Пожиратель душ в Оксфорде — страница 22 из 32

– Как считаете, что с ним случилось? – спросил он.

Ведьма пронзительно взглянула на меня, а затем отвернулась и принялась помешивать содержимое бурлящего котла деревянной ложкой с очень длинной рукояткой.

– Его ковен в Гластонбери не так давно лишился одного из самых старших и сильных магов. Подозреваю, убил его Ату-ба. Логан, несмотря на молодой возраст, был талантливым ясновидцем. Надо полагать, у него случилось видение, что в Оксфорде появился демон, и юноша приехал сюда, чтобы попытаться его остановить.

Мое сердце словно сковало льдом. Я хотела сесть, но стульев в комнате не было – я лишь прислонилась к холодной гранитной тумбе, чтобы не упасть.

– Хотите сказать, что Логана убил тот жуткий тип, который охотится за мной?

Маргарет подняла голову. От пара ее щеки раскраснелись.

– Это лишь теория, но, как по мне, более вероятная, чем аневризма.

Ведьма еще помешала кипящее зелье. Несмотря на одолевавший меня ужас, мне было интересно, что она готовит. Я вдохнула.

– Пахнет чудесно.

Маргарет улыбнулась, отчего ее щеки округлились, будто яблоки.

– Это тоник для беременных женщин. Помогает от тошноты по утрам и сопутствующих болей. Я, разумеется, добавила туда щепотку магии, чтобы унять тревогу, которая свойственна всем дамам в положении.

Я огляделась в поисках своей кошки и наконец спросила:

– А где Нюкта?

Ведьма вынула ложку из зелья и повернулась ко мне:

– Она наказана. Оцарапала мне лицо и шею утром, когда я хотела взять ее на руки.

Женщина ослабила красно-черный шарф на шее, и я увидела следы когтей. У Маргарет, видимо, была аллергия – по краям царапин вздулись пузыри.

– Меня Нюкта никогда не царапала, – заметила я.

Ведьма вновь затянула шарф и холодно сказала:

– Она теперь не твоя кошка. Пускай запомнит, что я ее хозяйка.

Выйдя из дома Маргарет, я обернулась. В окошке наверху сидела Нюкта. Нашли взгляды встретились. Кошка вытянула лапку и принялась бить по стеклу, будто умоляя ее спасти. Я указала Рейфу на моего бедного плененного фамильяра.

– Эта мерзкая старая карга держит Нюкту взаперти! Нам нужно ее вытащить!

Рейф взял меня за руку, которой я упорно указывала на окно, и мягко ее сжал.

– Сейчас вам нужна Маргарет – ее сила, магия и готовность помочь. Одолеем демона – тогда и начнем думать, как вернуть вашу кошку. Понятно?

Примерно это же вампир говорил и вчера. Рейф не знал, как я скучаю по Нюкте, однако, к сожалению, он был прав. Благодаря Маргарет я узнала, что Логан владел магией.

А еще я успокоила себя мыслью о пузырях вокруг царапин на шее Маргарет. Видимо, у старой ведьмы аллергия на украденную кошку!

Мы поехали обратно в магазин.

– Из хорошего: мы узнали, что вашего приятеля убило не зелье Маргарет, – заметил Рейф.

– А из плохого: это сделал тот же демон, который охотится за мной. И Логан даже не смог защититься, – мрачно ответила я.

Глава 13


Рейф напомнил мне: он всегда рядом. А еще добавил, что попросил других участников вампирского клуба вязания приглядывать за мной.

– Вы никогда не одна – ни днем, ни ночью. Один ваш крик – и тут же кто-то явится на помощь.

От осознания, что за мной так пристально присматривает целая стая вампиров, было и спокойно, и несколько не по себе. Однако я поблагодарила Рейфа и вернулась в магазин.

Как бы мне хотелось раньше услышать, что Логан – волшебник, который, возможно, выслеживал подстерегающую меня тварь! Было бы здорово открыться своему сородичу или даже обменяться друг с другом информацией. Интересно, как Логан узнал о демоне? Была ли Меритамон причастна к его смерти?

Переступив порог «Кардинала Клубокси», я удивленно моргнула и тут же поняла: вампиры-вязальщики очень серьезно отнеслись к своим обязанностям по присмотру за мной. В магазине стояла Клара и увлеченно беседовала с Эйлин о своем новом проекте – свитере-пальто. Она делала вид, что у нее никак не выходит воротник. Когда я вошла, Клара изумленно посмотрела на меня, словно пыталась вспомнить, кто я такая, а затем спросила:

– Вы же Люси, верно? Новая владелица магазина? Я вот рассказывала Эйлин, как любила ходить в «Кардинал Клубокси», когда тут работала ваша бабушка.

Клара огляделась, словно не была в магазине несколько лет, и вздохнула с восхищением и ностальгией. А ведь на самом деле она приходила сюда минимум дважды в неделю, на собрания клуба, и жила, можно сказать, этажом ниже!

– «Кардинал Клубокси» всегда остается прежним – и это прекрасно. Теперь, Люси, вам решать, будет ли так и дальше.

Я моргнула и ответила:

– Да. То есть я хочу сказать, что моя бабушка была чудесной женщиной. Я никогда не смогу стать такой же, как она.

– Это правда. Но главное – старание.

Затем Клара дружелюбно улыбнулась моей помощнице.

