* В «Каменном госте» Пушкин (до него и другие) привел дон-Жуана перед его гибелью к вдове (донна-Анна). Рассуждая отвлеченно, дон-Жуан мог бы погибнуть и в другом положении, напр. у Лауры (там ведь тоже произошла дуэль). Почему же именно вдова оказалась последним увлечением дон-Жуана? Не потому ли, что Пушкин (скажем просто поэт) чувствовал, что из всех женщин, в плане метафизическом, вдова является существом особым? Что она уже в себе самой носит отраженный свет смерти? Т. е. раз речь идет о каком-то трагическом столкновении двух миров («двух бездн»), то вдова как бы является живой связью между этими мирами, живой носительницей того начала, которое оба эти мира проникает. Потому (для дон-Жуана) особая и «влекущая сила» с особой полнотой воплощена именно во вдове. Я уверен, что Пушкин не думал об этом, но также уверен, что образ донны-Анны-вдовы — не случаен в творчестве. Тут было что-то «подсознательное». Я сначала написал стихи, а потом уже вспомнил о Пушкине, но, думается мне, Пушкин подтверждает правильность моей «установки». Из письма В. Л. Корвин-Пиотровского жене.
* В тексте сборника явная опечатка: Гвидо.
* Обширные литературные связи Корвин-Пиотровского отражены в его архиве (Vladimir Korvin-Piotrovskii Papers, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University, GEN MSS 598; далее — АКП). Среди его корреспондентов — Г. Адамович, Л. Алексеева, В. Андреев, Н. Андреев, А. Бахрах, Н. Берберова, Р. Блох, А. Гефтер, А. Гингер, М. Горлин, Р. Гуль, В. Дукельский (Вернон Дюк), Б. Зайцев, Л. Зуров, Г. Иванов, Ю. Иваск, А. Ладинский, С. Маковский, В. Мамченко, В. Марков, Н. Набоков, Н. Оцуп, С. Прегель, А. Присманова, С. Рафальский, О. Савич, Г. Струве, Ю. Терапиано, Тэффи, В. Ходасевич, М. Цетлин, С. Шаршун и др.
* Владимир Корвин-Пиотровский, Поздний гость, т. I–II (Вашингтон: Victor Kamkin, Inc., 1968–69).
* Татьяна Фесенко. «Памяти большого поэта», Новое русское слово, 15 апреля 1966 (перепеч.: Поздний гость, II, 232–234); К. Померанцев, «Вл. Корвин-Пиотровский и его поэзия», Русская мысль, 9 июня 1966 (Поздний гость, II, 235–240); Глеб Струве, «Памяти В. Л. Корвин-Пиотровского», Русская мысль, 11 июня 1966 (Поздний гость, II, 241–245); Роман Гуль, «В. Л. Корвин-Пиотровский», Новый журнал, 83 (1966), 290–293 (Поздний гость, II, 246–248); Ю. Офросимов, «Памяти поэта», Новый журнал, 84 (1966), 68–90 (Поздний гость, II, 249–270); Вяч. Завалишин, «Переоткрытие поэта», Новое русское слово, 4 августа 1968; Ю. Терапиано, «Новые книги», Русская мысль, 12 сентября 1968; Сергей Рафальский, «Демоны глухонемые», Новое русское слово, 20 апреля 1969; О. Можайская, «Полуночная душа», Возрождение, 207 (1969), 122–125; «'Поздний гость', том II», Возрождение, 213 (1969), 125–128; Валерий Перелешин, «Живое творчество распада», Грани, 73 (1969), 201–205; В.В. [рец. на 'Поздний гость', т. II], Часовой, октябрь 1969; Merril Sparks, «Pozdny gost’», New York Poetry, 1 [1969?], 8–10; Aleksis Rannit [рец. на 'Поздний гость', т. I], The Slavic and East European Journal 3 (1970), 361–363; Валерий Перелешин, «Элегия и эпопея», Новое русское слово, 5 марта 1972; Борис Нарциссов, «Поздний гость», Новый журнал, 107 (1972), 277–279; Валерий Блинов, «Поэтическая реальность Вл. Корвин-Пиотровского», Новый журнал, 138 (1980), 42–49.
* Набоков утвреждал, что Корвин-Пиотровский — «удивительно одаренный поэт». См. Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе, сост., предисл., коммент., подбор иллюстраций Н. Г. Мелникова (Москва: Независимая газета, 2002), 596.
