Пожар страсти — страница 11 из 25

— Понравился?

— Ну, может быть, я не точно выразилась. «Понравился», пожалуй, слишком сильное слово. Скажем так, он не совсем то, что я ожидала увидеть. Кара посмотрела на него снизу вверх, забираясь в машину. — Видимо, ты его слегка перехвалил.

Он захлопнул дверцу и обошел пикап, старательно подавляя нарастающее раздражение.

— Никак в голове не укладывается, что ты купилась на всю эту чушь про его скромность и боязнь скомпрометировать кого-то, — пробурчал Уэс, заводя двигатель. — Всем известно, он переспал с доброй половиной женщин нашего округа.

— А разве я сказала, что поверила ему? Я просто поняла, в чем его привлекательность для женщин.

Уэс подался к ней.

— Так он показался тебе привлекательным?

— Наверное, это чисто физиологическое, — будничным тоном ответила Кара, вытаскивая свой пистолет из бардачка. — Он хорош собой. Вряд ли я смогла бы довериться ему, но в очаровании ему не откажешь.

Уэс почувствовал, как желудок завязывается в узел. Он резко дернул машину с места.

— Отлично. А то я уж начал переживать, что у всех его бывших девиц были проблемы со вкусом.

— Он еще обаятельнее, чем я предполагала. Хотя теперь я догадалась, что имела в виду Моника. Он привык быть центром всеобщего внимания. Вот, например, вы заметили, что в потолок у него над головой вмонтированы лампочки, чтобы освещать его?

Уэс усмехнулся. Надо же, как иногда совпадают мысли у него и несгибаемого капитана Хьюз. А если ей захотелось физиологии… уж он покажет ей настоящую физиологию.

— Центром внимания? Очень похоже на нашего умника-поджигателя.

Девушка нахмурила брови, словно детально обдумывала его предположение.

— Может быть. Однако сомнительно, чтобы холеный мистер Эдисон решился запачкать свои руки в саже.

— Все-таки думаешь, что в деле замешан еще и наемник?

— Тут виден след специалиста. Человека, который неплохо изучил предмет.

— Но ты пока не уверена насчет Эдисона?

— Я его не исключаю.

Уэс фыркнул.

— А вы неплохо поладили с ним. Оказывается, вы чертовски хорошая актриса.

Кара пожала плечами.

— Просто изображала то, что от меня ожидалось.

— Ты же понимаешь, что он проверит тебя по своим каналам. И выяснит, что ты ведущий следователь штата по поджогам.

— И подумает, как многие другие при знакомстве со мной, что я поднялась наверх через постели начальников.

В ее голосе послышались обида и раздражение.

— Я так не подумал, — отозвался Уэс и краем глаза заметил ее улыбку.

— Правда? Ну тогда ты в меньшинстве.

Уэс молчал несколько секунд. Они приедут в пожарную часть минут через пять, времени в обрез. Возможно, он потом будет сожалеть о своем порыве, но сейчас должен спросить.

— А как с подозреваемыми?

— Что с подозреваемыми?

Он остановил машину перед светофором, открывшим красный глаз, и повернулся к ней, положив локоть на руль.

— С подозреваемыми ты спишь?

В ее глазах вспыхнул гнев.

— Это абсолютно тебя не касается. Но я отвечу. Нет, не сплю. Мы ведь уже обсудили мои принципы в вопросах смешивания работы и удовольствий. Забыл?

Вот так. Эдисону она не достанется.

Не то что его бывшая подружка, та, которая бросила его ради Эдисона полгода назад. Кара — не восторженная глупышка и не подпадет под обманчивое обаяние главного негодяя в городе.

Уэс переживал из-за Кары еще и потому, что ей удалось затронуть что-то глубинное, сокровенное в нем с первой секунды их знакомства. Он нашел в ней родственную душу, человека, который ощущает свое несоответствие окружающему миру и из-за этого обречен на одиночество.

— И что же нам дальше делать, Кара?

— Нам? Нет никаких «нас».

Вот так. Но на этот раз чаша его терпения переполнилась.

Уэс в одно мгновение отстегнул ее ремень безопасности, схватил ее и усадил к себе на колени прежде, чем она успела опомниться и вытащить пистолет. Их губы разделяли несколько сантиметров.

— Ну давай же. Застрели меня. Это будет не больнее, чем видеть, как ты кокетничаешь с Эдисоном.

Ее дыхание участилось. Уэс снова утонул в дурманящем аромате гардений.

— Что с тобой?

— Это все ты. — Ему было так приятно держать ее в объятиях, что его совсем не волновало ее возмущение. — Я все время думаю о тебе.

— Мы работаем вместе.

— Это я уже слышал. Мне плевать. Я все равно тебя хочу.

— Мы почти не знаем друг друга.

— Мне достаточно, — улыбнулся Уэс, притягивая Кару к себе и касаясь губами ее губ. Теплые и мягкие, они лишали его разума. На какое-то мгновение она принадлежала ему. Пока не опомнится и не решит, что это ошибка.

Кара ответила на поцелуй, вцепившись руками в его рубашку и обдавая своим теплом.

— Это ошибка, — прошептала она в его раскрытые губы.

— Может быть, — ответил он и сильнее сжал пальцы на ее затылке, продолжая поцелуй. Его рука скользила по ее ноге, ощущая жар тела под джинсами.

