Пожар любви — страница 15 из 24

— Охрана слушает.

— Привет. — Дамьен повернулся лицом к крошечной видеокамере в углу и помахал рукой. — Карточка не работает. Не могу открыть дверь лифта.

— Месье Бержера, я отключу систему и открою дверь, — донеслось из репродуктора, вмонтированного в переднюю панель лифтовой шахты. — Это займет несколько минут.

— Нет проблем. Только пришлите кого-нибудь починить эту штуку.

— Да, месье.

Дамьен сунул руки в карманы и покачался на каблуках, дожидаясь, пока дверь откроется. Через две секунды из-за угла вышла Рене.

— О нет! — сказал Дамьен, вынув руки из карманов. — Только не это. — Он шагнул к двери на лестницу, но Рене оказалась быстрее и прислонилась к двери спиной.

— Выслушай меня, а то хуже будет! — злобно предупредила она его.

— Тебе нечего мне сказать, — равнодушно ответил ей Дамьен и свернул к подземному гаражу. Но Рене метнулась наперерез и раскинула руки.

— Черт побери, за тобой должок!

Это было уже чересчур.

— Должок? — фыркнул он. — За что? За то, что ты бесплатно жила здесь больше года?

— Я отработала за это! Сам знаешь!

Изумленный Дамьен покачал головой.

— Ты слишком дорого ценишь свои услуги, — парировал он и снова нажал кнопку интеркома.

— Охрана.

— Можете не отключать систему. Я поднимусь на лифте для жильцов.

— Месье, сейчас все будет сделано! — искренне удивился охранник.

— Слишком долго, — процедил Дамьен и отвернулся, готовясь протиснуться мимо Рене. К его изумлению, она отошла в сторону и сложила руки на груди. Он решительно протиснулся мимо, но не успел свернуть за угол, как его схватила за предплечье сильная рука и заставила повернуться.

— Нет, погоди! — прошипела Рене. — Предупреждаю тебя, Дамьен, я долго ждала этого момента и не уйду с пустыми руками!

Он вырвался и сделал шаг назад.

— Ну, интриганка! Ты спланировала все заранее, верно? Решила соблазнить меня, а я, дурак, позволил тебе сделать это. Потом ты договорилась с товаркой, с которой вместе снимала квартиру, и сказала мне, что та выставляет тебя на улицу. Рассчитывала, что я предложу тебе переехать ко мне, верно?

Рене даже не пыталась отрицать это. Только вздернула подбородок.

— Если бы я переехала к тебе, все было бы намного проще. Но ты решил соблюсти приличия и поселил меня в другой квартире. Ты что, чувствуешь себя богом, швыряя деньги направо и налево и играя по правилам, которые трудно соблюдать?

— Ты хотела сказать, невозможно, — невозмутимо поправил Дамьен. — Когда ты поселилась в моем доме, то наверняка думала, что сумеешь еще раз заманить меня в постель. Так вот, ты сильно переоценила себя. То, что ты живешь здесь, дало мне повод расстаться с тобой. Причем очень удобный повод. Избавило от необходимости объяснять, как мало ты для меня значишь.

Рене дала ему пощечину. Голова Дамьена дернулась. Он схватился за челюсть, потрогал языком зубы, сжал кулаки, но через секунду справился с гневом.

— Ладно, я заслужил это. Но теперь все кончено. Даю тебе сорок восемь часов, Рене, — сказал он, глядя ей в глаза. — Если к тому времени ты не съедешь, я обращусь к своему адвокату.

— Я съеду только в том случае, если ты вынешь свою чековую книжку! — парировала Рене.

— С какой стати? Я тебе ничего не должен.

— Ты можешь себе это позволить.

— По-твоему, это достаточно уважительная причина? — Он покачал головой. — Рене, я думал, что у тебя больше самоуважения.

— Какое мне дело до самоуважения? — фыркнула Рене. — Единственное, что меня волнует, это деньги! Так что оставь упражнения в психоанализе и пойми: если ты хочешь, чтобы я ушла из твоей жизни, то должен заплатить, причем заплатить много.

— Ты никогда не была в моей жизни, Рене.

Рене сложила руки на пышной груди и тряхнула копной волос.

— И все же ты заплатишь, — нахально сказала она. — Мог бы не заплатить, но для этого ты слишком порядочный человек. Так что заплатишь, даже против своей воли. Уж я позабочусь об этом.

Дамьен не удостоил ее ответом. Просто повернулся и ушел. Вышел из гаража, обогнул угол дома и прошел к лифтам вестибюля, не желая ни секунды находиться рядом с Рене. Дамьен не мог знать, что, как только он скрылся из виду, Рене разорвала на себе блузку, растрепала волосы, расцарапала шею, сделала испуганную мину, зарыдала и повернулась лицом к видеокамере.


Дамьен улыбнулся, помахал рукой и вышел на поле. Удивленная Фредерика дунула в свисток, остановила тренировку, забрала мяч, чтобы не вводить детей в соблазн, и пошла к нему навстречу. День выдался теплым, и на Дамьене были только очень шедшие ему шорты и майка. При виде его длинных мускулистых ног у Фредерики все напряглось внутри. Тем не менее она не стала тратить время на обмен приветствиями.

— Что вы здесь делаете?

— Вы о чем? — с невинным видом спросил он.

— Я думала, мы с вами договорились.

— Договорились. И договор остается в силе.

— Но вы сказали, что, если одному из нас придется уйти, это будете вы.

— Если, — подчеркнул он. А потом вполголоса спросил: — Фредди, вы заставляете меня бросить команду?

