то ведет грязную игру.
Он снова махнул на меня водой.
– Да. Ты. В буквальном смысле.
Он засмеялся, и я снова направила струю на его лицо, отчего его смех перешел в плевки. Густые волосы облепили лицо. Он поднял одно из ведер с грязной мыльной водой и пошел на меня. Я закричала и пустила в его сторону струю. Но он все равно упорно шагал на меня.
– Даже не думай! – крикнула я, но он продолжал идти.
Я отступала, пока меня не остановил шланг, который я не полностью размотала. Придется либо бросить оружие, либо остаться и встретиться лицом к лицу с ведром. Он остановился в десяти шагах от меня и плеснул на меня воду. Она попала прямо мне в шею и намочила кончики волос и кофту, несмотря на фартук. Я продолжала лить на него воду и при этом кричала. Ему удалось обойти меня и схватить за руки, чтобы я больше не могла его поливать. Теперь мы оба были мокрыми и смеялись.
– Брось шланг, – сказал он.
Я бросила, но он не отпустил. Будто не доверял мне и считал, что я снова его подниму.
– Я больше не буду тебя обливать, – заверила я его. – Но, между прочим, это ты начал.
– Так вот почему я мокрее тебя?
Его лицо оказалось у моего левого уха, он крепко меня обнимал. Его дыхание стало глубоким, и я чувствовала, как поднимается и опускается его грудь. Мне хотелось откинуться на него, положить голову на плечо. О нет. Ведь Блэр была права. Сет был одной из причин, по которым я сомневалась, готова ли переехать в Южную Калифорнию. Точнее, он занимал процентов десять всех моих сомнений.
Сет слегка прижал меня к себе, и я закрыла глаза. Может, все же двадцать. Я тотчас выкинула эту мысль из головы.
– Серьезно, Сет, мне кажется, тебе надо учиться в университете. Ты умный, трудолюбивый, и у тебя есть то, благодаря чему ты станешь куда лучшим студентом, чем я.
– И что это?
Он медленно опустил руки и отступил. Я повернулась к нему лицом, но, оказалось, он не успел отойти далеко. Наши фартуки ко скрипом встретились, и я посмотрела ему в глаза.
– Ты общительный и беззаботный.
– Беззаботный? И как мне это поможет?
– Профессорам нужно, чтобы ты мыслил творчески, они не должны диктовать тебе, что делать. Ты будешь там сам по себе, в окружении новых вещей, мест и людей. И хорошо, что ты не будешь из‐за всего этого нервничать.
– Другими словами, надо немного расслабиться? – спросил он.
– Точно.
– А ты нервничаешь из‐за университета, Мэдди?
Я засмеялась:
– Нет. Я готовилась к нему всю свою жизнь.
Он медленно кивнул, словно не до конца мне поверил. Лично я была готова. Полностью готова. Я говорила все это только для него. Он провел рукой по волосам на макушке, разбрызгивая воду.
– Как раз этого мне сегодня не хватало.
– Мне тоже, – сказала я.
Глава 28
В ПОНЕДЕЛЬНИК УТРОМ я узнала истинное значение слов «внеплановая контрольная». Не то чтобы я прежде его не знала. Мне было все равно, потому что я всегда готовилась. А значит, контрольная никогда не заставала меня врасплох. Но в понедельник, заняв свое место на уроке истории, я поняла, что не готова. Поэтому, увидев перед собой неожиданные вопросы, почувствовала сильную тревогу, какую, похоже, все время ощущают другие. Я с легкостью ответила бы на эти вопросы, если бы хоть чуточку позанималась. А теперь продиралась через них с трудом и все обещала себе, что вернусь сегодня домой и на каждый предмет потрачу по часу – вдруг еще какой учитель решит воспользоваться тем, как часто я в последнее время отвлекаюсь от учебы?
«Это всего лишь контрольная, – сказала я себе, чтобы унять вспыхивавшие в голове панические мысли. – Она слабо повлияет на мой средний балл». Я весь урок перепроверяла ответы. Когда прозвенел звонок, мне пришлось сдать работу, и я не знала, как справилась. Никогда прежде не чувствовала себя такой неуверенной.
На обеде по дороге в библиотеку я наткнулась на Трину.
– Пойдем с нами обедать за территорию кампуса, – предложила она.
– Но у нас закрытый кампус.
Она засмеялась:
– И что? Сейчас обед. Мы вернемся к шестому уроку.
– Вы часто так делаете?
– Почти каждый день.
Я показала в сторону библиотеки:
– У меня там подруги, и мне правда надо позаниматься. Я отстаю.
– Хорошо. Удачи.
Я пошла дальше, но тщательный обыск библиотеки ничего не дал. Я отправила девчонкам сообщение: «Где все?» Первой ответила Блэр: «Оцениваю контрольные для мистера Стовела». Я поморщилась. Это означало, что Блэр увидит мою ужасную контрольную. Возможно, все не так плохо, как я думала. «У меня встреча», – написала Элиз. Я вздохнула, затем поправила рюкзак на плече и поспешила к машине. Трина и ее друзья садились в большой минивэн. Я помчалась к нему через всю парковку.
– Для меня найдется местечко? – спросила я. Трина улыбнулась:
– Передумала? Никаких занятий?
– Позанимаюсь после школы. У подруг дела.