С ее губ слетел тихий стон. Она вся подалась навстречу ему, безмолвно прося продолжать. Ее язык творил чудеса, заставляя его забыть о том, что они сидят в машине посреди улицы.

Сказка продолжалась до тех пор, пока их не спугнул гудок машины, проскочившей мимо.

Кара дернулась назад, тяжело дыша, и посмотрела на него затуманенными глазами.

— Я потеряла голову.

— Кажется, это заразно, — сдавленно усмехнулся Уэс.

Выпустив из рук его рубашку, она неуклюже переползла на свое место.

— Это больше не повторится.

— Еще как повторится.

Девушка провела рукой по волосам, пытаясь пригладить выбившиеся пряди.

— Послушай, лейтенант…

— У меня есть имя, — пробурчал Уэс. — Обращайся ко мне по имени.

Она подняла на него смущенный и растерянный взгляд сине-зеленых глаз.

— Это все из-за беседы с Эдисоном. Он тебя просто бесит. Скажи, когда я допрашивала его, ты… ревновал?

— Это ты называешь «допрашивала»? Что-то я не заметил яркой лампы, светящей ему в глаза, или иголок у него под ногтями.

— Ну почему вы все усложняете?

— Наоборот. Я вообще не вижу здесь проблемы. Я хочу тебя. Ты хочешь меня. Давай доставим друг другу удовольствие. И кстати, мы ведь перешли на «ты»?

— Не все так просто.

— Как раз очень просто.

— Мне нужно подумать.

— У тебя есть время до семи вечером. Решай.

— Почему до семи?

— В семь я буду стоять на твоем пороге с бутылкой вина и итальянскими вкусностями.

— Как самонадеянно.

Он свернул на парковку у пожарной части и, положив руку на ее бедро, заметил, что она еще хмурится, но уже не так старательно. Неужели победа, пусть и маленькая? Хорошо бы. Потому что он уже использовал все средства убеждения, имевшиеся в его арсенале. Осталось только умолять на коленях.

— Вот черт, — выругался Уэс, переводя взгляд в лобовое стекло.

— Вот видишь, уже проблемы начались. Я так и знала. Нужно думать…

— Да нет, не в нас дело. — Он указал пальцем на гомонящую толпу у входа в пожарную часть.

— Проклятье! Журналисты!


— Да, мы расследуем обстоятельства обоих пожаров, — сказала Кара в микрофон, подставленный для ответа. — Да, на втором пожаре погиб человек. Тело пока не опознано. Помимо этого, я вам ничего сообщить не могу.

— Капитан Хьюз, можете ли вы подтвердить, что в Бэкстере появился серийный поджигатель?

— За последние несколько недель произошло два похожих пожара.

Какой-то нахальный репортер сунул микрофон прямо ей в лицо.

— Правда, что вы допрашивали Роберта Эдисона в связи с этими преступлениями? Вы считаете его главным подозреваемым?

Кара бросила на него предостерегающий взгляд и отодвинула микрофон.

— Я говорила с Робертом Эдисоном. И никаких главных подозреваемых у следствия на данный момент нет.

Уэс открыл перед ней дверь, и она уже перешагнула через порог, но настырный репортер последовал за ней.

— Но вы его не исключаете? — не унимался он.

Кара в раздумье посмотрела на него. А что, эти ребята вполне способны раскопать что-нибудь про Эдисона. Доказательства его финансовых затруднений, например, которыми не располагают власти. Вероятно, это сулит лишние неприятности для Бена, мэра и даже для Уэса. Но тот несчастный, тело которого она обнаружила в сгоревшем складе, как бы выдал ей карт-бланш.

— Не исключаю, — ответила девушка и проскользнула за дверь под крик толпы.


— Вот ведь еще одна напасть на мою голову! — пробурчал Бен, выглядывая через жалюзи из окна своего кабинета.

Из другого угла комнаты Кара опасливо смотрела на его напряженную спину.

— Наверное, мне следовало быть осмотрительнее.

Бен оглянулся.

— Ты же специально сдала им Эдисона.

Она хотела огрызнуться, но сдержалась.

— Они и сами догадались. Просто я их слегка подтолкнула.

Бен нахмурился и перевел взгляд на брата, который сидел на крае стола.

Жилка на виске Уэса пульсировала.

— Ты не понимаешь, как они работают, Кара, — начал он, глядя на Бена. — Мэр и мой дражайший братец играют строго по правилам. Они наверняка не одобрят нашу встречу с Эдисоном.

— Напротив, братишка, — отрезал Бен. Взгляд его холодных глаз стал суровым. — Я получил от мистера Эдисона самые лучшие отзывы о визите капитана Хьюз. — Он повернулся к девушке. — Хотя у меня возникло ощущение, что ее телом он заинтересовался больше, чем ее способностями распутать преступление.

— А я вам с мэром уже сколько месяцев твержу, что щедрый подарок Эдисона — наша система связи — не безвозмезден. Он хочет надавить на нас, чтобы мы спустили расследование на тормозах.

— Черт подери, Уэс, ты не знаешь этого наверняка.

Жилка дернулась на подбородке Уэса.

— Еще как знаю.

Братья испепеляюще смотрели друг на друга несколько минут, в течение которых Кара молилась мысленно, чтобы они успокоились или уже дали волю кулакам, чтобы покончить с этим. Ей хотелось помочь им помириться. Но она знала, что ее присутствие только все усугубляет. Поэтому Кара решила сосредоточиться исключительно на своих обязанностях.