– Эйлин помогла мне разобраться с этим чертовски сложным узором. Я уж распереживалась, что не успею закончить свитер к Рождеству! Хочу надеть его на праздник.

Клара редко пользовалась схемами для вязания, так что притвориться непонимающей и обратиться за помощью к какой-то смертной было для вампирши настоящим испытанием. Она еще немного побыла в магазине, а затем ушла. Не прошло и пары секунд, как явился один из вампиров-мужчин – Альфред. Он вежливо улыбнулся нам обеим, даже не подав виду, что знает меня. Вампир прикинулся слегка растерянным, словно в жизни не держал в руках спиц – а ведь я своими глазами видела, как он за один лишь вечер связал изящные перчатки со сложным узором из ракушек!

Эйлин подошла к Альфреду:

– Чем могу помочь?

Я с интересом послушала историю о том, что его жена приболела, а у нее как раз закончилась пряжа для свитера, и она попросила его сходить в магазин. Альфред отлично тянул время: он «не помнил» ни разновидности пряжи, ни модели джемпера, ни даже цвета. Эйлин очень терпеливо показывала ему каждую схему в магазине и различные клубки. В конце концов вампир выбрал новый узор и пряжу, которой хватит на целый свитер. Я подозревала, что Альфред закупался для изделия, над которым собирался работать сам, и просто порадовалась выручке.

Так прошел весь день. Стоило уйти одному вампиру, как тут же появлялся другой. Кто-то заходил посмотреть товары, а кто-то тратил время на вопросы и старался как можно дольше оставаться в магазине – при этом испытывая терпение Эйлин.

Средь бела дня в открытом магазине я и так чувствовала себя в безопасности, но все же была благодарна вампирам за доброту. Особенно учитывая, что многие из них ради моей защиты пренебрегли сном.

Мама переживала, что у меня мало друзей, но она ошибалась. Может, вампиры-вязальщики и были немного странными, но вели они себя как настоящие друзья.

Часа в три дверь снова отворилась. На этот раз зашел не один из моих приятелей-вампиров, а инспектор Иэн Чисхольм. Выглядел он несколько серьезнее, чем обычно. Он направился прямо ко мне, и сердце у меня ушло в пятки.

– Люси, – произнес Иэн твердым тоном полицейского.

– Иэн, – кивнула я и тут замялась.

Я не могла добавить «Рада вас видеть» или спросить, в чем дело, – ведь Иэн знал, что я в курсе причины его визита. Поэтому я лишь молча посмотрела на него.

Иэн героически подхватил пожеванную и растрепанную, словно кошкой, нить разговора.

– Мне нужно задать вам несколько вопросов. Профессионального толка.

Я кивнула, чувствуя внутри пустоту и тошноту. Да, Маргарет заверила меня, что Логана убил демон, а не приготовленное ею зелье, однако у меня оставались сомнения. Я попросила Эйлин пока присмотреть за магазином, и она, конечно, согласилась. Тут она поняла, что сейчас меня будет допрашивать полицейский, – глаза у нее округлились, как два шара. Оставалось надеяться, что моя связь с преступлением не заставит помощницу пересмотреть решение работать в моем магазине. В моей жизни и так творилось слишком много всего. Потеря Эйлин стала бы худшим, что могло случиться.

* * *

Я отвела Иэна наверх и предложила напиток, но он отказался. Без родителей и Нюкты в квартире стояла какая-то непривычная тишина.

– Насколько я понимаю, прошлой ночью у вас здесь была вечеринка, – сказал Иэн.

Я поморщилась.

– Вряд ли это можно так назвать. Мама пригласила на ужин сестер Уотт, а потом – трех аспирантов, которые собирались с ней на археологические раскопки в Египте. Затем они с папой позвали еще и коллегу.

– Вы знаете о случившемся?

Я кивнула:

– Утром отцу позвонили и сообщили, что одного из аспирантов не стало.

Иэн ничего не ответил, лишь внимательно смотрел на меня. Я знала: это прием, которым пользуются полицейские, чтобы человек продолжал говорить. На мне он срабатывал всегда.

– Мне так плохо. Наверное, вчера за ужином он ел в последний раз в жизни.

Мужчина кивнул.

– Расскажите, какие блюда вы подавали.

Я ответила ему, а еще добавила, что все мы ели одно и то же. После я глубоко вдохнула.

– А от чего он умер?

Иэн покачал головой:

– Пока не знаем. На теле нет никаких следов или явных физических признаков болезни или травм. Мы будем считать смерть подозрительной, пока не установим обратное.

– Понимаю.

Мне нравился Иэн. Как же мне хотелось рассказать ему все, что я знала! Однако Иэн был частью обычного мира. Для него существовали лишь черное и белое, преступление и жертва, вина и ее отсутствие. Как я могла сообщить ему, что в Оксфорде сеют хаос древние монстры? Или что я ведьма, а Логан при жизни был волшебником?

Говорить это Иэну нельзя. Ситуация просто безнадежная.

– Как аспирант выглядел прошлой ночью? – спросил инспектор.

Я стала вспоминать вчерашний вечер.

– Он хорошо проводил время, как и все мы. Он принес пиво, а другие гости – вино и виски. В итоге вечер выдался на удивление веселым, учитывая, какая необычная компания собралась.

Я проводила Иэна к обеденному столу, вокруг которого по-прежнему тесно стояло девять стульев.