– Да. Я надеялся убить ее.
– Темные не умирают. Но мы благодарны за то, что ее, наконец, удалось вернуть в Ферлорен.
Тут старуха оглянулась и…
Глава 23
Серильда вскрикнула и вскочила, напуганная неожиданным, легким, как перышко, прикосновением к запястью.
– Извини! – Злат отшатнулся и упал на пол. Падая, он задел колесо, и прялка накренилась.
Серильда зажала рот руками, но прялка все-таки упала, и колесо, описав еще пол-оборота, остановилось. Злат, морщась, выглянул из-за прялки.
– Извини, – повторил он. – Я не должен был. Знаю. Но я просто не мог удержаться, а ты так увлеклась рассказом, и я…
Серильда потрогала кожу на запястье, которую все еще покалывало от ласкового, едва ощутимого прикосновения. Злат заметил это движение, и на его лице отразилось нечто близкое к отчаянию.
– Ты такая… такая мягкая, – прошептал он.
Серильда рассмеялась.
– Мягкая! Что… – она оборвала себя на полуслове, когда ее взгляд упал на все эти катушки, которые, когда она начинала свою историю, были пустыми. Сейчас они были полны золотой нити и сияли, как драгоценности в лавке ювелира. На полу ничего не осталось, кроме ее плаща и подсвечника, в котором еще горела свеча.
– Ты все сделал, – сказала она, глядя на Злата. – Когда же ты закончил?
Помедлив, он ответил:
– Вот только что, когда появилась Лесная Бабушка. Ведь это Лесная Бабушка, правда?
Его голос звучал так серьезно, как будто мудрая старуха и в самом деле явилась перед ними. Серильда сжала губы, чтобы не улыбнуться.
– Не порти историю – неинтересно будет слушать.
Злат понимающе хмыкнул.
– Это точно она.
Серильда сдвинула брови.
– Я не заметила, что ты перестал прясть. Кажется, я слишком мало тебе помогала.
– Ты была великолепна. А я… – его голос оборвался, как будто перехватило дыхание. Юноша снова украдкой посмотрел на ее обнаженную руку и отвернулся. Его щеки стали ярко-красными.
Слишком часто он находит повод, чтобы дотронуться до нее, даже когда в этом нет необходимости, подумала Серильда. Старается коснуться пальцев, когда она подает ему солому. А как в прошлый раз он прижался к ее руке… Даже сейчас воспоминания заставили ее затрепетать.
Она понимала: все это только потому, что она живая. Не из Темных, не холодная, как лед посреди зимы. Не призрак, который исчезнет, если на него дохнуть. Да, Серильда знала, что для этого юноши, который столетиями не видел смертного, она была чем-то новым. Но что поделать, она все равно вздрагивала каждый раз, как их кожа соприкасалась.
Злат откашлялся.
– До восхода еще полчаса. Может… вернемся к истории? У нее есть продолжение?
– У истории всегда есть продолжение, – ответила Серильда, не задумываясь.
На лице Злата появилась улыбка, как весеннее солнышко в оттепель. Он уселся на полу, скрестив ноги и подперев рукой подбородок. Он был похож на ее школьных подопечных, таких же внимательных и нетерпеливых.
– Тогда продолжай, – потребовал он.
Но Серильда со смехом покачала головой.
– Не стану, пока ты не ответишь на мои вопросы.
Он с недоумением нахмурился.
– Что за вопросы?
Серильда села у стены напротив него.
– Почему ты одет так, как будто собираешься лечь спать?
Злат осмотрел свою одежду. Покрутил руками в широких, развевающихся рукавах.
– О чем ты говоришь? Это совершенно приличная рубашка.
– Вовсе нет. Мужчины носят камзолы, колеты или куртки, а не такие странные блузы. Ты похож на крестьянина. Или на господина, который остался без камердинера.
Он захохотал.
– Господин! А что, прекрасная идея, – он вытянул и скрестил ноги. – Я господин этого замка. Чего еще мне желать?
– Я серьезно, – сказала она.
– И я тоже.
– Ты умеешь делать золото. Ты мог бы быть королем! Или, по крайней мере, герцогом или графом… ну, или еще кем-то в этом роде.
– Ты так думаешь? Милая Серильда, едва Эрлкинг узнал о твоем «даре», он притащил тебя сюда и запер в темнице, чтобы ты работала на него. Стоит людям узнать, что ты способен на такое, – он кивнул в сторону горки катушек с золотой нитью, – и они могут думать только об этом. О золоте, богатстве и власти, которые ты можешь им дать. Это не дар, а проклятие, – Злат почесал за ухом, повел плечами и грустно вздохнул. – И еще одно. За золото не купишь того, что мне действительно нужно.
– Тогда почему ты все время отбираешь у меня драгоценности?
Он снова улыбнулся, хитро и проказливо.
– Магия требует оплаты. Сколько раз тебе повторять? Это не мои выдумки, чтобы обобрать тебя.
– И все-таки я не понимаю, как это?..
– Да именно так, как я тебе говорю. Не будет платы, не будет и волшебства. Нет магии, нет и золота.
– Откуда ты знаешь? И как ты получил свой дар… или проклятие?
Юноша покачал головой.
– Сам не знаю. Я уже говорил, может, это и в самом деле благословение, подарок от Хульды. А может, я родился с этой магией… Понятия не имею. Как я научился брать за это плату? – Он пожал плечами. – Я просто знаю это. Всегда знал, сколько себя помню.
