Повторим нашу встречу — страница 6 из 22

к мускулистой груди. Вдруг их ослепил свет фар проезжавшей мимо машины.

Джанкарло провел пальцами по ее щеке, а затем мягко обвел ими вокруг ее рта.

От каждого прикосновения ее обдавало жаром. От него исходили все те же животные флюиды, которые помнило ее тело. Его торс был твердый как камень. Она почувствовала приятную тяжесть его рук на своих плечах, и позабытое пламя разгорелось в ней заново с неимоверной силой, будто он впервые прикоснулся к ней.

Приказание разомкнуть губы не прозвучало, но Пейдж все равно это сделала, и его большой палец оказался внутри влажного и теплого рта. Так порочно и странно. И в то же время невероятно сексуально. Его темные глаза живо заблестели, когда их взгляды наконец встретились.

– Напомни мне, почему я потерял из-за тебя голову тогда, – прошептал он. Гнев и неприкрытое желание мести отразились в его тоне. – Поработай языком.

Пейдж не знала, какой демон в нее вселился, но мучительная смесь давно потерянных надежд, угрызений совести и негодования заставила ее самоотверженно приняться за выполнение этой просьбы. Она схватила его кисть обеими руками и неистово ласкала языком палец, будто это была совершенно другая часть его тела.

Они оба потеряли счет времени, и сколько это продлилось, неизвестно.

Его глаза стали темнее ночи, спустившейся на горы, и в них горел лихорадочный отблеск золота. Тело Пейдж плавилось, растекалось. Она ощущала себя дерзкой и дикой, упиваясь его вкусом. Пусть Джанкарло ненавидел ее, пусть хотел сделать ей больно, но Пейдж и мечтать не могла о том, что когда-нибудь это снова произойдет.

Ей приходилось настойчиво убеждать себя, что ее чувства к нему ничего не значат, что это просто сила физического влечения. Но ее сердце ликовало от этого подарка судьбы.

Он наконец высвободил руку из ее плена и посмотрел на нее. Пространство между их телами наполнилось неукротимой сексуальной энергией.

– Я рад, что ты не утратила сноровку. – Его голос не лишился жесткости, но в нем появилась соблазнительная хрипота.

Пейдж надеялась, что это что-то значит. Что он тоже чувствует это безумие, это бешеное притяжение и не может ему сопротивляться.

Его губы превратились в такую прекрасную улыбку, что у нее к горлу подступил ком от этой красоты. Но ей стоило догадаться, что это только начало.

– Встань на колени, – скомандовал он.

Глава 3

На миг Пейдж почудилось, что она все-таки упала вниз с крутого обрыва, и этот мучительный и ужасный звук в голове – ее собственный отчаянный крик. Но Джанкарло по-прежнему стоял рядом с ней, все еще ждал, и меньше всего на свете ей хотелось вновь услышать его приказ.

Джанкарло едва удавалось сдерживать издевательский смех. Он прекрасно знал, что она расслышала его слова.

– Уж точно не здесь, – тонким голосом возразила Пейдж.

– Где я хочу. И как я хочу. Что не ясно?

– Но я… – Ей пришлось откашляться, потому что ее голос срывался на шепот от волнения. – Я хочу сказать, что…

– Такое ощущение, будто ты в замешательстве. – Ей захотелось кричать от небрежного прикосновения его пальцев к нежной коже ее неприкрытых плеч. – Здесь все решаю я.

– Послушай…

– Я сказал тебе, что делать, – холодно напомнил он ей. – И ты знаешь, что случится, если ты ослушаешься.

Пейдж резко отпрянула от Джанкарло, хотя ему бы не составило никакого труда удержать ее силой.

Боже, в течение первых месяцев, а затем лет в ней теплилась слабая надежда, что он появится вновь, что разыщет ее, когда его злость поутихнет и все забудут о скандале. Чтобы продолжить разговор, который начался в то ужасное утро на пороге ее квартиры. Они провели вместе всего пару месяцев, но Джанкарло знал Пейдж лучше, чем кто-либо. В ней жила уверенность, что он поймет, что в этой грязной истории есть смягчающие ее вину обстоятельства.

Но он так и не пришел.

– Ты действительно этого хочешь? – спросила Пейдж, все еще ощущая во рту привкус его кожи, терпкий, пьянящий, как выдержанное вино. – Таким ты стал после этих десяти лет?

– Таким я стал из-за тебя. – Джанкарло не произнес имени Никола, но оно повисло в воздухе, наполненном ароматом жасмина и розмарина. – И именно этого я и хочу.

– Заставить меня? Чтобы я делала то, что не хочу? Чтобы я… – Ее голос резко стих. Господи, только не это. Только не он. Только не тот, с кем она чувствовала себя такой живой и сильной лишь от одного его прикосновения. – Я даже не могу произнести это вслух.

– Ты все превратно понимаешь. – Он сунул руки в карманы, будто ему было трудно держать их при себе. – Я не стремлюсь принудить тебя к чему-то. Совсем наоборот.

– Ты сказал, что я д-должна…

– Перестань заикаться, как непорочная дева. Мы оба знаем, что это не про тебя. – Неужели он забыл, что стал ее первым мужчиной много лет назад? Или думал теперь, что это тоже была ложь? – Я сказал, что ты должна подчиняться мне. В постели и не только.

– Я должна ублажать тебя по первому требованию или исчезнуть из этого города. – Белые ровные зубы Пейдж обнажились в улыбке, полной горечи.

