Пожиратель душ в Оксфорде — страница 24 из 32

– Ох, ну я и глупышка! Порой забываю, куда иду.

Когда Тиша наконец ушла, я с облегчением выдохнула. Матери с дочками увлеченно разглядывали узоры и обсуждали, какие цвета подойдут для шарфика. Как минимум одна из мам явно и сама хорошо вязала, так что я оставила компанию и подошла к Рейфу.

– Кажется, Тиша проголодалась, – шепнула я.

Вампир бросил взгляд в окно. Тиша спешила в сторону Рук-лэйн. Я знала, что в середине улицы находился еще один спуск в туннели. Надеюсь, перед следующим визитом в магазин она заглянет в хранилище донорской крови.

– Зря я разрешил ей взять смену. Я не собирался, но она так хотела помочь. Вы же ее знаете.

– Да. И я ценю ее доброту. Однако на девочек она поглядывала словно на лакомый десерт.

– Я с ней поговорю.

Рейф спросил, как у меня дела. Я искренне ответила, что нервы у меня натянуты просто до предела. Если честно, по моим ощущениям, они уже лопнули, будто раздутые воздушные шары.

– Не выходите сегодня на улицу, – прошептал Рейф. – Я пытаюсь узнать больше об убийстве Логана. Отчет судмедэксперта не дал никаких выводов: на теле нет ни следа. Очень мощная магия.

– Выйду, – ответила я. – У меня свидание.

Вампир закатил глаза.

– Вы уверены, что сейчас подходящее время для начала отношений?

Я ответила ему тем же:

– А вы уверены, что у вас есть право давать мне советы по поводу личной жизни?

Рейф посмотрел на меня долгим, холодным взглядом.

– И куда вы пойдете?

– Не знаю.

– Хорошо. Попрошу кого-нибудь присмотреть за вами.

– О да, именно то, что мне нужно! Провожатый! Прямо как в пятидесятые.

Рейф в недоумении взглянул на меня.

– В пятидесятые?

– Да. В тысяча восемьсот пятидесятые.

Меня так и подмывало отменить свидание: внимание живого мертвеца кому угодно испортит аппетит. Особенно если речь о Тише Баггинс. Однако я подумала о Пите – наверное, ему сейчас очень грустно. Хотя бы мы сможем обсудить утрату друга. Я чувствовала, что обязана его поддержать.

Рейф взял журнал по вязанию и притворился, что листает его.

– А где ваша помощница? – спросил он.

– Тиша ей чуть ли не буквально уши проела, так что я отправила ее выпить кофе. Скоро вернется.

Вампир кивнул и начал рассматривать товары на полках, словно размышляя, что бы такого связать. Пожалуй, он хотел тщательно приглядывать за мной из лучших побуждений, и все же я ощущала над собой контроль.

Тут прозвенел дверной колокольчик. Я повернулась, чтобы поприветствовать покупателя, – и, к своему удивлению, увидела пожилого джентльмена, который несколько дней назад пришел устраиваться ко мне на работу. Вот уж кого я не ожидала встретить – учитывая его аллергию на шерсть и кошек! Мужчина тоже выглядел несколько изумленным.

– Мистер Крукшенк! Как поживаете?

Мужчина выглядел таким же измученным и поникшим, как и в прошлый раз. Он был опрятно одет, словно бухгалтер по пути на работу, и по-прежнему держал в руках портфель.

– Не волнуйтесь: прежде чем зайти, я принял средство от аллергии.

Мужчина огляделся, пытаясь понять, где моя кошка. К моему сожалению, в магазине ее не было.

– Чем могу помочь? – поинтересовалась я.

– Жена сказала, что я недостаточно хорошо показал себя во время собеседования. Она считает, что мне нужно научиться продавать себя.

Тут мистер Крукшенк поднял кулаки и сделал движение, напоминающее удар по тяжелой двери. Видимо, этому его научила несомненно мерзкая жена.

Рейф взглянул на мужчину и прищурился. Не успела я объяснить, что уже наняла помощницу, как вампир предложил:

– Люси, почему бы вам не заварить мистеру Крукшенку чай? Я пока присмотрю тут за всем, а вы проведите ему тренировочное собеседование в комнате для занятий.

Я уставилась на Рейфа. Тот быстро взглянул на сумку, где лежали зеркало и приготовленное Маргарет зелье. Он что, всерьез считал этого печального подкаблучника Ату-бой, похитителем душ? Все же, с другой стороны, зло склонно принимать неочевидные формы. А что менее подозрительно, чем безобидный на вид бедняга Нед Крукшенк?

Мужчина оживился:

– Чай? Буду очень благодарен. Искать работу – дело тяжелое, особенно в моем возрасте.

Я вскипятила воду и затем налила чай. Эйлин принесла две фарфоровые кружки с узором из роз, и чайные пакетики, и сахар, и даже молоко.

Мистер Крукшенк строка за строкой пересказал мне свое резюме, не забыв упомянуть дополнительные обязанности. Он начинал как младший бухгалтер, и со временем его повысили до главного. Я задала мужчине несколько вопросов, чтобы он смог подробнее сообщить о своем опыте работы. С моей поддержкой он все больше набирался уверенности.

Я подлила в чай немного зелья, положила мешочек с зеркалом на колени и мысленно повторила заклинание, которое дала мне Маргарет. Хорошо, что рядом был Рейф! Мысль о том, чтобы остаться наедине с демоном, накануне убившим человека, пробирала меня до дрожи.

