Повод для разговора — страница 17 из 29

Она взяла большой кухонный нож, и именно в этот миг Эдди вошел в кухню, до безумия напугав се. Грейс вскрикнула, он тоже, будто не был до конца уверен, как она собирается воспользоваться ножом.

Ее рука метнулась к сердцу. Эдди явился слишком рано. Она не слышала, как открылась дверь. Он мог бы по крайней мере позвать ее или хоть как-то предупредить о своем приходе.

— Привет, — сказала она, когда у нее ровнее забилось сердце.

— Привет. — Эдди попытался улыбнуться. Он снял пиджак и ослабил галстук — жест настолько знакомый, что на мгновение она забыла, что сегодняшний ужин должен стать чем-то необычным.

— Что ты готовишь? — спросил он, подходя, чтобы взглянуть на рыбу.

Она как бы невзначай прикрыла рецепт рукой:

— Лосося в горчичном соусе.

— Звучит заманчиво, — сказал он.

Он говорил совсем другим тоном, старался угодить ей. И к тому же нервничал. Возможно, так же, как и она.

— Мне дала рецепт тетя Рэй, — поведала Грейс, разделывая лосося четким, уверенным взмахом ножа. — Она заверила меня, что это — незабываемое блюдо.

Он взял кусочек помидора из миски с салатом и прислонился к столу, настолько близко, что до нее донесся запах его одеколона. Его волосы были влажными, возможно, он только что принял душ. Она подумала, что он запланировал для них на десерт.

— Все, что ты делаешь, незабываемо.

Она слишком увлеклась его влажными волосами. Неужели он думает, что она столь падка на его уловки, что стоит ему только отпустить несколько комплиментов, и она все простит?

— Эдди, пожалуйста, не пытайся прямо с ходу очаровать меня. Мы встретились не для этого, — произнесла она.

— Извини. Я пытался… — Он пожал плечами.

Грейс подумала, не слишком ли она груба с ним. Возможно, он просто пробует завести разговор.

— Хочешь выпить? — спросил он. — Я бы выпил.

Это была превосходная мысль. Она кивнула в знак согласия и вздохнула, когда он вышел. Так слишком тяжело. Наверное, лучше было бы встретиться с ним в ресторане, чем готовить ему ужин, как она делала это и прежде тысячу раз.

Он вернулся на кухню с двумя стаканами виски, добавил лед из морозилки и подал ей стакан.

— Я не понимаю, что мы делаем, — сказала Грейс.

— О, ты все понимаешь… — Он сделал большой глоток виски. — Это — начало моего наказания.

Неужели он как-то узнал о тайном компоненте рецепта тети Рэй? Грейс искоса взглянула на него. Нет, решила она, просто ему трудно.

— Не делай вид, что тебя подвергают гонениям! — резко бросила она. — Господи, Эдди, ведь не я начала это!

— Нет, но я уверен, что ты это закончишь, — огрызнулся он в ответ и проглотил еще изрядную дозу виски.

Его отвратительное поведение перевесило ее угрызения совести, которые она в какой-то мере испытывала, принимая совет тети Рэй.

— Послушай! Я приехал сюда не сражаться! Ты сказала, что хочешь встретиться и поговорить! Так говори!

Она включила кухонный комбайн. Машина резко и протяжно заревела, заглушая слова Эдди.

Он приблизился и выключил комбайн.

— Не включай это пассивно-агрессивное дерьмо, слышишь? — закричал он.

— Нет… — Грейс пыталась защитить себя, но внезапно из нее вырвались все накопившиеся за последние несколько дней боль и злость, как весеннее половодье, смывающее плотину. — Я даже не собиралась делать этого! Ради Бога, я даже не собиралась выходить замуж! Я хотела стать чертовски хорошим ветеринаром и встречаться с ковбоями! Ходить на свидания с высокими, стройными парнями, от которых пахнет кожей, когда они целуют тебя в шею!

Он грохнул стакан на стол.

— Ну так почему же, черт возьми, ты этого не сделала? — рявкнул он.

— Не стала встречаться с ковбоями? — Она свирепо взглянула на него, осмелившегося и дальше нападать на нее.

— Не закончила ветеринарную школу.

— Ты знаешь почему!

— Нет, не знаю, — сказал он, усаживаясь на стул.

Он был ей ненавистен в этот момент. Она никогда не подозревала, что он может быть таким подлым.

— Потому что я забеременела! Помнишь? — крикнула она.

— И что? — усмехнулся он. — Закрыли все ветеринарные школы, пока ты рожала? Меня тошнит, когда ты бросаешь мне подобные обвинения в лицо! Не я виноват в твоей неудаче!

Ей потребовалось все самообладание, чтобы не схватить филе лосося и не запустить ему в лицо.

— Теперь ты называешь меня неудачницей?

— Сколько раз я должен это выслушивать? — Он поджал губы и повысил голос, имитируя ее: — «Я вышла замуж только потому, что забеременела. Я собиралась стать ветеринаром. Я даже никогда не собиралась замуж».

— Да, это правда! — защищалась она.

— Тогда зачем, о Господи, ты это сделала?

— А зачем ты сделал мне предложение? Именно ты не захотел перестать встречаться!

— Честно, Грейс? — спросил он. Он отбросил волосы назад, скрестил пальцы за шеей и нагло улыбнулся ей. — Я не думал, что ты скажешь «да»!

