Неожиданно Зейн отпрянул назад. Лили удивленно захлопала глазами. Он улыбнулся.
— Я вижу, тебе понравилось, — сказал он победоносно, и в его глазах мелькнул лукавый мальчишеский огонек.
— Вовсе нет!
— Что? Как ты можешь так говорить?! Ты же ответила мне.
Лили скрестила руки на груди.
— Я так и знала, что ты не часто целовался, Зейн Макалистер.
— Очень даже часто. Сотни раз.
Фиалковые глаза Лили вспыхнули.
— Не знаю, кто там тебя целовал, но целовали не так. Это я тебе говорю, — сказала она с самодовольной усмешкой.
Зейн не мог решить, чего он должен слушаться: разума или чувств. С одной стороны, ему хотелось бы целовать ее прекрасные губы всю ночь напролет, с другой — не хотелось, чтобы она решила, что нужна ему больше, чем он ей. Не говоря ни слова, он сполз назад, на свое место, и включил фары, подавая знак, что можно убирать поднос.
Когда поднос убрали, Зейн повернул ключ зажигания и выехал задом на шоссе.
— Мне следовало быть умнее и не целоваться с ребенком.
— Я не ребенок.
Зейн продолжал смотреть на дорогу и, завернув за угол, пролетел на желтый свет. Ему вдруг захотелось отвезти Лили домой и больше никогда с ней не встречаться, но потом он понял, что не сможет этого сделать. Без помощи Дж. К. Митчелла ему никогда не заработать достаточно денег, чтобы уплатить по медицинским счетам отца. В ближайшие месяцы ему придется еще неоднократно встречаться с Джей Кеем. Зейн нуждался в его связях, его клиентуре и в нем самом как в специалисте, чтобы обеспечить свою будущность. Но помимо всего этого, Лили буквально преследовала его. Он мечтал о ней. Думал о ней. Зейн старался выкинуть ее из головы, но ничего не получалось. С первого же дня их знакомства его мучило неотступное желание поцеловать ее. Теперь, когда он это сделал, ему оставалось только признать, что ощущение и вправду было непередаваемым. Конечно, Лили могла оказаться всего лишь еще одной девочкой, но ему казалось, что это его судьба. Иначе почему ее критические замечания так глубоко задевали его? Прежде, когда какой-нибудь девочке случалось не прийти к нему на свидание, он никогда не придавал этому особого значения. Почему же Лили стала вдруг так много значить для него? Единственное, что он мог придумать в данной ситуации, — бежать. И как можно скорее.
Всю дорогу назад они молчали. Остановив машину перед домом Лили, Зейн сказал:
— Я провожу тебя до двери.
— Не стоит утруждать себя, — ответила она, толкнув дверцу машины.
Зейн потянулся вперед и схватил ее за руку.
— Лили, прости меня. Я не хотел, чтобы так вышло. Я… я…
— Что ты, Зейн?
— Мне хотелось, чтобы мы стали друзьями.
— Забавный способ показать это!
Он продолжал смотреть на нее, и Лили почувствовала, как злость проходит. Зейн робко улыбнулся. Она ответила улыбкой.
— Может, ты и прав, Зейн. Наверно, все оттого, что я еще ребенок. Наверно, мы действительно должны быть просто друзьями, и больше ничего. — Лили сжала его руку.
Зейн неуверенно кивнул, понимая, что это не ответ.
— Да.
— Поговорим, когда ты в следующий раз будешь в Хьюстоне. Хорошо?
— Хорошо, — согласился он.
Лили наклонилась и поцеловала его в щеку. Ее губы задержались у него на щеке на секунду дольше, чем это бывает у друзей, и ему снова захотелось ее поцеловать. Но Зейн поборол свое желание и дал ей уйти.
Войдя в дом, Лили поднялась по лестнице к себе в комнату. Она не стала включать свет, а подошла к окну и отдернула штору. Какое-то шестое чувство подсказало ей, что Зейн так просто не уедет. Он смотрел на ее окно. Лили подняла руку и помахала ему. Она не разглядела точно, но ей показалось, что он взмахнул рукой в ответ. Машина медленно тронулась от обочины.
Лили стояла у окна и смотрела, как он уезжает. Ей исполнилось всего пятнадцать, но она понимала, что этим вечером влюбилась. Они были едва знакомы, но Лили верила, что Зейн испытывает к ней то же чувство.
«Но ведь еще не время, — подумала она. — Вот в чем дело… Не время. Впрочем, это скоро изменится».
Глава 8
Осень 1976 года
Всю осень Зейн и Лили писали друг другу каждую неделю. Письма Зейна Лили складывала вместе и связывала плетеной кожаной мексиканской тесьмой, которую подарил ей отец. Она взяла за правило ежедневно вынимать почту до того, как мать возвращалась с очередного ленча в Ривер-Оукс или из очередной поездки с приятельницами по магазинам. Лили почти наверняка знала, что мать не явится раньше четырех-пяти часов. Так что Арлетта, как и Джей Кей, ничего не знала о существовании писем от Зейна Макалистера.