* См. хотя бы Строфы века (Минск — Москва: Полифакт, 1995), 207–209; «Мы жили тогда на планете другой…»: Антология поэзии русского зарубежья, 1920–1990 (Первая и вторая волна), в 4 т. (Москва: Московский рабочий, 1995), кн. 1, 320–332.
* Владимир Корвин-Пиотровский, «Смерть Дон Жуана», «Ночь», предисл. и подгот. текста Е. Витковского, Современная драматургия, 2 (1990), 214–227.
* Александр Бахрах, По памяти, по записям: Литературные портреты (Париж: La Presse Libre, 1980), 165.
* Офросимов, op. cit., 259.
* Ibid. Г. Адамович в письме к Ю. Иваску от 17 апреля 1960 отмечает: «Пиотровский (с самолюбованием)». См. «Сто писем Георгия Адамовича к Юрию Иваску (1935–1961)», публ. Н. А. Богомолова, Диаспора: Новые материалы, вып. 5 (Париж-Санкт-Петербург: Athenaeum-Феникс, 2003), 536. Ср. неприязненные замечания Иваска, который встретился с Корвин-Пиотровским по совету Адамовича: «Корвин-Пиотровский — громко звучащая фамилия, не настоящая. Маленький, носатый, юркий — из Гомеля, Могилева… Манерный шут […] всё суета, еврейско-иронический смешок» (запись 18 июня 1960). Н. А. Богомолов, ред., «Проект 'Акмеизм'», Новое литературное обозрение, 58 (2002), 165. О возможном еврейском происхождении поэта см. письма Ю. Терапиано В. Маркову в кн. Минувшее. Т. 24. С.-Петербург: Феникс, 1998. Следует заметить, что еврейские мотивы, хотя и не частые в творчестве Корвин-Пиотровского, присутствуют в его поэме «Возвращение» и ненапечатанном стихотворении «День разгорался над туманами…».
* K. П.[омеранцев], «Поражение» [рец.] Мосты, 4 (1960), 327.
* АКП, Box 9, Folder 182.
* O математических способностях Корвин-Пиотровского см. Офросимов, 254.
* Частное сообщение сына поэта Андрэ де Корвина (André de Korvin), профессора математики в Хьюстоне (Техас).
* Oфросимов, 251–252.
* Роман Гуль, op. cit., Поздний гость, II, 246. Матвей Корвин, занимавший престол в 1458–1490, был одним из наиболее выдающихся средневековых властителей Венгрии; в частности, он установил дипломатические отношения с Русским государством.
* Бахрах, op. cit., 162.
* Офросимов, 259. Имеются в виду полулегендарный герой IV в. до н. э. Марк Валерий Корв, воевавший с этрусками, самнитами и др., и консул времен Октавиана Августа — Марк Валерий Мессалла Корвин, друг Горация, покровитель Тибулла и Овидия.
* Ср., напр., Бахрах, 161–162; Юрий Терапиано, Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924–1974) (Париж — Нью Йорк: Альбатрос — Третья волна, 1987), 239.
* В АКП (Box 1, Folder 7) сохранилась копия письма Корвин-Пиотровского к Бетцендерфер (б. д.), связанного с поисками Якерина.
* См. упомянутое письмо, а также письмо (б. д.) Корвин-Пиотровского к Роману Гулю (Roman Gul’ papers, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University, GEN MSS 90, Box 8, Folder 173).
* Вероятно, именно «Кирик» в 1920-е годы сотрудничал в Красной нови и Новом мире: именем Виктора Якерина подписаны не лишенная юмора статья «Об использовании имени Ленина» (Красная новь, 9 (1925), 280–281), рецензия на «Донские рассказы» Шолохова (Новый мир, 5 (1926), 187) и др.
* Вл. Корвин-Пиотровский, «Автобиографическая справка», Поздний гость, II, 217; впервые опубликовано в сборнике Содружество (Вашингтон: Victor Kamkin, Inc., 1966), 527.
* Гуль, 246.
* Частное сообщение Андрэ де Корвина.
* «Автобиографическая справка». Это утверждение повторяется в большинстве опубликованных биографий Корвин-Пиотровского.
* Гуль, 246–247.