– К счастью для нас.
Все меня поприветствовали, и я открыла дверь. За рулем сидел Мейсон Рамирес. Я оказалась в одной машине с Мейсоном Рамиресом, самым популярным парнем нашей школы! Здесь и правда собралось много привилегированных особ из старшей школы «Тастин»: Дэниел Лейк, Бет Лукас, Хайди Грей. Я почувствовала себя не в своей тарелке.
Мейсон задом выехал с парковочного места и приблизился к выезду. Вот эта часть вызывала у меня любопытство. На каждом выходе дежурили учителя. Я понятия не имела, как Трина с друзьями проезжали мимо них каждый день.
– Здравствуйте, миссис Лин, – сказал Мейсон, опустив окно.
– Здравствуй, Мейсон, – ответила она. – Снова прием у врача?
Миссис Лин произнесла это так, словно обеспечивала его алиби.
– Ага, – сказал Мейсон.
– Не опаздывайте на шестой урок.
– Ну что вы.
И вот так легко мы выехали за пределы закрытого кампуса.
– Это было познавательно, – отметила я. – Как вы договорились с миссис Лин?
– Мы же в ученическом совете. Она наш наставник, – ответила Трина. – Это одно из преимуществ.
– Кто знал, что политиком можно стать еще в ученическом совете? – произнесла я.
Все засмеялись, хотя я знала, что это не смешно. Пока мы стояли в очереди в «Кафе Рио», Дэниел сказал:
– Тебе надо купить свое «Кафе Рио» и пускать туда только нас, Мэдди. Тогда нам больше не придется стоять в очередях.
Я фыркнула. Можно было написать целую книгу о том, как мне советовали потратить мои деньги.
– Я об этом подумаю, – сообщила я Дэниелу.
– Итак, – сказала Трина, когда мы все заняли места с подносами, – ты придумала ответ на мой вопрос?
– Какой вопрос? – спросил Мейсон.
– Я спросила Мэдди: если бы она не могла отложить даже цент своих денег, на что бы она их потратила?
– О, хороший вопрос, – сказал Дэниел. – И? Он с интересом на меня посмотрел. Возможно, поверил, что я всерьез восприняла его идею о «Кафе Рио».
– Я не знаю.
Я пока не была уверена, чего вообще хочу. Трина подняла стакан.
– За то, чтобы понять, чего мы хотим в этой жизни.
Если бы это было так легко! Мы чокнулись стаканами с газировкой.
Глава 29
Я ЗАНИМАЛАСЬ ЦЕЛЫХ два часа подряд. Наверстывать оказалось намного сложнее. И как я раньше занималась так долго? Я зевнула. Лимонад и арахисовое драже. Мне нужна была энергия для занятий. Я встала из-за стола и пошла к машине.
В магазине я взяла самую большую бутылку лимонада и упаковку драже. Максин читала журнал и потягивала газировку. Когда я подошла, она подняла голову.
– А вот и она, наша мультимиллионерша в полном сиянии славы. И как тебе теперь твои шансы?
– Я бросила им вызов, – ответила я.
– И даже молния сначала не ударила.
– Это точно.
Я поставила на стойку лимонад и достала деньги.
– Теперь ты знаешь, что великие мечты сбываются.
– Да, надо мечтать о великом.
– Ты не приходила с самого выигрыша.
– Была занята.
– Тратила деньги. – Она осмотрела мою одежду, волосы и выгнула бровь. Затем поерзала на стуле и достала что‐то из кармана – какую‐то карточку. – Я ждала тебя с того самого дня, как увидела новости.
Она протянула карточку мне.
– Что это?
– Мой адрес.
– Хорошо… – На карточке идеальными печатными буквами был указан адрес.
– Знаешь, если бы не я, ты не купила бы тот билет.
У меня отвисла челюсть, но я быстро взяла себя в руки.
– Поэтому, если захочешь меня как‐то отблагодарить, это тебе.
– О.
Я не знала, что сказать. Она была права – если бы не она, я бы не купила билет. Должна ли я чувствовать себя обязанной или признательной?
– Подумай об этом, – сказала она и пробила мои покупки.
Я передала ей пять долларов, и она вернула мне сдачу. Опешив, я вышла из магазина. Что же мне делать? Этот магазин явно не принадлежал Максин. Владелец магазина получил отличную выплату из моего выигрыша. Однако уговоривший меня на покупку продавец не получил ничего. Но что мне ей дать?
Прошел час в попытках позаниматься, а этот вопрос все не выходил из головы. Я понятия не имела, что делать. Подумывала спросить совета у мамы, но беспокоилась, что она разозлится. Возможно, я могла поговорить с кем‐то еще?
Я встала и подошла к двери Бо. Тихонько постучала. Ответа не последовало.
– Мам! – закричала я. – Бо дома?
– Вроде да, – крикнула она из гостиной.
Я поджала губы и открыла дверь. Все его вещи были упакованы. Возле кровати стояли коробки, но его самого нигде не было. Я отправила ему сообщение: «Ты где?» В темноте раздалось жужжание, я посмотрела на комод и увидела его телефон. Вздохнула, подошла к нему и подняла. Экран был заблокирован. Я села и открыла комод в поисках листочка или чего‐нибудь еще, на чем можно было бы оставить записку.