В своих письмах Зейну Лили довольно подробно рассказывала о своей мечте стать великим археологом. Она привела необычный список литературы, которую намеревалась прочесть. В списке значились все работы фон Дэникена и специальные статьи из «Нэшнл джиогрэфик» и журнала, издаваемого Смитсоновским обществом. Лили уже прочитала несметное количество книг об индейцах майя, анасази и хопи. Ее восхищали познания индейцев и их ритуалы. Благодаря тому что она гораздо свободнее чувствовала себя вне дома, Лили хорошо понимала тесную связь индейцев с окружающей их природой. Как и отец, она легко воспринимала сказания о водяных духах, голосах ветра и деревьев и колебаниях земли. Она писала Зейну о своих самых сокровенных чувствах, пристрастиях, но вскоре заметила, что он редко комментировал их. Он лишь отвечал, что ему нравятся ее «природные качества».
В письмах Зейн часто упоминал о том, что он жаждет вырваться в мир и сколотить себе состояние. Лили не нравилось читать эти места, и она частенько пропускала их, однако постепенно в ее сознание закрались зерна сомнения относительно их с Зейном общего будущего.
«Дорогая Лили!
В последнем номере «Форбс» мне попалась потрясающая статья об огромных потенциальных возможностях рынка старинных драгоценностей. Я заметил, что теперь даже у моего отца самыми лучшими клиентами стали жители Нью-Йорка, а всего год назад это были люди из Далласа и Хьюстона. Хорошо бы съездить туда! А еще лучше — жить там. Как ты думаешь?
В школе у меня все отлично. А вот у папы дела идут неважно. Он выглядит очень усталым. Боюсь, что это не от лечения, а от самого рака.
Я скучаю по тебе. Постараюсь позвонить в субботу вечером, чтобы договориться о «свидании».
Люблю,
Зейн».
Лили ответила, как всегда, предельно искренне.
«Дорогой Зейн!
В этом семестре в школе все идет как-то медленно и кажется мне скучным, потому что я ни о чем не могу думать, кроме намечающейся весной поездки с папой в Мексику. Он организует потрясающую экспедицию. О ней я лучше расскажу тебе по телефону, поскольку описывать все подробно очень долго.
Теперь насчет Нью-Йорка. Меня он немного пугает. А тебя? Об этом городе такое рассказывают… На мой вкус он слишком большой. Но тебе, наверное, там понравится. Я — другое дело. Мне действительно нравятся дикие, заброшенные места. Места, куда человек не ступал сотни, даже тысячи лет. Мне нравится открывать то, чего никто даже не ожидает увидеть. Думаю, у меня это от папы. Я уверена, что, если бы ты поехал с нами на раскопки, тебе бы тоже понравилось. А ты как думаешь?
Я скучаю без тебя, Зейн.
Люблю,
Лили».
Сами того не сознавая, Лили и Зейн старались повлиять друг на друга. Слишком молодые и эгоистичные, они еще не понимали, как соединить свои мечты в одно целое. И ни один из них не мог даже представить, какие ловушки готовила им жизнь.
Поздней осенью Лили уже подготовилась к поездке в Йашчилан, место вблизи границы Мексики с Гватемалой. В специальной литературе появились некоторые новые данные, касающиеся майя и их клинописи. Теперь археологи уже не считали, что майя использовали клинопись только для того, чтобы записать свои мифы и описывать различные механизмы, которыми они пользовались. В конце пятидесятых и в шестидесятых специалист по культуре майя Татьяна Проскурякова совместно с вашингтонским филиалом института Карнеги обнаружила фрагменты клинописи, которые предположительно представляли собой записи о важнейших событиях жизни отдельных людей. При проверке гипотеза подтвердилась.
Все немедленно бросились расшифровывать клинопись майя. Современным людям предстояло разгадать одну из самых больших загадок древности. Процесс шел медленно и болезненно.
Джей Кей намеревался поехать в Йашчилан, чтобы принять участие в раскопках, организованных на средства университета штата Пенсильвания, Национального географического общества и Британского музея. Неделями он висел на телефоне, разговаривая со специалистами. Никогда еще в доме Митчеллов так часто не звучали имена светил в области археологии: Уильяма Р. Коу, Джона Хауленда Роуди, доктора Джозефа В. Болла из университета Сан-Диего, специалиста по керамике, которого Джей Кей ценил очень высоко, и доктора Ф. Виллиса Эндрюса.
Лили не могла понять, что творится с отцом, но он вдруг стал гораздо больше работать. Часто по ночам он засыпал за столом в ожидании звонка из Лондона. Когда Лили пыталась получить у него какие-нибудь разъяснения, он начинал говорить загадками или отделывался недомолвками. Иногда ей казалось, что он тяготится ее присутствием. Но она ошибалась. Ему нравилось, когда она сидела с книгой у окна его кабинета: просто теперь он редко говорил с ней так, как прошлым летом.
— Мы стоим на пороге, — пробормотал он как-то, делая выписки из книги.
— На пороге чего? — спросила Лили.
— Всего. — Джей Кей, не поднимая головы, продолжал читать и помечал что-то на картах. Работа настолько захватила его, что он забывал даже съедать сандвичи, которые она приносила, и выпивать свое пиво.
Когда она пыталась поговорить о нем с матерью, Арлетта только пожимала плечами и отвечала:
— Он всегда был таким, Лили. Просто теперь ты выросла и стала замечать это. Ты наконец увидела его глазами взрослого человека, а не ребенка. Единственное, что всегда волновало Джей Кея, — это проклятые майя. Мертвецы! На что они нужны? — Арлетта хлопала дверью, садилась в свой «кадиллак» и уносилась в очередной вечерний рейд по магазинам.