Поздняя любовь — страница 22 из 24

— Я обожаю тайны, мама.

— Я тоже, — ответила Эбби. Иногда. — Пускай это будет наш тайный дом, и мы никому не расскажем, что были здесь, хорошо?

— Хорошо. — Кэсс торжественно приложила руку к груди. — Клянусь.

— Отлично. — Эбби нужно было все хорошенько обдумать, хотя у нее было чувство, что она видела все кусочки мозаики. Чтобы сложить их вместе особого ума не надо. — Идем, девочки. Пора возвращаться домой и ложиться спать.

— Я не устала.

И Эбби тоже, но ей требовалось хоть немного побыть в одиночестве.

— Сначала я прочитаю тебе сказку.

— Можно, я посплю в твоей комнате, вместе с Крисси?

— Конечно, если не будешь шуметь.

— Я никогда не шумлю, — сказала девочка, спускаясь вслед за мамой по лестнице. — Это Мэтт все время шумит.

Эбби торопливо вышла из домика, надеясь, что никто их не видел. Ей не хотелось, чтобы Джед или Тай подумали, будто она сует нос в чужие дела. В принципе, так оно и было, но ведь Джед сам обещал предоставить этот дом ее семье. Таю стоило большого труда скрывать свою работу по благоустройству, но Эбби чувствовала, что эта тайна вот-вот выплывет наружу.

Детская кроватка очутилась в маленькой комнате не случайно. Эбби не знала, почему не поняла этого раньше.

* * *

— Поговорим? — Эбби поставила перед девушкой стакан чая со льдом и села напротив.

— Конечно, Эбби. — Триша взглянула на часы. — А потом мне надо быстрее домой. К шести я должна приготовить ужин для папы.

— У тебя хорошие отношения с отцом?

Триша пожала плечами.

— Не очень. Я его редко вижу.

— А. — Как бы ненароком затронуть тему детей? С чего она взяла, что это будет легко? — Тай говорит, что вы собираетесь пожениться.

Девушка улыбнулась.

— У нас много планов.

Эбби поднесла к губам стакан с чаем.

— Не хочешь поделиться?

— О чем ты?

— Как женщина с женщиной. Рассказать. Обо всем.

Тишина. Триша смотрела на свои руки, а когда все-таки взглянула на Эбби, ее щеки покраснели от смущения.

— Ты знаешь, да?

— Я видела дом. И детскую кроватку.

— Я ему говорила, чтобы он не приносил ее туда так рано. Это кроватка Тая. Он нашел ее в сарае. — Она взяла салфетку и вытерла глаза. — Мы не хотели, чтобы кто-нибудь узнал.

— Все тайны когда-нибудь раскрываются, Триша. А такое надолго не спрячешь. — Хотя всякое бывает. Эбби читала где-то, что иногда девочкам-подросткам удавалось скрывать свою беременность на протяжении всех девяти месяцев. — Какой у тебя срок?

— Около трех месяцев, по-моему.

— По-твоему? А что говорит врач?

Триша взяла еще одну салфетку.

— Я еще не была у врача.

— Милая, но тебе все равно придется. — Эбби глубоко вздохнула, надеясь, что ее голос звучит не слишком ворчливо. — Это очень важно, раз ты беременна. Ты должна как можно скорее пойти к врачу и убедиться, что твой ребенок развивается нормально.

— Он расскажет моему отцу, и папа меня убьет.

— Сколько тебе лет?

— Восемнадцать.

— По-моему, он вовсе не обязан докладывать твоему отцу, Триша.

— И все равно скажет. Папа с доктором Адамсом вместе играют в покер каждую пятницу.

— Тогда тебе самой придется поговорить с отцом. А Тай поговорит с дядей.

— Он пытался, Эбби. — Девушка вытерла льющиеся из глаз слезы. — У мистера Монро в голове сейчас только… — Она умолкла и закусила губу.

— Только я, — закончила Эбби.

Триша кивнула.

— Мы думали, что будет лучше, если мистер Монро влюбится. Тогда он смог бы встать на наше место. Мы думали, он все поймет, и уступит Таю его долю ранчо.

— И это был ваш план.

Триша высморкалась.

— Он не сработал, Эбби. По крайней мере, пока. Мы не думали, что он так… э… увлечется, что даже забудет про Тая.

Теперь настала очередь Эбби краснеть.

— Думаешь, он увлекся?

— Конечно. Но он все равно и слышать не хочет, когда Тай пытается заговорить с ним о женитьбе.

— Может, Таю стоило бы рассказать о ребенке. — Эбби дала Трише еще одну салфетку. — Тай должен взять на себя эту ответственность, а ты должна обратиться к врачу.

Триша всхлипнула.

— Да, мэм.

Эбби встала и обняла девочку за плечи.

— Не волнуйся, милая. Все будет хорошо.

— Тай тоже так говорит.

Эбби надеялась, что они оба правы. Но ей не хотелось бы присутствовать при разговоре, когда Тай расскажет своему дяде о скором появлении на свет еще одного Монро.

Двенадцатая глава

Отцом быть непросто. «Черт, — подумал Тай, — я и жениться-то не могу, а уж отцом стать тем более. Законным отцом». Но теперь все изменится. Тай собирался сделать то, что должен был сделать полтора месяца назад, когда Триша рассказала ему, что купленный в аптеке тест на беременность дал положительный результат.

Аппетитный мясной рулет, приготовленный Эбби, был его последним холостяцким ужином.

— Передай, пожалуйста, картошку, Бык.

