Первый визит Б. Н. Ельцина на Запад был тяжелейшим. Мы полетели в Лондон. Я приступил к своим обязанностям в середине января 1992 года, а 30 января мы уже вылетели на краткую встречу с Мейджором, после которой тут же отправились в Нью-Йорк: Борис Николаевич присутствовал на заседании Совета Безопасности ООН, которое проходило 30–31 января. 1 февраля мы вылетели в Вашингтон на встречу с Бушем-старшим. Здесь Ельцин принял Билла Клинтона, кандидата на пост президента от демократической партии. На следующий день у нас была запланирована встреча с Малруни, и мы вылетели в Канаду. То есть за четыре дня провели четыре важнейших мероприятия. А уже 5–7 февраля должен был состояться государственный визит Бориса Николаевича во Францию. И поэтому 1 февраля, вернувшись из Канады, я срочно улетел в Париж готовить визит.
В течение 1992 года мы нанесли 15 визитов. Если умножить на два — я имею в виду подготовку — я успевал дома только сорочки менять. 1992 год мы закончили визитом в Китай. В декабре нас принимал в Пекине Цзян Цзэминь. Кстати, российский президент среди прочего подарил ему тогда вышедшую в издательстве «Молодая гвардия» в серии «Жизнь замечательных людей» биографию великого учителя Китая Конфуция, которую написал известный отечественный китаевед Владимир Малявин.
С легендой современной истории Китая Дэн Сяопином президенту СССР М. С. Горбачеву довелось встречаться в 1989 году, во время его первой поездки в Китай. В это время там бушевали страсти: на площади Тяньаньмэнь сидели студенты, которые выступали против репрессий и требовали всяческих свобод. Мы были там 15–18 мая. Площадь была обнесена мешками с песком. Нас даже возили кружными путями, хотя мы жили в резиденции, которая в переводе на русский называется «Хижина рыбака», а оттуда до площади полчаса пешком. Кое-кто из нашей делегации туда, конечно, ходил. Китайцы, узнав, что повстречались с русскими, были очень дружелюбны: мол, русские и китайцы братья навек.
Наши отношения с Китаем прошли немало тяжелых испытаний. Во времена Хрущева мы сильно испортили отношения с Мао Цзэдуном, которого еще и обозвали «библиотекарем». Это был серьезный просчет: Мао Цзэдун был руководителем, который пользовался огромным авторитетом внутри страны, он прошел через гражданскую войну, победил в ней, возглавил огромное государство. У нас были серьезные разногласия. Хрущевская оттепель не воспринималась китайской стороной, а нам не по нраву было то, что делалось у них. Но в конечном счете китайцы многое у себя поменяли. После Мао Цзэдуна появился Дэн Сяопин, выдающийся государственный деятель, потом Цзян Цзэминь, уникальный политик, интереснейший и образованнейший человек, прекрасно знающий русскую и китайскую поэзию, играющий на многих музыкальных инструментах. Великолепно разбираясь в экономике, он создал свободные экономические зоны, то есть его по праву можно назвать автором шанхайского чуда.
Мы десятилетия не бывали в Китае. В 1989 году, когда Михаил Сергеевич прилетел в Китай, исполнилось 25 лет, как там последний раз побывал советский руководитель такого уровня.
Во время беседы с Дэн Сяопином Горбачев позволил себе заметить ему что-то по поводу бунтующих студентов. Весь мир по этому поводу шумел. Дэн Сяопин был спокоен: не торопитесь, разберемся. В свою очередь он прекрасно видел наши ошибки и пытался давать Горбачеву дружеские советы, но тот к ним не прислушался.
Это была моя девятнадцатая поездка, одна из сложнейших. С Михаилом Сергеевичем у меня было 42 визита, с Борисом Николаевичем — 57: вначале, когда здоровье позволяло, Ельцин был очень мобильный. Всего получилось 99 визитов в дальнее зарубежье, не считая визиты в страны СНГ.
Первый визит Ельцина был очень показательным: желая охватить как можно больше стран в одну поездку, МИД явно переборщил. То ли мы должны были поскорее продемонстрировать нашего президента всему миру, то ли кому-то подыграть, но поездка была безумная. Из Москвы в Лондон, из Лондона в Нью-Йорк, из Нью-Йорка в Вашингтон, из Вашингтона в Монреаль. И все это за три с половиной дня: в общей сложности больше суток в воздухе и двое суток сумасшедшей работы. Многие ли могут такое выдержать?
На государственного деятеля такого уровня накладывается большая ответственность, и он затрачивает и физической, и психической энергии значительно больше, чем другие члены делегации. Те, прежние ошибки повторяются и сегодня. Конечно, разница в возрасте, состояние здоровья нашего нынешнего президента позволяют планировать и выполнять то, что было не под силу Борису Николаевичу. Но нужно беречь своих руководителей. Мало кто из государственных деятелей других стран способен на такие подвиги.
Международная деятельность В. В. Путина предполагает необычайную интенсивность его зарубежных поездок: за время своего президентства он 5 раз был в Северной Америке (3 раза в США и 2 — в Канаде), 13 раз — в Азии, в том числе в Китае, Индии, Малайзии и Таиланде. 26 раз В. В. Путин посетил с официальными и рабочими визитами Европу, побывав в Англии, Австрии, Бельгии, Болгарии, Германии, Греции, Италии, Испании, Норвегии, Польше, Словении, Финляндии, во Франции.