— Ничего я не заставляю. Я просто думала…

Дамьен взглядом предупредил ее, что они не одни. Потом широко улыбнулся, опустился на колено, протянул руку и погладил мальчика по голове.

— Привет, Эме! Как поживаешь? Я следил за тобой со стороны и понял, что ты сделал очень большие успехи. Думаю, пора учиться дриблингу. Что скажешь?

Эме посмотрел на Фредерику, пожал плечами и сказал:

— Ладно.

— Вот и отлично. Тогда возьми Паскаля и пойдем на другой конец поля. Будем учиться дриблингу, а мама тем временем займется остальными. Согласен? — Потом он посмотрел на Фредерику и добавил: — Конечно, если вы не возражаете.

Фредерика закусила губу. Было ясно, что он еще не готов бросить команду и пытается держаться подальше от нее, выполняя условия договора. Она перевела взгляд на Эме. Тот стоял и серьезно смотрел на мать, ожидая разрешения. Если она скажет «нет», кто будет учить Эме и Паскаля дриблингу (кстати говоря, что это такое?) и как она объяснит свое решение? Наконец она кивнула Дамьену.

— Пожалуй, не возражаю. — Фредди повернулась, Махнула Паскалю рукой и крикнула: — Паскаль, иди сюда и поработай с Эме и тренером Дамьеном!

Когда Паскаль прибежал, Дамьен встал между мальчиками, положил им руки на плечи, подтолкнул вперед и сказал:

— Нам нужен мяч. Я покажу технику, а потом вы попытаетесь повторить.

— Я схожу за мячом, — вызвался Паскаль и побежал к центру поля.

— Встретимся на том конце! — крикнул ему вслед Дамьен. Фредди слышала, как он сказал Эме, шагая с ним бок о бок: — Не переживай, если сразу не получится. Это требует времени.

Эме кивнул. Дамьен взял мальчика за руку, утонувшую в его широкой ладони. Фредерика быстро отвернулась; у нее в горле стоял комок.

Полчаса спустя они устроили двустороннюю игру. Эме и Паскаль играли друг против друга, что уравновешивало силы. У Паскаля был сильный удар, но Эме умело пользовался приемом, показанным ему Дамьеном, и вел мяч, стараясь держать его между ног. При этом он так внимательно смотрел вниз, что столкнулся сразу с двумя ребятишками. Но сомневаться не приходилось: он понимает, что делает.

— Молодец, Эме! Только смотри, куда бежишь. Смотри на ворота. Вот так, правильно! Теперь останови мяч. Останови мяч. Бей! Бей!

Тщательно прицелившись, Эме ударил по воротам. Мяч полетел правее, но Паскаль перехватил его и тут же отправил в сетку, совсем забыв, что это ворота его команды. Фредерика на мгновение закрыла глаза. Дамьен прикрыл рот рукой, откашлялся, а потом крикнул:

— Молодцы! Эме, в следующий раз не старайся довести мяч до самой ленточки. А ты, Паскаль, помни, что сегодня у вас с Эме разные ворота. — Он хлопнул в ладоши. — Софи, вбрось мяч из-за боковой.

Фредерика уже готовилась дать сигнал к окончанию игры, когда Эме снова прорвался в штрафную площадку и нанес удар. Мяч пролетел над головой и поднятой рукой Мадлен и опустился на сетку ворот. Тем не менее Дамьен подпрыгнул, взмахнул сжатой в кулак рукой и крикнул:

— Браво! — Он посмотрел на Фредди и воскликнул: — Этот мальчик настоящее золото! — Потом спохватился, что его могут неправильно понять, сложил ладони рупором и крикнул: — Молодец, Мадлен! И все остальные тоже!

Паскаль подбежал, схватил мяч, бросил его на землю и начал повторять упражнения, которым учил его Дамьен, но без особого успеха. Фредерика свистнула, дав понять, что тренировка окончена, однако Паскаль не успокоился. Эме начал показывать ему технику. Тем временем Дамьен вышел на поле, чтобы дать мальчикам указания. Фредерика отправила остальных ребятишек в раздевалку, обняв и похлопав по плечу каждого, потом собрала инвентарь и положила его в багажник своей машины. Все это она проделала, не сводя глаз с того, что происходило на поле.

Дамьен продолжал осыпать мальчиков похвалами, и вскоре техника Паскаля и Эме улучшилась. Наконец отец Паскаля нажал на гудок своего микроавтобуса, и Дамьен отпустил мальчика. Потом сказал несколько слов Эме, быстро обнял его, помахал рукой Фредерике и зашагал к своей машине. Эме смотрел ему вслед, пока она его не окликнула.

— Ну что, едем?

Мальчик взял мяч под мышку и побежал к ней.

— Паскаль любит бить по мячу, — заявил он. — У него мяч летит далеко-далеко! Но тренер Дамьен говорит, что нужно играть умно, а дриблинг — это умная игра, хоть я и не сумел забить гол.

— На тренировке счет не имеет значения, — напомнила ему Фредерика. — Здесь самое главное — учеба, а ты сегодня научился чему-то новому.

— Да, — с широкой улыбкой подтвердил Эме. — Тренер Дамьен говорит, что я хороший дриблер.

— Конечно, — сказала она, жалея, что не может обнять Дамьена Берже.

…В субботу утром им предстоял парад. Фредерика решила позвонить Дамьену и выяснить, как он собирается транспортировать платформу.

— Не беспокойтесь, — сказал он. — Я уже обо всем позаботился.