ижении. Начнешь рваться с поводка — удушишь себя сам.
Я посмотрела на шею Айши, ожидая увидеть на ней это жуткое приспособление. Удивленно вскинула брови, ничего не обнаружив.
— Естественно, я говорю про строгий ошейник в переносном смысле, — снисходительно добавил Норберг, перехватив мой взгляд.
Все равно ничего не понимаю! Ошейник есть ошейник. Его на Айше нет, ручаюсь своим хвостом.
— Ты порылся в ее голове? — заинтересованно спросил Фелан, который, по всей видимости, в отличие от меня прекрасно понял, о чем говорит брат. — И как все прошло?
А, так Норберг имеет в виду ментальный ошейник! Но, право слово, я не верю, что подобное осуществимо. По-моему, просто невозможно настолько контролировать мысли и желания другого человека.
— Возможно, Илария, все возможно, — ответил Норберг на мой незаданный вопрос. — Поэтому я уверен в том, что Айша станет верной и покорной женой для сына Айрона. Я всегда буду в курсе ее планов. Я буду знать о ее поступке еще до того, как она его совершит. Как бы далеко она от меня ни находилась, что бы ни делала — я всегда сумею осадить ее.
О, я невольно залюбовалась Норбергом в этот момент! Насколько же он был хорош сейчас — прямо глаз не оторвать. От его тихого проникновенного голоса у меня мурашки забегали по спине. Да, пожалуй, такого человека точно не захочешь иметь в неприятелях. А Айше можно только посочувствовать.
— Она заслужила это, — равнодушно обронил волк. — Видит небо, я не хотел. Я много раз терпел ее выходки. Прощал то, что никто другой не простил бы.
— Но она же помогла тебе на этот раз, — не выдержав, подала я голос. — Это ведь она вывезла моего мужа и мать из стаи Гортензии.
— Да, и за это получила награду, — сказал Норберг. — Я вернул ей второй облик. Что же касается ошейника… У тебя слишком доброе сердце, Илария. По-твоему, Айша недовольна случившимся?
— Конечно! — фыркнула я, удивленная вопросом. — С чего это вдруг ей быть довольной? Да такой участи и врагу не пожелаешь!
— И чем же династический брак настолько ужасен? — с насмешкой поинтересовался вожак стаи.
Я нахмурилась. Он, по-моему, издевается надо мной! Иначе зачем задает глупые вопросы, ответы на которые очевидны?
— Да, будущий муж у Айши далек от… идеала, — спокойно продолжил Норберг и почти незаметно замялся на последнем слове, как будто подыскивал верное определение для Эдиана. — Но это с какой стороны посмотреть. Требование у Айрона лишь одно: чтобы дети, рожденные Айшой в этом браке, действительно были его внуками. Возможные измены его не беспокоят. Более того, он готов с ними мириться. Конечно, Айше не стоит выставлять напоказ свою бурную личную жизнь. Впрочем, это я проконтролирую.
Слова Норберга лились с вкрадчивой мягкостью, и я заметила, что Айша внимательно к ним прислушивается. Она по-прежнему находилась под властью его чар, поэтому не могла пошевелиться. Но из ее глаз ушло выражение затравленности и ужаса. Более того, ее взгляд стал мечтательно-отсутствующим, будто она уже начала оценивать все преимущества своего положения.
— В конечном итоге Айша получит то, на что и надеяться не смела, — добавил волк. — Уважение со стороны стаи. Отныне ей никому не придется доказывать свою важность. А по большому счету — именно это ей и надо.
— Если все так замечательно, почему потребовалось ее обездвиживать? — недоверчиво спросила я. — Она не выглядит счастливой.
— Пока не выглядит, — поправил меня Норберг. — И потом, она испугалась. Ментальное вмешательство нельзя назвать приятным. Особенно если оно происходит так внезапно.
— То есть Айша еще и поблагодарить должна за все это? — Я с сарказмом фыркнула.
— Должна и поблагодарит, — с нажимом проговорил менталист. — Не сегодня, так завтра она обязательно оценит все плюсы своего замужества.
Я открыла рот, желая продолжить спор. Но почти сразу же передумала. Нет, не стоит. Это глупое и бесперспективное занятие. Все равно судьба Айши уже решена. И мне, говоря откровенно, плевать на нее. Куда больше меня волнует моя дальнейшая участь.
Получается, Норберг не заинтересован во мне. Фелан прав: его брат мог бы породниться со стаей моего отца гораздо более простым и легким способом. Но Норберг предпочел пойти сложным путем. А это означает только одно — наши дороги вот-вот навсегда разойдутся.
Да, мне стоило бы обрадоваться этому обстоятельству. Но почему тогда я почувствовала такую горечь?
— Женщин не понять, — буркнул Фелан, крайне невежливо подслушав мои мысли. — Они думают о побеге. Но когда перед ними открываешь дверь и предлагаешь уйти — сразу же начинают обижаться.
От его насмешливого замечания меня кинуло в жар. Я не видела себя, но не сомневалась, что предательский румянец мигом залил мое лицо и шею. А самое ужасное заключалось в том, что Норберг продолжал смотреть на меня с доброжелательным вниманием, как будто желал увидеть мою реакцию на свое сообщение.