* Биограф Набокова Эндрю Филд говорит, что Набоков считал военные истории Корвин-Пиотровского выдумками. Он же утверждает, что Корвин-Пиотровский мог послужить одним из прототипов Смурова, героя набоковской повести «Соглядатай» (которого, как известно, ловят на «мифотворчестве», связанном с участием в гражданской войне). См. Andrew Field, Nabokov: His Life in Part (New York: The Viking Press, 1977), 166; он же, VN: The Life and Art of Vladimir Nabokov (New York: Crown Publishers, Inc., 1986), 137. Ср. еще Е. Каннак, «Памяти поэта», в ее кн. Верность: Воспоминания, рассказы, очерки (Paris: YMCA-Press, 1992), 244.
* Копия письма сохранилась в АКП (Box 2, Folder 64).
* Роман Гуль, Я унес Россию, I (Москва: Б.С.Г.-Пресс, 2001), 115, 172, 257; II, 169; Field, Nabokov: His Life in Part, 165–166.
* Офросимов, 251.
* Копия письма — в АКП (Box 2, Folder 64). Здесь и в некоторых других письмах нами исправлены мелкие пунктуационные неточности. Ср. Каннак, op. cit., 243–244. Гротескную историю о приключении Корвин-Пиотровского — шофера приводит Набоков в письме к Эдмунду Вильсону (20 января 1945), см. Simon Karlinsky, ed., Dear Bunny, Dear Volodya: The Nabokov-Wilson Letters, 1940–1971, rev. and exp. ed. (Berkeley: University of California Press, 1979), 164–165.
* Гуль, Я унес Россию, I, 182.
* Офросимов, 262–263.
* Письмо к сестре Людмиле 29 апреля 1931 (см. сноску 31).
* Письмо к сестре Людмиле 4 июня 1931 (см. сноску 28).
* См. Новая русская книга, 1922, 10, 32.
* Karl Schloegel u. а., Chronik russischen Lebens in Deutschland, 1918–1941 (Berlin: Akademie Verlag, 1999), 96, 131–132, 173, 217–218, 223, 342, 346, 429, 432, 446; Amory Burchard, Klubs der russischen Dichter in Berlin 1920–1941: Institutionen des literarischen Lebens in Exil (München: Otto Sagner, 2001), 231, 234–235, 275.
* Глеб Струве, «Из моих воспоминаний об одном русском литературном кружке в Берлине», Три юбилея Андрея Седых: Альманах 1982, 189–194; Schloegel, op. cit., 135.
* Александр Долинин, «Доклады Владимира Набокова в Берлинском литературном кружке», Звезда 4 (1999), 8; Burchard, op. cit., 233–234.
* «Автобиографическая справка».
* Ср. Офросимов, 256: Есенина и Клюева Корвин-Пиотровский «в те времена и знать […] не мог уже потому, что очень мало читал, не выходя из своего “круга чтения”». Это утверждение сомнительно. С Есениным поэт был знаком и присутствовал на его берлинском вечере (см. Гуль, Я унес Россию, 206).
* Офросимов, 261–262.
* Сборник «Полынь и звезды» рецензировался в Новой русской книге (22 февраля 1922), Новом времени (22 апреля 1923) и др.; «Святогор-скит» в Днях (29 июля 1923); «Каменная любовь» во Времени (17 ноября 1924), Руле (26 ноября 1924), Сегодня (13 декабря 1924) и др.
* Офросимов, 252.
* К. Мочульский, «Полынь и звезды», Звено, 9 (1923), 3.
* Н. Смирнов, «На том берегу», Новый мир, 6 (1926), 141. В отзыве эмигранта, подписывавшегося «Ренэ Санс», Корвин-Пиотровский был объявлен «юродствующим во славу III интернационала версификатором» и «рыжим чекистом», при этом живущим в России. См. Ренэ Санс [К. Я. Шумлевич], «Каменная любовь», Новое время (2 ноября 1924).
* Офросимов, 257–258.
* Ibid., 256.
* Глеб Струве, «Памяти В. Л. Корвин-Пиотровского», Поздний гость, II, 242.
* Ср. ibid.
* В первом номере «Веретеныша» есть шарж на Пиотровского, сделанный С. А. Залшупиным.
* В АКП (Box 2, Folder 44) хранится письмо Корвин-Пиотровского к Савичу (2 июля 1927), касающееся получения гонорара из СССР с помощью В. Лидина и Н. Тихонова.
* См. Энциклопедия фантастики: Кто есть кто, под ред. Вл. Гакова (Минск: Галаксиас, 1995), 260–261.