Однако, выпив чай, мистер Крукшенк не превратился в монстра. Единственное, кем он стал, – это более уверенной личностью. Спустя минут пятнадцать я сказала:

– Если бы я представляла бухгалтерскую фирму и искала опытного специалиста, то непременно взяла бы вас на работу!

По ходу собеседования голос Неда Крукшенка становился все более гнусавым, словно он простужался. Тут он чихнул и отставил кружку.

– Благодарю вас, Люси. Теперь мне намного лучше, и я точно знаю, как поступить дальше.

Я улыбнулась ему.

– Полагаю, ваше решение не связано с работой в полном шерсти магазине.

Мужчина рассмеялся.

– Определенно нет. Но вы мне невероятно помогли. Я понял, насколько я успешный работник. Теперь я собираюсь устроиться в благотворительную организацию, где требуется опытный бухгалтер. Деньги меня не волнуют: у меня хорошая пенсия, жена просто не хочет, чтобы я ошивался дома.

– Думаю, отличное решение! – сказала я. – Ваши навыки и опыт непременно помогут нуждающимся.

Мистер Крукшенк так гордился своей смелостью, что когда он вышел из магазина, то казался совершенно другим человеком.

Я посмотрела на Рейфа и покачала головой – хотя и так было очевидно, что наш недавний гость не монстр.

Рейф ушел, как только вернулась Эйлин. Остаток дня мы провели без происшествий – если не считать нескончаемый поток вампиров, которые проверяли, в порядке ли я. Закрыв магазин, я сделала мысленные подсчеты и выяснила, что за сегодняшний день вампиров у нас было больше, чем людей.

Глава 14


Вернувшись в квартиру, я обнаружила там только маму – она увлеченно работала за компьютером. Она подняла на меня взгляд, несколько раз моргнула и тут поняла, что на ней очки для чтения. Она сдвинула их на макушку.

– Люси, у твоего папы встреча – скорее всего, он вернется поздно. Хочешь, сходим куда-нибудь вдвоем? После случившегося вчера ужинать дома как-то жутковато.

– Мам, я бы с радостью, но у меня уже есть планы на вечер. – Сказав это, я осознала, что мама останется в полном одиночестве, и мне стало стыдно. – Если хочешь, могу их отменить.

Я сообщила ей, что Пит пригласил меня на свидание. Она просияла.

– Он такой очаровательный! И к тому же археолог.

Наверное, второе качество в глазах мамы ценилось куда выше первого.

Я настояла, что если ей страшно оставаться одной, то я могу побыть с ней. Однако мама убедила меня, что у нее целая куча работы и много еды в холодильнике, поэтому все в порядке. После этого она вернулась к компьютеру, а я пошла наверх – в душ и готовиться к вечеру.

Я надела лучшие джинсы и, после некоторых сомнений, великолепную шелковую блузу цвета ночного неба с треугольным вырезом и воздушными рукавами – ту, что связала мне Сильвия. Она ведь попросила меня надеть ее на свидание, а сейчас как раз такой случай. Я застегнула на шее кулон – он, как Сильвия, наверное, и полагала, идеально сочетался с блузой. Я сделала селфи, чтобы показать его вампирше, когда она вернется из Дублина.

Я уложила волосы так, как научила меня мастер в салоне, нанесла немного макияжа, а затем задумалась, брать ли с собой зелье и зеркало. Я уже знала, что Пит не демон, ведь вчера он съел политое зельем блюдо и с ним ничего не случилось. К тому же предметы занимают много места, и мне придется взять большую сумку, что неудобно. При этом я буду в общественном месте и уязвима.

В итоге вместо миленькой небольшой сумочки я захватила ту, что крупнее. Теперь я буду казаться студенткой, таскающей с собой учебники. Ну, хоть с толпой сольюсь.

Пит сказал, что заберет меня перед свиданием. Учитывая, что мне велели никуда не ходить одной, я согласилась. Услышав дверной звонок, я попрощалась с мамой. Правда, она была так погружена в исследование, что едва обратила на меня внимание. Я взглянула на нее возмущенно и в то же время с теплотой:

– Мам, пожалуйста, не забудь поесть.

– Не забуду, – рассеянно ответила она и легонько отмахнулась.

Я спустилась вниз и открыла дверь. Пит, увидев меня, тихо присвистнул.

– А ты та еще красотка!

– А ты льстец!

И все же какая женщина не хочет, чтобы ее назвали красивой, даже если это не совсем правда?

Пит, как и всегда, выглядел отлично. Он побрился и, кажется, сходил к парикмахеру. На нем была отглаженная голубая рубашка, джинсы и потертая кожаная куртка.

– Куда пойдем? Я нашел в интернете пару мест, но город-то твой, – сказал Пит.

Я немного подумала. Если за мной будут присматривать один-два вампира, можно упростить им задачу и выбрать заведение, куда они неплохо впишутся.

– Знаешь паб «Орел и ребенок»?

– «Птичку с младенцем»? – припомнил Пит шутливое, разговорное название заведения. – Конечно.

– Атмосфера там уютная, да и еда вкусная.

– Как скажет леди в прекрасном синем свитере.

Мы отправились в паб. Я держала руку на сумке, в любой момент готовясь вытащить зеркало, словно стрелок с Дикого Запада – пистолет. Пит непринужденно болтал и флиртовал со мной, однако я ощущала, что он нервничает. А может, ему просто передалась тревога, обжигающая каждую клетку моего тела.