Повседневная жизнь фермера в мире монстродевушек — страница 34 из 52

— Я вам не помешаю, уважаемый Таур Турунен? — раздался рядом знакомый старческий голос. Возле меня стоял ювелир из банка. Так и замер на месте, навоображав себе шантаж, убийство и мой остывающий труп в подворотне…

— Не пугайтесь так, молодой человек! — рассмеялся старичок, присаживаясь рядом. — Не знаю, что вы там успели напридумывать, но уверяю вас, у меня нет никакого желания вам вредить! Напротив, я искренне желаю, чтобы вы оставались здоровым как можно дольше! Позвольте, я еще раз представлюсь. Уверен, вы уже забыли мое имя…

— Юсуф Армстронг, — перебиваю, еле ворочая языком. — Судя по всему, один из ваших родителей американец, а второй — уроженец теплых стран.

— Мама — турчанка, все верно! — кивает тот. — Вы удивительно хорошо разбираетесь в людях, уважаемый Таур. — Но я бы не хотел задерживать вас. Уверен, вы уже видите себя за рулем шикарного «феррари» с красивой девушкой рядом, хе-хе. Эх, молодость… Будь я на вашем месте, так бы и поступил. Впрочем, как я и сказал ранее, не будем зря тянуть время. Дело вот в чем…

Старичок замялся, бросив на меня пытливый взгляд.

— Эх, ладно, — вдруг кивнув, сказал он, словно соглашаясь сам с собой. — Я стар и мне уже не от кого скрываться. Буду с вами откровенен, уважаемый Таур. Я не всегда был ювелиром. Жизнь меня сильно погоняла по миру. Я оброс связями, друзьями… и вот решил осесть здесь, в этом прекрасном тихом краю… Ох, простите, я снова заговариваюсь. В общем, у меня есть одна слабость — я коллекционирую драгоценности. О, поверьте, у меня есть на это и средства, и связи, и возможности. Просто не афиширую это всему миру. Мне вполне хватает того, что все считают меня чудаковатым ювелиром при банке. Так вот… Мне почему-то кажется, что вы нашли больше самоцветов, чем продали банку… О, нет-нет, постойте! Пожалуйста!

Я попытался встать и поскорее покинуть странного старика, но тот буквально вцепился в мою куртку, умоляя выслушать его до конца. Странное дело, но интуиция молчала, лишь слегка повякивая. Отчего-то мое шестое чувство не ощущало в этом «ювелире» никакой угрозы. Я сел.

— У вас две минуты! — резко бросил я. — Если же будете меня преследовать…

— О нет-нет! Ни в коем случае! — поклонился тот. — Боюсь, вы не так меня поняли, уважаемый Таур! Наоборот… я хочу помочь вам! Понимаете, те три камня, которые вы преподнесли банку, выкупят сразу же, как только те появятся на прилавке!

— Ваши люди?

— Именно! — всплеснул руками тот. — Я просто не могу позволить того, чтобы их купил кто-то другой и они бы исчезли! Поэтому и только поэтому я бы хотел попросить вас, Таур… Если моя интуиция не врет и у вас еще остались эти невероятные самоцветы, нижайше прошу… продать их мне напрямую. Без комиссии и оплаты услуг ювелира. Да что там! Я куплю их по истинной цене, а не той, что предлагает банк!

— Это… крайне интересное предложение, уважаемый Юсуф, — осторожно отвечаю я. — Но меня в первую очередь интересуют гарантии и не окажусь ли я…

— На дне здешнего водоема после того, как камни закончатся, мой дорогой друг? — произнес, хитро улыбаясь, старик.- Ни в коем случае! Понимаете, я бы не стал просто так подходить к вам, уважаемый Таур, но есть кое-какие данные… полувековой давности… о том, что предыдущий владелец, а именно ваш дедушка, также торговал драгоценными камнями и золотыми монетами неизвестной чеканки! Как вы понимаете, торговал он с моими предками, тщательно задокументировавшими каждую монетку и каждую драгоценность, которая перекочевала из рук вашего дедушки в наши сейфы!

— О, я бы почитал эти записи, — заинтересовался я. — Не нашел почти никаких данных о дедушке. Но не ваши ли предки поспособствовали его исчезновению?

— Я легко дам вам почитать все документы! — всплеснул тот руками. — Но прошу, не делайте преждевременных выводов! Для моих предков исчезновение вашего дедушки стало настоящим горем! Каюсь, но они пошли против закона, послав своих людей перерыть замок, когда его опечатали. Но так ничего и не нашли. Тогда они обыскали все вокруг, проверили дна озер, рек, морги других городов, и… В общем, была проведена гигантская работа, по итогам которой стало ясно одно — куда бы не исчез ваш предок, но никто из людей к тому не был причастен… О-о, мой дед всегда не мог сдержать слез, когда речь заходила о вашем предке. Конечно, они не были теплыми друзьями, но после каждой встречи в коллекции моих предков всегда появлялись новые уникальные вещи… А сейчас, когда всем стало известно, что поместье приобрело нового владельца, который еще и является прямым наследником предыдущего владельца, клянусь, я практически поселился в банке, ожидая вашего прихода. И вы не подвели меня! Теперь понимаете, что я сделаю все, чтобы вы жили долго и счастливо… иногда радуя меня новыми и совершенно «случайными» находками! Которые я всегда готов приобрести у вас за очень нескромную цену!

