— Мне позвонил человек, пожелавший остаться неизвестным.
Уэс задумчиво сложил руки на груди.
— Аноним, значит. И именно в тот момент, когда мы вплотную приблизились к разгадке. Странное совпадение.
— Но это правда? — напирал мэр. — Ты действительно не простил это Эдисону?
Уэс поднялся и встал лицом к лицу с человеком, который мог уволить его одним щелчком пальцев. Он дорожил своей работой как ничем другим на свете. Но пришло время поверить в самого себя. Он был прав. С самого начала.
— Мне не нравится Роберт Эдисон. Но не из-за того, что он увел у меня женщину. Я считаю его бесчестным, лицемерным и аморальным человеком. И еще я уверен, что именно он виноват в поджогах.
Мэр побагровел и, кажется, был близок к сердечному приступу.
— Надеюсь, у вас есть доказательства, которые подкрепят ваши неслыханные обвинения, лейтенант Кимбалл!
Разумеется, доказательства у него были: расписка и отпечатки пальцев. Но Уэс не доверял мэру или его друзьям, — поэтому решил пока промолчать.
— Доказательства будут.
Мистер Коллинз подбоченился и смерил Уэса взглядом от макушки до ботинок, для чего ему пришлось запрокинуть голову, поскольку мэр был сантиметров на двадцать ниже лейтенанта.
— Может, я зря доверил тебе это дело?
— Это я подключил Уэса к расследованию, — вмешался Бен.
— Но я-то обязан присматривать за вами. На моих плечах лежит вся полнота ответственности за наш город.
Ну вот, опять начал говорить как на предвыборном митинге, подумал Уэс.
— Так вы позволите нам закончить расследование?
— Держите меня в курсе, — буркнул мистер Коллинз, повернулся и вышел из кабинета.
Когда дверь за ним захлопнулась, Бен посмотрел на брата.
— Бедолага. Представляешь, как ему тяжело? Впереди предвыборная компания, а самый крупный спонсор того и гляди угодит за решетку.
— Это ты сейчас хотел пошутить? Не смешно.
Бен устало откинулся на спинку стула.
— Хотелось разрядить обстановку. Слушай, почему вы с ним все время грызетесь, как кошка с собакой?
Уэс поймал взгляд брата и помолчал мгновенье.
— Зачем ты извиняешься за меня?
— Я беспокоюсь о тебе.
— Ты не обязан играть роль отца.
— Ну кому-то все равно придется.
Вот так всегда. Бен — сама ответственность, а Уэс безответственность. Бен поступает как должно. Уэс — как захочет его левая нога, и плевать на все порядки.
В последнее время Уэс часто думал о том, как изменилась их жизнь после гибели отца. Сначала было очень больно и казалось, что мир рухнул. По крайней мере его собственный мир. И он ушел в себя. Превратился в злого, раздраженного двенадцатилетнего мальчика, лишнюю проблему для матери.
А вот Бен от горя стал только сильнее, мужественнее, тверже. Взял на себя роль старшего в семье. Уэса бесила властность брата. И еще его задевало то, что подспудно он понимал: именно такого взрослого поведения ожидал отец от Бена.
А чего отец ждал от него?
— Я так озлобился, потому что меня все считают непутевым? Или они считают меня непутевым, потому что я злой?
— Не уверен, что понял твой вопрос. Одно могу сказать, я не считаю тебя непутевым.
Уэс помолчал.
— Меня раздражает твоя авторитарность.
— А меня раздражает твое свободолюбие и нежелание подчиняться правилам.
— Хочешь отстранить меня от расследования?
— Нет, конечно!
Уэс вздохнул с облегчением. Если Бен ему верит, то большей поддержки ему и не надо.
— Ну что, драться будем или обнимемся?
Бен изумленно моргнул.
— Лучше обнимемся.
Они обнялись — хотя как-то кратко, по-мужски, — и Бен сделал шаг назад.
— Ну, что ты там говорил про доказательства?
— Мы с Карой кое-что раскопали в выходные. — Уэс рассказал про Джорджа и расписку, доказывающую, что Эдисон по уши в долгах. — Я очень старался сохранять объективность. Кара настаивала на этом. Но эта информация плюс еще кое-какие странности, которые я уловил, когда разговаривал с нашими ребятами в участке, окончательно убедили меня в том, что я был прав с самого начала. За обоими поджогами стоит Эдисон. И я это знаю наверняка.
Бен озадаченно провел рукой по волосам.
— А что такого тебе твои полицейские рассказали?
— Если вкратце, то мне кажется, Эрик Норкатт может быть замешан.
— Как?
— Пару дней назад он звал меня в Лас-Вегас, который, как известно, является столицей игорного бизнеса. Теперь сложи это с долгами Эдисона из-за азартных игр. Конечно, многие любят в картишки перекинуться или на автоматах поиграть, я понимаю. Но когда я говорил с ребятами по поводу пропавших перчаток, Эрик сказал, что вообще никогда не бывал в Вегасе. А когда я спросил его об Эдисоне, он сказал, что это Эдисон все устроил, чтобы получить страховку.
— Многие думают так же, разве нет?
Уэс снова перебрал все факты в голове. Ему не хотелось, чтобы Эрик оказался причастным.