– А как вышло, что он тебя не замечает? – спросила Серильда. – Эрлкинг не поленился притащить меня сюда ради этого золота, а у него прямо под боком, в его собственном замке есть златопряха. Разве он не знает о тебе?
В глазах Злата вспыхнул панический страх.
– Нет, не знает! И не должен узнать. Если ты ему скажешь… – он пытался подобрать слова. – Я и так здесь, как в ловушке. Еще и стать его рабом – нет, ни за что!
– Конечно, я ничего не скажу. Он же убьет меня, если узнает правду.
Злат задумался над ее словами, и его тревога стихла.
– Но ты все-таки не ответил на мой вопрос, – продолжила Серильда. – Как вышло, что он тебя не замечает? Ты… не похож на других призраков.
– О, он меня замечает, и еще как, – самодовольно заявил Злат. – Но он думает, что я всего лишь местный дух. Он видит только то, что я хочу ему показать. Вряд ли ему приходит в голову, что я не просто дух, который шумит и пакостит, а нечто большее. И меня это устраивает.
Серильда недоумевала. Ей по-прежнему казалось невероятным, что король даже не догадывается о существе, прядущем золото, которое живет при его дворе и вовсю озорничает.
Увидев ее сомнения, Злат встал и подошел к ней ближе.
– Это большой, многолюдный замок, а он старается держаться от меня подальше. Как и я от него.
– Догадываюсь, – сказала Серильда, чувствуя, что Злат мог бы больше рассказать о своих отношениях с королем. Но было видно, что делать он этого не собирается. – А ты уверен, что ты призрак?
– Буйный дух, – пояснил он. – Самая неприятная разновидность призраков.
Серильда недоверчиво хмыкнула.
– Что ты смеешься? А по-твоему, кто я такой?
– Не знаю, но уже придумала о тебе дюжину разных историй.
– Историй? Обо мне? – лицо Злата прояснилось.
– Ничего удивительного. Таинственный незнакомец, который неожиданно является всякий раз, когда прекрасная девица нуждается в спасении? Одет, как подвыпивший граф, но с кончиков его пальцев течет золото. Легкомыслен и вспыльчив, но, если захочет, может быть обаятельным.
Злат усмехнулся.
– Я понял – ты просто надо мной издеваешься.
Сердце Серильды затрепетало. Никогда еще она не была так откровенна с молодым человеком, с красивым молодым человеком, от самых легких прикосновений которого по телу будто пробегают искры жизни. Она знала, что проще всего было бы отшутиться. Сказать, что она все выдумала.
Но он и правда мог быть обаятельным. Даже очаровательным. Если хотел.
Ей не забыть, как он обнимал ее, утешая, когда она так в этом нуждалась.
– Ты прав, – сказала она. – Девице вовсе не обязательно быть прекрасной, чтобы ты пришел ей на помощь. Это весьма загадочно и лишь добавляет таинственности.
Наступившая после ее слов тишина была такой тяжелой… Серильду охватило волнение, ей показалось, что она никогда не дождется… Чего? В этом она не призналась бы даже самой себе.
Постаравшись скрыть разочарование, она снова встретилась взглядом со Златом. Он смотрел на нее, но она не могла понять, что видит в его глазах. Смущение? Жалость?
Так, с нее хватит!
Выпрямившись, она заявила:
– Я думаю, что ты чародей.
Злат удивленно поднял брови. А потом громко, от души захохотал, и Серильда оттаяла.
– Я не чародей!..
– Ты сам этого не знаешь, – сказала она, ткнув в него пальцем. – Потому что находишься под каким-то темным заклинанием. Оно заставило тебя забыть некогда данную тобой священную клятву: всегда приходить на помощь прек… достойной девице, если она взывает к тебе.
Пристально посмотрев на нее, Злат повторил:
– Я не чародей.
Серильда скорчила рожу, передразнивая его.
– Как будто я не видела, как ты превращаешь солому в золото. Ты чародей, и не убедишь меня в обратном.
Улыбка снова вспыхнула на его лице.
– А может, я один из старых богов. Может, я и есть Хульда.
– Не думай, что я об этом не думала. Но нет. Боги напыщенны и самодовольны. Ты не такой.
– Спасибо…
Серильда усмехнулась.
– Хотя, пожалуй, ты все-таки немного самодоволен.
Злат пожал плечами, но возражать не стал.
Серильда украдкой наблюдала за ним. Этот юноша действительно был загадкой, и она чувствовала, что обязана ее разгадать – хотя бы ради того, чтобы отвлечься от тех ужасных вещей, которые лезли ей в голову. Злат не был похож на эльфов или кобольдов, о которых ей доводилось слышать. И вряд ли он мог быть цвергом, подземным гномом или кем-то из лесного народа. Правда, во многих историях упоминались волшебные существа, которые помогают заблудившимся путникам, бедным рыбакам или отчаявшимся девушкам – за некую плату. Всегда за плату. Злат подходил под это описание. Но у него не было ни крыльев, ни удлиненных ушей, ни острых зубов, ни дьявольского хвоста. Однако Серильда не могла не признать – он любил проказничать. Его улыбка была дразнящей. Он не упустит случая созорничать. Но в то же время внимателен и заботлив.