Из стран СНГ президент чаще всего посещал Украину, Белоруссию и Казахстан. Кроме того, он побывал также в Туркмении, Киргизии, Армении и Азербайджане.
В международных отношениях даже мелочи играют огромную роль, поскольку все строится на взаимности. Едва выйдя в отставку, Ельцин полетел на Святую землю в Вифлеем, на празднование двухтысячелетия христианства. Программу мы закончили по графику. После встречи с премьер-министром Израиля и Ясиром Арафатом в положенное время приехали в аэропорт, поднялись на борт самолета. Проходят 5, 10 минут, а на взлетную полосу нас не выпускают. Смотрим — в хвосте за нами никого нет, значит, дело не в очереди. Проходит 15 минут. Командир корабля докладывает: местные власти сообщили, что у них нарушена связь и нет машины сопровождения, которая должна вывести самолет на полосу. Проходит еще 5 минут. Мы 20 минут стоим с заведенными двигателями.
И тут меня осеняет. Я приглашаю командира корабля и спрашиваю:
— А не было у нас в последнее время сбоев при приеме израильской делегации в Москве?
Он отвечает, что была задержка с вылетом находившегося с официальным визитом премьер-министра. Наши службы вовремя не подготовили самолет, не опрыскали его специальной жидкостью от обледенения. Я уточнил, на сколько минут задержали вылет. Он отвечает: на полчаса. Я ему говорю: ровно через десять минут у вас заработает связь и появится машина сопровождения. Так оно и случилось.
Переводчики
Когда наша делегация прибывает за рубеж, принимающая сторона обязательно предоставляет нам своих переводчиков. Но класс наших переводчиков намного выше. Я с большим уважением отношусь к Министерству иностранных дел и языковой подготовке его переводчиков, потому что был свидетелем, как временами руководители принимающих стран говорили своему переводчику: ты помолчи. Давайте мы будем работать с вашим. Особенно больших успехов достигли наши переводчики восточных языков. У нас прекрасная школа синхронистов. Ни за устный, ни за письменный перевод нам никогда краснеть не приходилось.
Время от времени переводчики оказываются просто крайними. Бывает, что какой-то документ принимается не в окончательном виде. На переговорах начинаются разночтения. И, чтобы не попасть в неловкую ситуацию, порой говорят: извините, неточно сделан перевод. Хотя на самом деле такого просто быть не может, квалификация наших переводчиков безупречна.
На одной из встреч Путина и Блэра, которая проходила в Санкт-Петербурге, российский президент, выступая перед журналистами, отошел от текста и пошутил, употребив идиоматическое выражение, которое в буквальном переводе вовсе не имеет смысла. Синхронист-иностранец не был к этому готов и перевел его слова дословно, что вызвало у публики легкое недоумение. Тогда подключился наш переводчик и перевел сказанное так, как следовало.
Бывали чисто бытовые накладки, связанные с длительным перенапряжением. Во время поездки в Японию мы с Борисом Николаевичем возвращались после напряженной встречи с представителями японских деловых кругов. Было очень жарко, за тридцать градусов в тени. Все переговоры и встречи постоянно увязывались принимающей стороной с проблемой островов. Мы немного припоздали с возвращением в резиденцию, так что до следующего мероприятия у нас оставалось всего 15–20 минут. Об отдыхе думать не приходилось, времени должно было хватить лишь на то, чтобы умыться и переодеться. Я сказал: «Мы потеряли время». Борис Николаевич был раздражен, он покосился на меня и сказал: «Убью». Рядом с нами шел шеф протокола Японии. И наш переводчик перевел ему реплику Ельцина. Шеф протокола Японии в недоумении обернулся ко мне: «За что тебя собираются убить?»
Точность — вежливость президентов
В наше время точность соблюдения графиков встреч и визитов — непременный, неукоснительно соблюдаемый всеми членами международного сообщества принцип. Не знаю, как другие руководители нашего государства, но те, с кем мне довелось работать, этот принцип всегда соблюдали.
Правда, Горбачев все же мог выбиться из графика в ходе продолжительной дискуссии, но мы его обязательно подстраховывали. На то и существует команда президента, чтобы вовремя подсказать ему, каким должен быть его следующий ход. Впрочем, так было и с Ельциным.
Обычно в начале встречи мы договаривались о рамках. И когда запланированное время подходило к концу, я просто появлялся в зале и президент, видя меня, говорил: «Мы продолжаем» или: «Сейчас заканчиваем». В первом случае я тут же уходил и спокойно дожидался окончания встречи. Так бывало довольно часто. Но в этом смысле мне очень повезло, поскольку ни с Горбачевым, ни с Ельциным серьезного срыва графика у нас ни разу не было. Надо сказать, что, составляя программу, мы на всякий случай оставляли небольшие зазоры в виде личного времени между началом следующего мероприятия и окончанием предыдущего. И если президент выбивался из графика, он сам за это и расплачивался, так как нам приходилось сокращать его личное предназначенное для отдыха время.