— Некто украл перчатки. Все указывает на то, что это был кто-то из своих. Я не хотел в это верить. Тяжело подозревать друзей. Но сегодня утром я кое-что вспомнил. В тот день, когда мы с Карой беседовали с Эдисоном, Эрик попался нам на пороге его офиса. Он подрабатывал там охранником. По-моему, многовато совпадений. Доказательств, правда, пока нет. Но интуиция…
Бен не стал спорить с его интуицией. Он вообще ничего не сказал.
Уэс посмотрел на брата. Его лицо было бледным.
— Эрик недавно приходил сюда. Интересовался Карой. Где она, что делает, как идет расследование.
Уэсу показалось, что сердце его остановилось.
— Что ты ему ответил?
— Что она уехала в Атланту и вернется сегодня вечером.
Уэс схватил пиджак, висевший на спинке стула, и выдернул из кармана мобильный. Они бросились со всех ног на улицу, прыгнули в пикап Уэса и выехали с парковки, визжа шинами. Уэс продолжал набирать ее номер на сотовом, но слышал только автоответчик «голосовой почты».
Сердце ухало в груди как барабан. Кара никогда не расстается с телефоном. Где же она? Почему не отвечает?
— С ней все хорошо, — попытался успокоить его Бен, хватаясь за ручку дверцы, когда Уэс резко повернул за угол. — Она умница. И у нее есть пистолет. Ты когда-нибудь видел ее без оружия?
Видел, подумал Уэс. И понадеялся, что Норкатт не рискнет зайти далеко.
Они влетели на стоянку у дома Эрика, как ракета. Уэс несколько раз заезжал за ним по дороге в бар, поэтому знал, в какой квартире он живет.
Никакого четкого плана у него не было. Его трясло от злости и страха за Кару. Но Уэс заставил себя рассматривать Эрика только как подозреваемого.
Порой Норкатт вел себя агрессивно и не любил ограничения. Но ведь и один хорошо знакомый Уэсу человек тоже подходил под такое описание. Хотя потом, оглядываясь назад, Уэс понял, что Эрик относился к своей работе без особого рвения. Часто опаздывал. Никакого энтузиазма не проявлял. Особенно в последний месяц, когда в городе воцарилось затишье и надо было только время от времени разнять болельщиков противоборствующих команд в спортивном баре.
И еще Эрик стал дерзким и наглым. Может, потому что обзавелся связями среди сильных мира сего?
Они остановились у двери его квартиры. Уэс постучал.
— Эрик, ты дома?
Тишина.
Он еще постучал.
— Старик, открой. У меня к тебе дело.
Снова тишина.
Уэс посмотрел на Бена. Они не имели права взламывать дверь. Никакой правдоподобной причины для этого не было. Даже если им удастся отыскать какие-то доказательства во время незаконного обыска, в суде они не будут иметь силы. Хотя…
— Боюсь, с ним что-то случилось. Мы обязаны проникнуть внутрь и помочь ему.
Уэс думал, что Бен начнет возмущаться, но он только кивнул.
— Вы правы, лейтенант.
Уэс достал пистолет из кобуры, отодвинул брата в сторону и выстрелил в замок. Они вместе ввалились внутрь. Квартира была роскошно отделана: кожаная черная мебель, леопардовые шкуры на полу. Легкий беспорядок: одежда на стульях, грязная посуда в раковине. Эрика нигде не было.
Уэс бросился на кухню, открыл ящики, заглянул на полки, просмотрел стопку бумажек, счетов, визитных карточек. Бен обследовал спальню.
— Я кое-что нашел! — крикнул Бен.
Уэс в два шага добежал до спальни. Бен протянул ему скрепленную пачку квитанций.
— Такие выдают в игорных домах. Неудивительно, что они так подружились с Эдисоном.
— А вот еще. — Бен показал визитку.
Взглянув на матовый картонный прямоугольник, Уэс ахнул.
— Это же букмекер. Мы его в прошлом году взяли по подозрению в изнасиловании, но до суда дело не дошло. Свидетели отказались от показаний. — Он окинул взглядом комнату. Все эти находки, конечно, важны, но они не помогут отыскать Кару. — Продолжим?
Бен открыл гардероб, Уэс направился к комоду. Под стопкой рубашек обнаружились копии чертежей нескольких зданий, принадлежащих Эдисону. А точнее, три копии. Два здания уже были сожжены. А третье — склад у дороги — пока стояло нетронутое.
— Смотри, коробка с резиновыми перчатками, — показал Бен.
Уэс не моргая изучал план. Вот его следующая цель. Уже теплее.
— Вот значит как? Очень удобно.
— Удобно? — Бен подошел к брату. — Что ты там нашел? — Он присвистнул, увидев чертежи. — Черт побери! Да ведь это же планы сожженных зданий.
— Ага.
— Ну дела. Странно все это. Хоть его и никто не подозревал до сегодняшнего дня, все равно как-то уж очень он неосторожен, даже беспечен. Зачем…
— Да плевать на Эрика! — Уэс показал брату чертеж еще целого склада. — Нужно выяснить, где это. По-моему, рядом с твоим домом.
Бен задумался.
— Дай-ка посмотрю на адрес… — Он запнулся и перевел взгляд на брата. — Постой. Но ведь это же следующая цель поджигателя.
Уэс старался не паниковать. Только без конца повторял про себя: «Кара, Кара, Кара…» Ему казалось, что если все время думать о ней, ничего плохого не случится.
— Отвези меня туда.