Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы — страница 11 из 45

Марпа проснулся под большим впечатлением от этого сна. Радость и любовь переполняли его. В этот момент вошла жена Дагмема с подносом горячего утреннего чая.

– Лама, – произнесла она, – сегодня ночью мне приснился чудесный сон. Я видела двух женщин, несущих хрустальную ступу. Они сказали, что пришли с севера, из Оргьена. Поверхность ступы оказалась грязной. Одна из женщин произнесла: «Наропа велит Ламе Марпе освятить эту ступу и поставить на вершину горы». И ты подчинился, ответив: «Раз сам Мастер Наропа просит совершить освящение этой ступы, я должен следовать его указаниям». Ты вымыл ступу чистейшей водой из кувшина и благословил ее. Затем ты поместил ее на горный пик, где она засияла разноцветными лучами так же ослепительно, как солнце и луна. Из нее излучалось множество ей подобных ступ, и женщины любовались этим прекрасным зрелищем. Что означает мой сон?

Марпа подумал: «Наши сны во многом схожи», – и его сердце преисполнилось ликования. Однако жене он ответил:

– Не знаю, ведь сны появляются из ничего. Скоро я пойду пахать поле у дороги. Приготовь все, что может мне понадобиться.

– Но это занятие для слуг! – удивилась Дагмема. – Если ты, великий Лама, будешь делать эту работу сам, тебя поднимут на смех. Умоляю, не ходи туда.

Но Марпа оставил без внимания ее слова.

– И принеси мне вдоволь пива, – добавил он.

Получив полный кувшин, он сказал:

– Это пиво выпью я сам. Мне нужно еще столько же для гостей.

Он взял два кувшина, до краев наполненных хмельным напитком, и вышел. Добравшись до поля, он закопал один кувшин наполовину в землю и накрыл своей шляпой. Вспахивая поле, лама наблюдал за дорогой, попивал пиво и ждал.

В это время я был в пути. Начав с Лходрага, я искал Марпу, спрашивая всех встречных путников, где живет великий переводчик. Но никто не знал ответа. Добравшись до перевала, с которого открывался вид на долину, я задал тот же самый вопрос очередному прохожему.

Тот ответил:

– Здесь определенно живет человек по имени Марпа. Но я не знаю никого, кто звался бы великим Марпой-переводчиком.

– А как пройти в медитационный центр Дрово Лунг?

Он указал мне направление, и я снова его спросил:

– Кто живет в Дрово Лунге?

– Тот самый Марпа.

– Есть ли у него другие имена?

– Некоторые зовут его Лама Марпа.

– Что ж, должно быть, он и есть Лама, которого я ищу. А как называется этот перевал?

– Чёла Ганг, Вершина Дхармы.

Я начал спускаться в долину, постоянно наводя справки. Встретив пастухов, я спросил у них. Они покачали головами, давая понять, что не знают такого человека. Но с ними шел мальчик с приятным лицом, ухоженными волосами и в хорошей одежде. Он ответил мне:

– Не о моем ли отце ты говоришь? Он обменял все имущество на золото и уехал в Индию, откуда потом привез много книг, украшенных драгоценными камнями. Обычно он не работает в поле, но сегодня вышел пахать.

«Судя по всему, тот человек и есть Лама Марпа, – подумал я. – Но станет ли великий переводчик ходить за плугом?»

Пройдя еще вперед, я увидел, что недалеко от дороги вспахивал поле высокий и тучный большеглазый человек в одеждах, похожих на монашеские. Его облик внушал страх, но я тут же наполнился несказанной радостью и немыслимым блаженством. Пораженный, я стоял неподвижно.

Наконец я сумел-таки вымолвить:

– Господин, я слышал, что ученый Марпа-переводчик, ближайший ученик прославленного Наропы, живет в здешних краях. Где найти его дом?

Он неспешно осмотрел меня с ног до головы.

– Кто ты?

– Я великий злодей. Я иду из Верхнего Цанга. Марпа столь известен повсюду, что я пришел просить у него поучений, – ответил я.

– Хорошо, я устрою тебе встречу с Марпой. А пока что вспаши это поле.

Он достал из земли кувшин с пивом, припрятанный под шляпой, и передал его мне. Пиво оказалось превосходным и освежило меня.

– Работай усердно, – добавил он и ушел.

Выпив все пиво, я с воодушевлением принялся за работу. Вскоре за мной пришел мальчик, которого я раньше видел среди пастухов.

– Пойдем в дом, – позвал он. – Представишься Ламе.

Хотя ему не терпелось отвести меня к Марпе, я сказал, что хочу закончить работу. Я вспахал весь участок. Так как это поле позволило мне встретиться с Учителем, я назвал его Тунгкен – Поле Возможностей. Летом тропинка огибает его по краю, а зимой пересекает напрямик.

Вместе с мальчиком я вошел в дом. Тот же рослый селянин, которого я повстречал в поле, теперь сидел на двух квадратных подушках, накрытых парчой, и опирался на третью. Он вытер лицо, но его брови, ноздри, усы и бороду все еще покрывала дорожная пыль. Селянин обедал. Я подумал: «Однако это тот же самый человек. Где же мне искать Ламу?»

И тогда он воскликнул:

– Ты действительно не знаешь, кто я? Я – Марпа. Склонись передо мной!