Ее шокировало его спокойствие. В горле у нее застрял холодный, жесткий ком, ледяной шар гнева, который, казалось, обрастал щупальцами, посылавшими озноб по всему телу. Она задрожала и обхватила себя руками, чтобы согреться. Она отвернулась от него и уставилась в окно, не видя там ничего, кроме тусклой картины их распавшегося брака.

— Грейс… — более сдержанно обратился он, как бы понимая, что зашел слишком далеко. — Я совсем не это хотел сказать, — мягко произнес он. — Получилось нехорошо.

— Нет, — она прочистила горло, пытаясь сформулировать внятно свою мысль. — Нет, я все хочу знать.

Грейс не стала ждать, что он еще скажет. Быстро, почти не раздумывая, она взяла маленькую коричневую бутылочку с керосином и отмерила четверть чайной ложки, как требовалось по рецепту тети Рэй. Она вылила керосин в чашу кухонного комбайна, в которой находился соус, немного поколебалась, затем добавила еще четверть чайной ложки. Грейс нажала кнопку и подождала, пока керосин полностью перемешается с соусом.

Ужин был почти готов.

Грейс собиралась накрыть в гостиной, но теперь передумала и решила устроить ужин на кухне. В последнюю минуту она поставила посреди стола пару свечей, словно пыталась создать приятную атмосферу. Пока Эдди старался поддерживать разговор, заговорив о Каролине, Грейс поставила на стол сначала салат, потом основное блюдо.

Он, казалось, не замечал, что она не ест рыбу, и поглощал свою порцию с аппетитом и жадностью умирающего от голода человека. Пока он заглатывал лосося, Грейс уныло молчала и пила воду.

Наконец, у него кончился запас анекдотов из арсенала Каролины, и он вернулся к основной теме вечера:

— Ты думаешь, это то, чего я хочу? — спросил он между поглощаемыми кусками. — Быть разведенным, быть вдали от ребенка? Подписывать чеки на алименты, пока ты живешь в доме с каким-нибудь парнем, занимающимся лошадьми? Я скучаю… мне не хватает… я скучаю по Каролине!

— Тебе следовало думать об этом раньше! — сердито сказала Грейс. — Ты подумал о ней? Что проносится в твоем мозгу, когда ты так поступаешь?

Он бросил вилку и нахмурился:

— Ну, кто-то должен был это сделать, Грейс!

Она ухватилась за край стола, чтобы удержаться и не дать ему пощечину:

— О чем ты говоришь?

— Ты никогда, черт подери, даже не дотрагиваешься до меня! — завопил он.

— Это не…

— Это правда! — выкрикнул он. — Назови, когда в последний раз ты была инициатором! Это как в старой шутке: знаешь, как парализовать женщину от талии и ниже? Женись на ней!

— Парализованная! А может, «игнорируемая»! — крикнула она.

— Брехня!

— Разве не ты говорил, что я фригидная! — вскипела она. — Даже не произноси этого слова! Со мной все в порядке! Я испытываю оргазм каждый день! И это даже проще, когда тебя нет рядом!

Он презрительно усмехнулся:

— Это вдвойне относится и ко мне.

Достаточно! Грейс вскочила и схватила свою тарелку. Она швырнула ее в раковину с такой силой, что та разлетелась вдребезги. В воздух полетели осколки фарфора и брызги еды. Грейс судорожно глотнула воздух, подавляя всхлип, и наклонилась над раковиной, вцепившись в нее, как в спасательный канат, соединяющий ее с реальностью.

Наконец Эдди нарушил молчание:

— Ладно, Грейс, я знаю, что несу одно разочарование. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Убил себя?

— Я не обвиняю тебя. Я сама соскользнула с пути наслаждений в эту ловушку, — устало произнесла она.

Некоторые девушки огорчились бы или испугались, обнаружив, что беременны без обручального кольца на левой руке. Грейс пришла в восторг, узнав об этом. Она не могла дождаться рождения ребенка. Ребенка от Эдди. Они собирались быть так счастливы вместе, всегда и навечно, до конца жизни. Они собирались завести еще много детей и оставаться безумно влюбленными, никогда ни о чем не жалея и не разочаровываясь.

Она предполагала, что он сделает ей предложение, как только она сообщит ему хорошую новость, и он не обманул ее ожиданий. Он даже встал на одно колено, предлагая руку и сердце, и она чуть не лишилась чувств от романтизма момента. Ее родители были счастливы. Ее мать плакала от радости во время брачной церемонии, а отец, выпивший лишнего, провозгласил длинный, бессвязный тост в честь Эдди, сказав, что он именно тот человек, которого он выбрал бы для своей дочери, только она его никогда бы не послушалась.

Среди всего этого счастья и возбуждения, связанных со свадебными хлопотами, медовым месяцем и ожиданием ребенка, Грейс совершенно позабыла о своей ветеринарной школе и стремлении уехать на Запад, чтобы встречаться с ковбоями. Она так глубоко зарыла эту мечту, что та не выплывала наружу до тех пор, пока Каролина не пошла в школу, и Грейс постепенно не вспомнила, что на самом деле она собиралась сделать в жизни.

Конечно, к тому времени было уже поздно.

Джорджия воспитала ее на сказках о принцессах, которые потом всегда жили счастливо. Теперь она казалась себе принцессой, заточенной в башню, откуда нельзя было сбежать.

Она не могла винить Джорджию за то, что ее завлекли в башню. Джорджия сделала для нее все, что могла, так же как она, Грейс, теперь старалась все сделать для Каролины.