Пожар страсти — страница 19 из 25

Но почему-то холодная логика отступала перед велением сердца.

Они сели в свои машины и поехали к парку. Уэс то и дело бросал взгляд в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Хорошо, что у нее есть оружие. Хотя лучше бы оно ей не понадобилось.

За несколько домов до парка она свернула в переулок. Он быстро набрал ее номер на сотовом.

— Если что-нибудь случится или покажется тебе странным, сразу стреляй в воздух. Я тут же прибегу.

— Хорошо, папочка. Ты там тоже поосторожнее. — И нажала отбой.

Подъехав к парку, Уэс взял себя в руки. Кара прежде всего профессионал. Она умна. У нее отличная реакция. Все будет в порядке.

Жаль, что диктофона нет. Можно было бы в участке взять, но времени ехать туда не было. Джордж, без сомнения, на то и рассчитывал.

Он затормозил у тротуара и вгляделся в темноту парка. На углу, прямо под фонарем, стояла скамейка.

На ней сидел человек, светловолосый, в модных брюках защитного цвета и джинсовой куртке, руки его были раскинуты на спинке скамейки.

Уэс вздохнул с облегчением. Он боялся, что незнакомец окажется полоумным душегубом, крадущимся в тени деревьев с зажатым в руке огромным ножом. Этот парень выглядел вполне безобидно. Такой вряд ли носит оружие. Может, и толк будет от этого разговора.

Все же на всякий случай он проверил свой пистолет, потом вышел из машины и пошел к скамейке, осматриваясь по сторонам. И надеясь, что Кара надежно спряталась.

Джордж внимательно разглядывал его.

— Добрый вечер, лейтенант.

Уэс сел на другой конец скамейки. По виду Джордж был его ровесником, и по росту и телосложению тоже походил на него. Лицо у него было смуглое и никак не сочеталось со светлыми волосами, как будто он их покрасил. Выглядел Джордж уверенно и расслабленно. Кто же он такой и что у него на уме?

— Утро уже.

— Вы правы, — Джордж посмотрел на Уэса темно-карими глазами. — Как я понял, Роберта Эдисона подозревают в связи с этими поджогами.

Уэс только кивнул.

— Если вы не станете ничего предпринимать и просто подождете недели две, все разрешится само собой.

— Как это?

— Он должен много денег нескольким людям — в том числе и моему начальнику, — и все они не отличаются терпеливостью.

Вот оно! Давние подозрения Уэса подтвердились. Ему хотелось вскочить и запрыгать от радости.

— Значит, он по уши в долгах.

— Если он не найдет достаточное количество наличных в ближайшее время, то, полагаю, ему придется в срочном порядке заняться организацией собственных похорон.

Стало быть, он брал в долг под большие проценты у бандитов. А может, и у мафии. Видимо, Эдисон разозлил очень серьезных людей. И теперь судорожно ищет деньги.

Однако Джордж не похож на гангстера, способного на физическую расправу, скорее на фотомодель с рекламы мужского нижнего белья.

— А вы откуда знаете?

— Как я сказал ранее, он должен моему боссу. У нас законный бизнес. А с Эдисоном мы порвали всякие связи довольно давно. После этого он, по слухам, совершенно утратил осторожность. Рисковал направо и налево. Мне это известно, потому что в былые времена мой шеф занимался теневым бизнесом. У него большие связи, уж извините за банальность. Он знает многих влиятельных людей.

Странный парень. Говорит прямо-таки литературным языком. Одет модно. И еще интуиция подсказывала Уэсу, что нет никакого босса.

— И эти влиятельные люди нажимают на Эдисона?

— Да так сильно, что он почти раздавлен. Значит, он не ошибся? Эдисон устраивает пожары, чтобы получить страховку?

Разумеется, история Джорджа — если он не врал — предполагала и другую версию. Может быть, пожары — дело рук бандитов, которым он задолжал? Они понимают, что деньги от него можно получить, только если ему выплатят компенсации по страховке.

— По телефону вы намекали на доказательства, — напомнил Уэс. — Где же они?

Джордж опустил руку в карман куртки. Уэс напрягся и нащупал рукоятку пистолета. Но Джордж достал всего лишь небольшую прозрачную папку на застежке. Внутри лежал кусок бумаги — где-то пятнадцать на двадцать сантиметров.

— Откройте и достаньте листок, только беритесь за край.

Уэс так и сделал. Джордж спрятал папку в карман.

Папку не отдал, потому что на ней его отпечатки пальцев, догадался Уэс. А за край велел браться, потому что на листке отпечатки кого-то другого. Уэс подставил листок под свет фонаря. Это была долговая расписка на сотню тысяч долларов.

— Там есть подпись, и дата указана, — обратил его внимание Джордж. — Справа внизу.

В правом нижнем углу действительно красовался пижонский росчерк «Роберт Р. Эдисон». Рядом стояла дата — восемнадцать месяцев тому назад.

Разумеется, этот документ не тянул на добровольное признание. И сумма отличалась от той, которую сулила Эдисону страховка. Но все равно расписка изрядно подпортит реноме мистера Непогрешимость. Указанная в ней компания «Займы Р. Ю.», кредитор, вряд ли входила в Федеральную корпорацию страхования банковских вкладов.

Джордж поднялся.