Я упал к его ногам:

– Лама Ринпоче, я великий злодей из Ньима Лато. Я подношу тебе свое тело, речь и ум. Прошу, корми меня, одевай и наставляй! Пожалуйста, даруй мне поучения, которые приведут к Просветлению уже в этой жизни.

– Больше не хочу слышать этот бред о великом злодее! Я не знаю ни о каких твоих прегрешениях. Что за проступки ты совершил? – ответил Лама.

Тогда я поведал свою историю целиком. Лама произнес:

– Значит, вот что ты натворил. В любом случае хорошо, что ты преподнес мне тело, речь и ум. Но я не дам тебе всего разом. Я буду кормить и одевать тебя, но о поучениях проси кого-нибудь другого. И наоборот, если я стану тебя обучать, то пропитание и одежду тебе придется искать где-то еще. Выбирай что-нибудь одно. Но даже если выберешь поучения, то лишь от тебя самого будет зависеть, достигнешь ты Просветления в этой жизни или нет.

– Раз уж я пришел к тебе за поучениями, то еду и одежду найду где-нибудь в другом месте.

Когда я хотел оставить свою книгу в его алтарной комнате, Марпа проворчал:

– Убери эту дурную книгу. Она – грязь на моем алтаре.

Я повиновался. Несколько дней я провел рядом с Марпой, и все это время хозяйка меня кормила.



Так говорил Миларепа. На этом заканчивается первая глава, в которой описываются его добрые поступки и встреча с Учителем.

Глава втораяСуровые испытания


Я ушел просить милостыню. Обойдя всю долину, я собрал 21 меру ячменя. За 14 мер я купил котелок с четырьмя ручками, блестящий и гладкий изнутри и снаружи, и за одну меру – мяса и пива. Все, что осталось, ссыпал в большой мешок. Положив котелок поверх всего, я вернулся к дому Ламы. В это время Марпа обедал.

Дрожа от усталости, я уронил тяжелую ношу на пол, и вся комната сотряслась. Лама вздрогнул и оторвался от трапезы.

– Маленький человек, – воскликнул он, – ты чересчур энергичен! Не желаешь ли ты и нас похоронить под развалинами с помощью своей магии? Ты несносен! Убери отсюда свой ячмень!



И он пнул мою поклажу ногой. Волоча мешок на улицу, я спокойно и без злости подумал: «Этот Лама весьма вспыльчив! Я должен следить за своим поведением и стараться ему услужить». Возвратившись, я простерся перед Марпой и преподнес ему пустой котелок. Он взял его и некоторое время не выпускал из рук. Было видно, что Лама задумался. Вдруг слезы покатились из его глаз, и он промолвил:

– Это благоприятный подарок. Я поднесу его великому Мастеру Наропе.

Марпа поднял его в жесте дарения. Сотрясая ручками сосуда, чтобы произвести звон, Лама прошел круг и отнес его в алтарную комнату. Он наполнил котелок жидким маслом для алтарных ламп. В эти минуты я был вне себя от радости и как никогда ранее жаждал духовного развития. Я снова попросил Ламу дать наставления. Он ответил:

– Ко мне приходит множество преданных учеников из У и Цанга. Жители Ядрог Таглунга и Линга нападают на них и крадут запасы и дары. Сделай праведное дело, схорони эти земли под градом. Тогда я буду тебя учить.

Я наслал лютый град на эти области и снова попросил Ламу о наставлениях. Но тот был непреклонен:

– Неужели ты и вправду думаешь, что за эту пару ураганов я должен дать тебе поучения, доставшиеся мне в Индии с таким трудом? Ты хочешь получить мои методы… Хорошо. Горцы на перевале перед Лходрагом нападают на моих учеников, следующих из Ньял Лоро. Они насмехаются надо мной. Ты назвался великим магом, так нашли заклятие на горцев. Если докажешь свое мастерство, я дам тебе поучения Наропы, с помощью которых можно достичь Просветления за одну жизнь.

Я удалился колдовать, и вскоре горцы передрались между собой, а самые воинственные из них погибли от мечей своих же собратьев. Увидев это, Мастер признал:

– Ты действительно Великий Колдун.

С той поры он так и называл меня – Великий Колдун.

Я снова попросил его дать поучения о Просветлении. Но он ответил:

– Ха! Неужели я ходил в Индию и рисковал жизнью ради того, чтобы наградить тебя за все преступления? Ты хочешь получить поучения, что являются живым дыханием Дакинь! Поучения, за которые, презрев богатство, я отдал запасы золота вне всякой меры? Надеюсь, ты шутишь. Кто-нибудь другой убил бы тебя за это! Теперь восстанови урожай в провинции Ядрог и исцели горцев. После этого я буду тебя учить. Но не смей возвращаться, если не сможешь этого сделать.

Так жестоко поступал со мной Лама. От отчаяния у меня совершенно опустились руки, и Дагмема долго уговаривала меня не падать духом.

На следующее утро Лама приветствовал меня словами:

– Вчера я очень злился на тебя, но не отчаивайся. Будь терпелив. Постижение требует кропотливой работы. Построй башню для моего сына Дармы Доде. Когда закончишь, я дам тебе наставления, еду и одежду.

– Досточтимый, а если за это время я умру без Дхармы, что же со мной станет?

– Обещаю: этого не случится. Все поучения я могу выразить в паре слов. Если будешь упорно медитировать, ни на шаг не отступая от моих наставлений, то узнаешь, способен ли ты достигнуть Просветления за одну жизнь. Благословение, передаваемое в моей линии устной преемственности, не имеет себе равных.