— Ну что же, я рада, что две ветви одного рода вот-вот помирятся, — пожалуй, слишком резко сказала в ответ. — Как я понимаю, мое участие во всем этом, хвала всем богам, завершено. Поэтому я хотела бы уйти.
Встала и почти бегом ринулась к дверям, ощутив, как к горлу подкатился неприятный ком тошноты.
Меня остановил Норберг. Его ладонь легла поверх моей, когда я взялась за дверную ручку. Просто удивительно, насколько быстро и бесшумно он двигался, если успел пересечь комнату за столь короткий промежуток времени.
Простое прикосновение обожгло меня огнем. О, я прекрасно помнила, какими ласковыми и нежными могут быть его руки.
Беззвучно выругалась, досадуя на предательскую реакцию своего тела. Низ живота налился приятной истомой, губы запылали от желания поцелуя. И все это в столь непозволительной близости от волка!
— Ты уйдешь просто так? — тихо спросил он, милостиво не обратив внимания на мои мысли и никак их не прокомментировав. — А как же твой муж?
Теперь я выругалась уже в полный голос. Вэйд! Я совсем забыла про него.
— Непохоже на поведение любящей женщины. — Фелан негромко хихикнул.
Норберг недовольно глянул на него поверх моей головы. Затем уже мягче посмотрел на меня.
— Пойдем, — шепнул он.
Легонько провел подушечкой большого пальца по моему запястью.
Сказать, что я растерялась, значит не сказать ничего. Я абсолютно не понимала Норберга. Возникло такое чувство, что он ласкает меня. Дразнит, пытаясь вызвать какие-то ответные эмоции. Но почему? Я ему больше не нужна. Вопрос династического брака между двумя стаями оказался благополучно разрешен без моего в этом участия.
— Пойдем, — уже тверже повторил волк.
Провел тыльной стороной ладони по моему раскрасневшемуся лицу, убирая растрепавшиеся волосы назад. Затем мягко обнял меня за талию и распахнул дверь.
Наверное, он хочет отвести меня к Вэйду. А затем выпроводит восвояси. Из своего замка… И из своей жизни.
Губы Норберга дрогнули, как будто он собирался что-то мне сказать. Но в последний момент лишь лукаво усмехнулся. Настойчиво потянул меня прочь из кабинета. Мне оставалось лишь подчиниться.
Удивительное дело, но Фелан во время всей этой сцены хранил молчание. До меня донесся лишь его короткий язвительный смешок, когда дверь захлопнулась и мы оказались в темном коридоре.
Сразу после этого Норберг привлек меня к себе. Прижал к стене и впился требовательным долгим поцелуем в губы.
Мое сердце бухнулось куда-то в пятки. Затем подскочило к горлу и заколотилось. Ноги ослабели так сильно, что, если бы волк не обнимал меня, — наверное, я бы сползла на пол.
Казалось, что это мгновение будет длиться вечность. Я прижалась к Норбергу всем телом, больше всего боясь, что сейчас он оттолкнет меня. Сухо поблагодарит за доставленное некогда удовольствие и выпроводит прочь.
Не отрываясь от моих губ, Норберг опустил руки на мои бедра. Подхватил меня, и я обвила ногами его поясницу.
Дальнейшее слилось в калейдоскоп ярких, но почти не связанных между собой событий. Я почти не запомнила, как мы добрались до спальни, расположенной на втором этаже замка. На лестнице я случайно сбила какую-то огромную и наверняка безумно дорогую старинную вазу, которая от моего неловкого движения упала с постамента и разбилась на множество осколков. Не успела испугаться, как к ней присоединилась статуэтка оскалившегося волка, которую смахнул уже Норберг. Он нес меня по бесконечно длинному коридору. Наконец перед нами возникла заветная дверь, за которой скрывалась его спальня.
От волнения Норберг не сразу справился с внешним засовом. Раздраженно рыкнул, его глаза полыхнули красным — и дверь, жалобно скрипнув, с таким грохотом отлетела в сторону, что едва не сорвалась с петель. Вывернутый с мясом засов так и остался в руках волка, который небрежно отбросил его в сторону.
Это было… восхитительно! Я испытывала сложную смесь ужаса, в равных долях смешанного с восхищением и желанием. Даже страшно представить, какой силой обладает Норберг, если способен на подобное.
Это была моя последняя осмысленная реакция. Мне стало не до логических выводов, когда волк осторожно положил меня на кровать.
Я зажмурилась, но почти сразу ощутила требовательное прикосновение его пальцев к своему подбородку.
— Не закрывай глаз, Илария, — низким хриплым голосом попросил он. — Пожалуйста! Я хочу, чтобы ты смотрела на меня.
И я послушалась.
Норберг отстранился. В уголках его рта затаилась лукавая усмешка, когда он нарочито медленно принялся раздеваться.
Я затаила дыхание, напряженно наблюдая за этим процессом.
Если первая наша ночь была наполнена страстью, то теперь мужчина не торопился. Он словно специально растягивал каждое мгновение, превращая простое, в сущности, действие в долгую и изощренную пытку. К тому моменту, как его рубашка полетела на пол, я искусала губы до крови. Больше всего на свете мне хотелось сейчас выпустить когти и располосовать ткань на узкие тонкие полоски. Что зря время-то терять?