* Об этом литературном объединении см.: Е. Каннак, «Берлинский кружок поэтов (1928–1933)», Русская мысль, 25 марта 1971, «Берлинский “Кружок поэтов”» (1928–33)», Русский альманах, 1981, 363–366; Burchard, op. cit., 239–283; Thomas Urban, Russische Schriftsteller im Berlin der zwanziger Jahre (Berlin: Nicolai, 2003), 212–225.
* Согласно биографу, который ссылается на письмо Набокова к матери, Набоков впервые встретил Корвин-Пиотровского в Клубе поэтов в 1928 году после пятилетнего перерыва. Вначале он относился к нему с недоверием, памятуя о его «сменовеховском» прошлом, но вскоре оба писателя сблизились. См. Brian Boyd, Vladimir Nabokov: The Russian Years (Princeton, N. J.: Princeton University Press,1990), 277–278, 564.
* Каннак, «Берлинский кружок…», Русская мысль, 25 марта 1971; Верность, 216, 244; Field, Nabokov: His Life in Part, 166; VN: The Life and Art of Vladimir Nabokov, 137–138.
* Бахрах, 161.
* АКП (Box 6, Folder 113).
* Клод Фаррер (1876–1957) — французский прозаик.
* Об этой трагедии мы знаем только из протокола клуба. Кстати, именно ее, видимо, пародирует «Марта Фабриччио, трагедия» (там же).
* Офросимов, 252. Ср. ироническое замечание Георгия Иванова в письме 25 января 1956: «Я не Корвин, что[бы] из кожи лезть, чтобы поражать всякими “чеканками”». Георгий Иванов, Ирина Одоевцева, Роман Гуль, Тройственный союз (Переписка 1953–1958 годов), публ., сост., коммент. А. Ю. Арьева и С. Гуаньелли (СПб.: Петрополис, 2010), 318.
* Бахрах, 163. Андрэ де Корвин утверждает, что его отец ценил Ходасевича весьма высоко. После смерти Ходасевича Корвин-Пиотровский написал о нем доклад, прочитанный на вечере памяти русских поэтов в Париже 20 ноября 1948 года: см. Русское зарубежье: Хроника научной, культурной и общественной жизни, 1940–1975, Франция, под общей ред. Л. А. Мнухина, т. I (5) (Париж: YMCA-Press, Москва: Русский путь, 2000), 278.
* Офросимов, 258.
* Ibid.
* В. Сирин, «“Беатриче” В. Л. Пиотровского», Россия и славянство (11 октября 1930); перепеч.: Владимир Набоков, Собрание сочинений в пяти томах: Русский период, т. III (Санкт-Петербург: Симпозиум, 2000), 681–684. Ср. также Ю. Офросимов, «Беатриче», Руль, 17 апреля 1929.
* Ей было также посвящено стихотворение «Тени под мостом» (1928).
* См. цитированное письмо от 29 апреля 1931.
* См. Каннак, «Памяти поэта», 246.
* Ibid.
* Владислав Ходасевич, Камер-фурьерский журнал (Москва: Эллис Лак, 2002), 327–331. См. также Русское зарубежье: Хроника научной, культурной и общественной жизни, 1920–1940, Франция, под общей ред. Л. А. Мнухина, т. III (Москва: Эксмо, 1996), 540, 563.
* Ibid., 328.
* Русское зарубежье…, т. III, 540. Ср. Валентин Булгаков, Словарь русских зарубежных писателей (New York: Norman Ross, 1993), 112.
* Ср. письма K. Вильчковского к Корвин-Пиотровскому от 6 и 27 января 1947 (АКП, Box 2, Folder 59).
* Ср. А. Звеерс, публ., «Письма И. А. Бунина к Г. В. Адамовичу», Новый журнал, 110 (1973), 169.
* Ирина Одоевцева, На берегах Сены (Paris: La Presse Libre, 1983), 125–133. Воспоминания Одоевцевой, как известно, не слишком точны: достаточно сказать, что отъезд Цветаевой в них отнесен к лету 1938 года.
* Терапиано, Литературная жизнь…, 133,
* Офросимов, 265.
* Ср., в частности: Ренэ Герра, Они унесли с собой Россию: Русские эмигранты — писатели и художники во Франции (1920–1970) (Санкт-Петербург: Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», 2003), 307–308.
* Ср. «Автобиографическая справка»; Field, Nabokov: His Life in Part, 166. Документы об участии Корвин-Пиотровского в Сопротивлении, его пребывании в тюрьмах, тюремные записки и др. находятся в АКП (Box 9, Folder 182). Ср. еще рассказ об армянине-маляре, которого поэт спас в заключении — Гуль Р., «В. Л. Корвин-Пиотровский», 247.