– Да.

– Значит, мне придется делать что-то против своей воли. Тебе доставляет удовольствие принуждать меня.

– Вовсе нет. – Джанкарло небрежно пожал плечами, будто ему наплевать, что произойдет дальше. Но его лицо едва заметно напряглось. – Ты можешь уйти в любую минуту. Можешь сказать «нет» и продолжать дальше жить своей жизнью. Я не собираюсь останавливать тебя или как-то препятствовать этому.

Сердце Пейдж замерло, и закружилась голова, но она не могла оторвать глаз от прекрасного лица, такого чувственного и жестокого одновременно.

– Но если я откажусь, то ты все расскажешь Вайлет. Ты сообщишь ей… что я выследила тебя? И намеренно втерлась к ней в доверие, чтобы добраться до тебя?

– Именно. Ведь в конце концов это правда.

Пейдж не могла пойти на это. Если Вайлет узнает, что ее помощница лишь одна из многих аферисток, вьющихся вокруг кинозвезды и стремящихся использовать ее ради собственной выгоды, это слишком глубоко ее ранит.

– Выбора на самом деле не существует.

– Выбор есть всегда, – отрезал Джанкарло. – Возможно, он тебе не по душе, но он есть.

– Я не могу причинить ей боль. Разве тебе наплевать на это?

– Каждый поступок влечет за собой определенные последствия, – менторским тоном заметил Джанкарло. – Разве ты еще не поняла? Это урок, который тебе придется усвоить.

На секунду Пейдж охватило дикое желание броситься бежать куда глаза глядят по холмам, окружавшим их. Пейдж не знала, какая неведомая сила удержала ее на месте.

– Объясни мне тогда свои намерения, – спросила она, совладав с собой. – Ты не хочешь принуждать меня, но ты не против того, что бы я поступала против своей воли? Хотя я вовсе не хочу этого делать?

– Ты уверена в этом? Ты же знаешь, как я не люблю вранье. – Джанкарло недоверчиво хмыкнул, вложив в этот звук все свое презрение. – Если бы я залез рукой в твои трусики, чтобы я там нашел? Сухую, безжизненную пустыню?

«Черт бы его побрал!»

– Это ничего не значит. Всего лишь физиология, которая не подчиняется человеческой воле.

– Но ты ведь хочешь меня сейчас?

Молчание Пейдж стало красноречивым ответом, хотя его слова прозвучали как утверждение. К ее лицу прилила кровь, и щеки запылали от стыда и смущения: ее лоно плавилось от горячей вязкой влаги.

И Джанкарло знал это. Пейдж оказалась зажатой в тисках этого страстного наваждения, и вырваться было просто невозможно.

– Прошу тебя… – раздался еле слышный шепот.

Знала ли она сама, о чем именно просит его?

– Не волнуйся, у тебя еще будет возможность умолять меня.

Джанкарло выглядел как никогда безжалостным, и от этого ее лоно запульсировало еще сильнее. Во что превращал ее зов плоти? «В ту, кем, как он считает, ты и являешься», – ответил ей внутренний голос.

– Но сначала, – продолжил он, – встань на колени. Прямо здесь и прямо сейчас. Не заставляй меня повторять это снова.


Джанкарло не думал, что Пейдж пойдет на это.

Они стояли рядом в темноте так близко, что любой случайный прохожий принял бы их за влюбленную пару. И вдруг Джанкарло осенило, что на самом деле ему хочется, чтобы она отказалась выполнять его приказ, пока эта страсть не поглотила их обоих окончательно. Он потерял всякий контроль.

Пейдж уставилась на него и боялась даже моргнуть. Казалось, они оба перестали дышать. Ее руки сжались в кулаки, а спина напряглась. Убежит она сейчас или нет? Его страшило все, что могло произойти дальше в эту необычайно темную ночь. Но она даже не шелохнулась, только подол ее платья развевался от бриза, который доносился от моря вдалеке. Затем Пейдж медленно встала перед ним на колени.

Джанкарло смотрел на нее сверху вниз, пытаясь призвать на помощь всю свою злость и презрение, служившие ему броней. Но он забыл обо всем на свете. Его взор был прикован к ее большим глазам, к ее полуоткрытому рту, который пробуждал в нем животные желания.

Он думал, что в силах обуздать страсть, но он обманулся. Главное, чтобы она не догадалась об этом. Поэтому он занял выжидательную позицию, наблюдая за ней. Мрак ночи сгустился еще сильнее, и в небе мерцало намного меньше звезд, чем над его домом в Тоскане. Пейдж жадно втянула воздух, и безумное ненасытное вожделение накрыло его с головой, как волна цунами. Джанкарло в бессилии перед этой разрушительной энергией, надвигающейся на него, до боли сжал челюсть.

Каждый сантиметр его тела превратился в гранит, когда она уперлась руками в его бедра. Женские ладони обжигали его, словно раскаленное железо, а ее рот оказался слишком близко от его набухающей плоти.

– Твоя мать думает, что тебе одиноко.

Джанкарло понадобилось какое-то время, чтобы смысл слов Пейдж, произнесенных томным хриплым голосом, дошел до его затуманенного сознания. Он протянул руку и взял ее за подбородок, чтобы вглядеться в это красивое лицо. Сохранять самообладание становилось просто невозможно. Все его естество требовало овладеть ею прямо сейчас.