— Ладно, — киваю, вставая и засовывая руку в другой карман. — Вы правы. Есть у меня еще…

— Не здесь, юноша! — страдальчески вздохнул Юсуф. — Вы не против посетить мое скромное жилище? Клянусь, вам не причинят вреда. Напротив, мы пылинки будем сдувать с нашего дорогого гостя…


Глава 21В гостях у доброго сказочника

— Скромный дом? — ухмыльнулся я, выходя из салона неброского, но очень комфортного лимузина. Внутри него можно было сидеть, спокойно вытянув ноги… Да и не только. При желании там можно было разложить сиденья и такой траходром устроить!

— Не чета вашему поместью, уважаемый Таур, — вернул мне шутку Юсуф. — Но, поверьте — это милое и скромное жилище полностью соответствует вкусам старого ювелира. Эх, что может быть лучше, чем прийти домой после трудового дня, да погреть старые кости у камина…

Я отлично понимал, что Юсуф — совсем не тот, за кого себя выдает. Но если он не врал и действительно являлся знатоком драгоценностей, с ним стоило держать связь. Однако нужно было держать ухо востро. Даже не так. Я обязан был следить за каждым своим словом, чтобы никак не выдать тайну… Или мог больше никогда не попасть на Орион. Или чего еще похуже — подвергнуть опасности зайку.

Впрочем, я рос среди таких зубастых акул и опасных хищников, для которых такой Юсуф был бы на один зуб. Мне ли его бояться? Если что-то пойдет не так, хватит своих умений, чтобы собственноручно разделаться со всеми, кто будет мне противостоять. А если еще и пассивки Подземелья будут работать, то меня вообще никто не остановит!

— Прошу сюда.

Юсуф слегка поклонился, демонстрируя чистоту намерений. У меня пока не было причин ему не доверять, поэтому я чуть кивнул в ответ и проследовал вперед. Тут все было примерно так, как я и предполагал: чистый ухоженный дворик с небольшими тенистыми аллеями, выложенными вручную из мелкой гальки. Скамейки и беседки. Приятно пахло шашлыком, а в небольшом отдалении от нас виднелся двухэтажный коттедж, построенный в национальном стиле японщины: такие же загнутые крыши, раздвижные двери, деревянные мансарды… Хотя я заметил и бетонный пол, и многочисленные провода, и камеры наблюдения…

— Как красиво! — произнес, ничуть не кривя душой. — Я бы и сам не отказался жить в подобном!

— Поменяемся? — усмехнулся Юсуф. — Ха-ха, нет-нет, я шучу. Ни за что не променяю свой милый коттедж на огромный мрачный замок! Пройдемте сюда, я познакомлю вас со своей дочерью.

— Э-э, я бы не хотел надолго задерживаться, — говорю прямо. — Давайте поскорее разберемся с делами и расстанемся до следующего визита?

— Что же, — старик удрученно погладил бородку. — Как пожелаете. Альт, распорядись насчет чая. Мы будем в моем кабинете. Пройдемте сюда, Таур.

В доме нас встретила полноватая женщина в простой одежде, которая, поприветствовав хозяина и меня, проводила нас в отдельный кабинет.

— Аурелия, — задержал ту Юсуф, когда она закрывала за нами двери. — Я уже распорядился насчет чая. Будь добра, передай ему, чтобы нас никто не беспокоил. Особенно, моя дочурка!

Без лишней тягомотины старик пригласил меня сесть на диванчик, перед которым стоял простой деревянный столик. Я же никак не мог наглядеться на обстановку его «кабинета». На стенах висели разнообразные трофеи, декоративное и не совсем оружие разных времен, стояли непонятные инструменты, типа морского секстанта, микроскопа странного вида и прочие, прочие фиговины.

— Нравится? — перехватив мой взгляд, усмехнулся старик. — Забыл вам добавить, юноша, что коллекционирую не только драгоценности. Меня вообще интересует все уникальное. Вот это, например, секстант самого Колумба! Знали бы вы, каких трудов мне стоило его достать! А вот это чернильница самого Микеля Анжело!

— У вас, наверное, не часто бывают гости? — осторожно спросил я. Юсуф лишь вздохнул и смахнул слезинку.

— Увы, уважаемый Таур, но вы правы. Моя коллекция у любого человека может вызвать зависть и желание обладать ею. Я и забыл, когда принимал в своей обители обычных людей. Чаще всего это такие же замшелые пни-коллекционеры, как я. Мы собираемся для того, чтобы обсудить те или иные экземпляры, обменяться парой вещиц… Вот только с каждым годом нас остается все меньше и меньше… А молодежь совсем не заинтересована в продолжении наших дел. Эх, даже собственная дочь…

Он внезапно замолчал и махнул рукой.

— Но не будем забивать вашу голову ненужной информацией. Присаживайтесь. Вот, я слышу, нам уже несут чай. А я пока разложу инструменты.

Он сел за отдельный стол, нацепив на голове ободок с глазным микроскопом и фонариков и разложил тот самый чемоданчик, с которым был в банке. Потом повернулся ко мне:

— Вы позволите ваши самоцветы, Таур?

Получив заветный мешочек, Юсуф очень-очень аккуратно, поддевая пинцетом каждый камень, опорожнил содержимое, несколько раз перетряхнув и прокатав ткань. Потом также бережно рассортировал самоцветы на стеклянной подставке и принялся за работу. Я старался не отвлекать его, рассматривая предметы обстановки. В это же время двери открылись, впуская молчаливую домработницу, которая быстро, бесшумно и ловко разлила чай, показала мне рукой на сладости, поклонилась и удалилась, не издав ни звука. Похоже, все в этой усадьбе привыкли к увлечению старика и его прихотям.