* См. также письмо Корвин-Пиотровского к Прегель (копия, б. д.) — АКП, Box 1, Folder 41.
* Андрэ Фроссар (André Frossard, 1915–1995) — писатель-католик, член Французской Академии с 1987.
* André Frossard, La maison des otages (Paris: Éditions du Livre Français, 1945), 115–116. Беллетристическая природа книги не дает уверенности в реальности всех описываемых событий. Так, Корвин-Пиотровский в ней назван татарским князем, не знающим немецкого языка. Впрочем, здесь нельзя исключить «мифотворчество» поэта, которое могло способствовать его выживанию в нацистской тюрьме.
* Н. Берберова, Курсив мой: Автобиография, 2 изд., том II (New York: Russica, 1983), 513–514. Ср. Русское зарубежье…, т. I (5), 63.
* Русское зарубежье…, т. I (5), 64.
* Ibid., 265.
* Офросимов, 264–266. В 1946 Корвин-Пиотровский с Романом Гулем собирались создать фильм о Мусоргском «La Chanson Fatale» («Роковая песня»). См. письмо от 30 мая 1946, Roman Gul’ papers, Box 8, Folder 170.
* См., в частности, Русское зарубежье…, т. I (5), 70, 96, 101, 202, 227. Ср. Андрей Чернышев, ред., «“Этому человеку я верю больше всех на земле”: Из переписки И. А. Бунина и М. А. Алданова», Октябрь 3 (1996), 131.
* Стихотворение опубликовано: Руль, 15 апреля 1928; перепечатано с изменениями: Советский патриот, 9 июня 1945, и в Поздний гость, I.
* Ср. Герра, 318.
* Roman Gul’ papers, Box 8, Folder 170.
* Герра, 143–144.
* Кирилл Померанцев, Сквозь смерть: Воспоминания (London: Overseas Publications Interchange Ltd., 1986), 86. Ср. Русское зарубежье…, т. I (5), 374.
* Русское зарубежье…, т. I (5), 66, 152–153, 187, 194, 229, 269, 278, 283, 382, 420, 522; т. II (6), 381, 394.
* О «Воздушном змее» писали Н. Андреев (П. Тверской, «Полет по “ломаной кривой”», Грани, 12 (1951), 168–169, перепеч.: Поздний гость, II, 221–222); Ю. Иваск, «Воздушный змей», Новый журнал, 25 (1951), 303. См. еще К. Вильчковский, «Литературные заметки о поэзии В. Корвин-Пиотровского», Возрождение, 53 (1956), 129–135, перепеч.: Поздний гость, II, 223–231. О «Поражении» писали Г. Адамович, «Стихи Вл. Корвин-Пиотровского», Новое русское слово, 10 апреля 1960, перепеч.: Поздний гость, II, 218–220; Ю. Офросимов, «Против течения», Новый журнал, 61 (1960), 154–159.
* См., напр., Бахрах, 163.
* Ср. в этой связи известные стихи Ходасевича «Не ямбом ли четырехстопным…».
* См. G. S. Smith, „Stanza Rhythm in the Iambic Tetrameter of Three Modern Russian Poets,” International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 24 (1981), 135–152.
* Ср. Вильчковский, op. cit., 226.
* Юрий Иваск, «Поэзия 'старой' эмиграции», Русская литература в эмиграции: Сборник статей под ред. Н. П. Полторацкого (Питтсбург: Отдел славянских языков и литератур Питтсбургского университета, 1972), 61.
* В АКП сохранились также произведения «легкого жанра» — эпиграммы, наброски шуточной пьесы.
* В письме к Роману Гулю от 22 апреля 1954 упоминается и о замысле романа (Roman Gul’ papers, Box 8, Folder 170).
* Письмо от 14 августа 1955 (АКП, box 8, folder 39).
* Офросимов, 249.
* Видимо, поэт предполагал написать о них обширный цикл или даже поэму. В АКП (Box 8, Folder 145, Folder 150 и др.) сохранились многочисленные фрагменты, посвященные теме Самозванца. Иногда с этой темой связываются и другие романтические мотивы польской истории. Стихи о Самозванце и Марине хронологически предшествуют переезду Корвин-Пиотровского в США.
* О последних днях и смерти поэта подробно говорится в письмах его вдовы к Офросимову (АКП, Box 2, Folder 77–78).