— Мы с вами не встречались. Этого разговора не было. Надеюсь, эта бумажка вам поможет. Остальное сами раскопаете.

— Как же вы теперь деньги по расписке получите, если она у меня?

— Я оставил себе копию. Если Эдисон попадет в тюрьму или… — Он отвел взгляд. — Мой босс предъявит документы и получит возмещение из его имущества.

Джордж развернулся и пошел прочь.

Единственный способ узнать, кто он такой и как связан со всем этим, подумал Уэс, — достать пистолет. Но врожденная вежливость не позволяла ему так «отблагодарить» его.

— Последний вопрос.

Джордж остановился и оглянулся.

— Почему вы рассказали мне все это?

Тот пожал плечами.

— Один друг посоветовал поступать по совести.

И ушел в звонкую предрассветную тишину. И тут Уэс понял, что решение задачки где-то совсем близко, стоит только протянуть руку. Но это не принесло ему радости. Или удовлетворения.

Потому что конец расследования означал отъезд Кары.


— Какой щедрый подарок, — сказала Кара, разглядывая расписку, запаянную в пакет для улик.

— Угу.

— Не доверяю я таким вот подаркам.

— Я тоже. Но можешь считать меня сумасшедшим Джорджу — я верю. — Уэс пожал плечами. — Получается пожары устраивают либо бандиты, либо сам Эдисон, да?

— Оба варианта вполне вероятны, мне кажется. — Она задумалась. — Но если это кто-то из них, зачем делать все так топорно?

— Ты же сама говорила: поджигатель любит себе нервы пощекотать. К тому же он самоуверен. Считает, что нам его не поймать. По всей видимости, у него есть свой человек в полиции. Так что он над законом.

— Или вне закона — если в деле замешана мафия. — Девушка вздохнула. — А что скажешь о Джордже?

— В смысле, не он ли поджигатель? — спросил Уэс и покачал головой. — Вряд ли. Не похож.

— Надеюсь, мы узнаем о нем побольше, когда я пропущу его фотографию через федеральную базу данных.

— А где же ты его фотографию возьмешь?

Ловким движением фокусника девушка извлекла из кармана пиджака маленькую цифровую фотокамеру и помахала у него перед носом.

— Разве не чудо эти современные технологии?

От удивления у него расширились глаза.

— Света, конечно, было маловато. Но наши спецы в Атланте просто волшебники, даже совсем размытые и темные изображения вытягивают.

— Волосы-то у него крашеные. Или парик. Может, он и другие черты изменил.

Кара пожала плечами.

— Попробовать-то не помешает. У нас еще осталась одна загадка, которая совершенно не вписывается в общую картину. Пропавшая перчатка.

— Завтра утром проверим связи местных жителей с этой группой защитников окружающей среды. Поговори со всеми полицейскими, которые тогда возмущались. Может, кто-то затаил на него злость.

— Завтра воскресенье.

Кара по-учительски подняла брови.

— Полицейский участок закрыт в выходные?

— Нет, но… — Уэс провел кончиками пальцев по ее щеке. — Я думал, мы можем немного отдохнуть… вместе.

Она вздохнула. Тело наполнилось приятным теплом от одного его прикосновения. Целый день с ним?

Нужно твердо сказать «нет». Но у нее не было сил оставаться разумной. Какая-то часть ее хотела, чтобы он просыпался утром в ее постели. Та самая часть, которая замирала от страха, пока он говорил с Джорджем на скамейке в парке. Та самая часть, которая мешала думать о работе дольше трех минут, воскрешая в памяти те мгновения, которые они провели вместе. Чем ближе они к концу расследования, тем ближе ее отъезд.

Кара обняла Уэса за шею.

— Могу уделить тебе несколько часов, если ты пообещаешь, что мы не потратим их даром.


В понедельник утром Кара тщательно изучила базу данных, надеясь найти что-нибудь о щедром Джордже, но успеха не достигла. Потом взялась за алиби Эдисона. Он наконец выслал по электронной почте фамилии и номера телефонов своих подружек.

Дама, с которой он ужинал, с готовностью подтвердила, что все так и было, он подвез ее до дома и они расстались около полуночи. В обоих случаях. Вторая женщина, с которой Эдисон провел ночь, оказалась не столь откровенной.

— Извините, я не могу сейчас говорить, — прошептала в трубку Шерри Гаммонд.

— А когда сможете? — не уступала Кара.

— Я… — Где-то вдалеке раздался громкий стук, за которым последовал веселый детский смех.

Мать-одиночка? Не вписывается в пристрастия Эдисона.

— Мисс Гаммонд, с вами все в порядке?

— Да. Я… подождите секундочку. — Она отстранилась от трубки и отчитала детей. — Сегодня я не смогу.

— Давайте я к вам приеду. У меня есть ваш адрес.

— Нет, не нужно…

— Я буду через десять минут.

Кара схватила пиджак и прыгнула в машину. Она не имела ни малейшего желания разрушать чью-то жизнь, но Эдисон с каждой минутой вызывал все больше подозрений, поэтому необходимо было срочно проверить его алиби.

Девушка затормозила у скромного кирпичного домика, отогнала сочувствие и позвонила. Дверь открыла хорошенькая блондинка лет тридцати. Побледнев, она убрала волосы со лба дрожащей рукой и пропустила гостью внутрь.