— Конечно, малыш. Куда это ты так торопишься?

— Никуда. — Тай знал, что должен набраться сил. Ему придется вести машину почти всю ночь до границы с Невадой.

— Расскажи историю, — попросил Мэтт старого ковбоя. — Расскажи еще раз о своем прозвище.

— Ты ее уже три раза слышал, — проворчал Тоби.

— Ага, но я пытаюсь понять, как это делается.

Эбби вытерла лицо малышки салфеткой.

— Что делается, котенок?

— «Котенок» — это не прозвище, — объявил Мэтт, и Тай утратил к разговору всякий интерес. Он надеялся, что у него будет мальчик. Его сын будет носить фамилию Монро, не смотря ни на что. Дом готов, и их ребенок должен родиться в январе у мистера и миссис Монро. Завтра никто не посмеет сказать, что Тай слишком молод для женитьбы.

— Мне очень нужно прозвище, — заныл Мэтт.

— Тай, кончай свои мечтания и передай зеленую фасоль, сынок.

Тай взглянул на смеющуюся физиономию Тоби и передвинул салатницу с фасолью на другой край стола.

— Ага, держи.

— Наверное, у Тая свидание, — заметил Мэтт. — Сегодня пятница.

— Конечно, малыш, — ответил Тай, отодвигая стул. — А если я не поспешу, то обязательно опоздаю.

— Желаю приятно провести время, — напутствовала его Эбби.

Тай не ответил. К завтрашнему утру все будут знать, что вернется он не один.

* * *

Она должна рассказать Джеду о беременности. Нет, не должна. «Это вообще не мое дело», — напомнила себе Эбби. И все же ребенок уже зачат, а всем вокруг наплевать, что Трише необходимо наблюдаться у врача.

Эбби решила поговорить с Джедом вечером, когда он вернется из конюшни. Он — дядя Тая и должен все узнать. Она три дня ждала новостей от Триши, ждала, пока Тай расскажет все Джеду, ждала, что Джед решит посоветоваться с ней. Эбби убралась на кухне в рекордно короткое время, успела вымыться за полчаса, пока дети смотрели телевизор, накормила их мороженым и уложила спать к восьми часам. Она хотела выяснить, что Джеду уже известно, а только потом принимать решение.

Конечно, Эбби собиралась поговорить с Джедом. Но она не ожидала, что он набросится на нее в гостиной и зацелует так, что она начнет задыхаться от страсти. Она не ожидала, что Джед потащит ее в душ и начнет намыливать самые укромные уголки ее тела. Если бы там была ванна, а не душевая кабинка, они занялись бы любовью прямо в ванной комнате.

И она не могла ему отказать. А потом совершенно забыла обо всем, и только гораздо позже, лежа с Джедом в постели, вспомнила о своем намерении.

— Джед, — пробормотала она, приподняв голову, лежавшую у него на плече. — Есть одна вещь, которую ты должен узнать.

Он нахмурился.

— Звучит довольно угрожающе. Ты уезжаешь?

— Нет. То есть, пока еще нет.

Продолжая хмуриться, он погладил ее по щеке.

— Из-за чего ты так нервничаешь, дорогая?

— Кто-то должен тебе рассказать, так что, наверное, придется мне.

— О чем рассказать? — Где-то зазвонил телефон, но Джед не обратил внимания.

— Ты не возьмешь трубку?

Он едва заметно улыбнулся.

— Киска, я тут лежу в постели с красивой женщиной. По твоему, меня волнует какой-то дурацкий звонок?

Эбби опустила глаза. Нет, если Джед и готов к чему-то, то только не к разговору.

— Думаю, нет, но…

— Нам обязательно разговаривать? — Он склонился к ней и поцеловал в грудь.

— Да. Подожди минутку.

«И эта минутка должна быть очень короткой», — подумала Эбби, когда губы Джеда начали ласкать ее чувствительную кожу.

— Все дело в ребенке, — выдохнула она. — Ты должен узнать о ребенке, и решить…

— Что? — Он поднял голову и отстранился.

— Что ты собираешься делать, — закончила Эбби, жалея, что затронула эту тему. Чертов Тай. Ей приходится за него отдуваться. — Разве Тай тебе не говорил?

— Тай знает?

— Да, и очень доволен. Просто счастлив.

Джед изумленно уставился на нее.

— Счастлив? — повторил он. — Какое Тай вообще имеет к этому отношение?

Эбби села, взяла простыню, закуталась в нее и только тогда повернулась к Джеду.

— Потому что Тай… — начала она и умолкла, видя, что Джед слезает с кровати и начинает одеваться. — Что ты делаешь?

Он прекратил застегивать рубашку, но на Эбби так и не взглянул.

— Не знаю.

Зато она знала. Она уже видела это ошеломленное, растерянное выражение, когда сообщила Грегу о своей третьей беременности. Он не хотел иметь детей и ясно выразился на этот счет, одевшись, сложив свои вещи и убравшись восвояси.

— Как жаль, что у тебя нет чемодана, — сказала Эбби, сползая с кровати. Она нашла халат и оделась, туго затянув пояс на талии.

— Что?

— Не обращай внимания. — Значит, Джед подумал, что она беременна от него.

— Как это вообще могло произойти? Я же каждый раз пользовался презервативами.

— Ничто не совершенно, — ответила Эбби, глядя, как он надевает сапоги. К счастью, ей удалось сохранить внешнее спокойствие, хотя на самом деле она готова была задушить его голыми руками.