— Поехали.
Они медленно проехали на машине адвоката мимо предполагаемого места. Но ничего подозрительного не заметили. Тихое местечко, высокий забор, много тенистых деревьев, прямо сельское умиротворение, несмотря на то что это почти центр Берлина, пусть и заброшенный.
Они остановились в квартале от места.
— Хуберт, через полчаса Питер привезет Ганса, и тот пойдет на место. Что будем делать? Ты хочешь рискнуть и подставить парней? — Максимилиан стал раздражаться нерешительностью адвоката. Но он ошибся.
— Конечно нет. Жди меня здесь. — Толстяк выбрался из машины и направился в сторону другого заброшенного дома, где обитали несколько бездомных. Через десять минут он вышел с каким-то парнем. Они подошли к машине, и Макс услышал финал разговора.
— Еще раз тебе говорю. — В голосе Хуберта появились просительные нотки. — Моя кошка сиганула прямо с забора и провалилась в колодец возле того дома. — Он показал на заброшенный дом. — Если ты спустишься в колодец и спасешь мою кошку, я дам тебе целых десять марок. Вот смотри. — Он достал купюру и покрутил перед носом парня.
Это подействовало чудотворно: из взгляда незнакомца исчезло безразличие и появилась алчность.
— Давай. — Он протянул руку с грязными ногтями.
— Сначала достань кошку из колодца, потом деньги. Отодвинешь доску в заборе, она не прибита. Давай.
Малеру надоело объяснять, да и время стремительно истекало. Он развернул молодого лохматого наркомана и подтолкнул его в спину. Это сработало. Парень резво направился к забору. Хуберт сел за руль и завел двигатель. На всякий случай.
Кифер не спал всю ночь перед акцией, намеченной городскими партизанами. Было бы у Ведомства по защите Конституции свое силовое подразделение, все бы пошло гораздо быстрее. Теперь же пришлось убеждать свое начальство, оно связывалось с Министерством внутренних дел. Эти чиновники долго выясняли подробности, высказывали сомнения. В конце концов согласились. Теперь еще раз приходилось все объяснять оперативникам из полиции. Те быстро все поняли, но потребовали вызвать взрывотехников. Это еще один круг согласования.
От нервов у Франца разыгралась застарелая язва, болезнь всех полицейских. Ему надоело заискивать перед чиновниками, и теперь он срывал раздражение на своих подчиненных. Особенно его достал новичок, только что из академии. Он постоянно задавал вопросы. Правильно, конечно, но не сейчас. Его Кифер отправил подальше с приказом фотографировать всех людей и машины в радиусе трех кварталов, только ради того, чтобы он не вертелся под ногами.
За двадцать минут до предполагаемого времени он дал команду быть всем наготове. Инспектор не стал размещать своих людей в заброшенном доме, хотя сначала было такое желание. Опытный террорист, заранее предполагая, что засаду на него могут разместить как раз в заброшенном доме, может поставить там свои сигналки: натянуть нитку в проходе, положить под порог скорлупу от яйца, чтобы было понятно, что в дом наведывались гости. Кифер опасался, что подрывник может провериться. Поэтому выпросил побольше людей и разместил их подальше, за забором, плотно обложив место подрыва. По сигналу полицейского свистка оперативники должны были ворваться на место, в помощь им должны примчаться еще два полицейских фургона, спрятанных за соседними домами.
Напряжение достигло пика, когда к забору уверенной походкой направился молодой человек. Как только он пролез в дыру в заборе и подошел к крышке люка, Франц резко дунул в свисток.
Но за мгновение до этого инспектор услышал резкий громкий крик «Go!», что по-английски означает «пошли». Двое крепких парней выскочили из дома, еще двое прятались в кустах. Они набросились на парня. И тут же на неизвестных набросились подоспевшие полицейские. С ревом примчались два больших черных «Доджа» с зашторенными окнами и американскими дипломатическими номерами. Их тут же блокировали два немецких полицейских автобуса с включенными сиренами и проблесковыми маячками. Поднялся невероятный шум, крики по-немецки и по-английски, ругань.
При первых же признаках опасности Малер нажал на газ и, петляя, умчался подальше, на заранее подготовленную конспиративную квартиру.
Президенту Федерального ведомства по защите конституции Хорсту Шрубберсу пришлось досрочно выйти из отпуска из-за чрезвычайной ситуации. Он молча выслушал доклад старшего инспектора Кифера о попытке покушения на госсекретаря США. Только в конце поинтересовался:
— Надеюсь, сотрудники ФБР при захвате не сильно пострадали?
— Как вам сказать, господин президент. К счастью, они не успели достать оружие, наши ребята сработали очень оперативно. Американцы не ожидали нападения, да и наркоман оказался очень шустрым — выкручивался как мог. Пока они его пытались скрутить, полицейские навалились со всех сторон. Тут подъехало начальство из посольства. Так что быстро разобрались. Как наверху оценивают этот инцидент?
— Пока молчат. Они ждут, когда мы им все объясним. Американцы поспешили заявить, что это они раскрыли заговор и предотвратили покушение на Дина Раска. Господин министр внутренних дел интересуется, будем мы отстаивать мнение, что у нас все было под контролем, или согласимся с мнением ФБР?
— Герр Шрубберс, это вопрос политический. Я могу только высказать свое пожелание.
Кифер за долгое время службы успел хорошо изучить своего начальника. Это был чиновник до мозга костей, так, как он умел выкручиваться из сложных ситуаций, не мог больше никто. Судьба постоянно подстраивала ему почти тупиковые ситуации, но ему всегда удавалось не просто их преодолевать, но и использовать в своих целях.
Еще студентом юридического факультета он одним из первых присоединился к штурмовикам СА. Это позволило ему начать карьеру прокурора в земельном суде. Все шло вполне удачно до тех пор, пока не всплыли на поверхность его далекие еврейские корни. В результате он встретил войну в солдатском чине унтервахтмейстера в полицейском подразделении СС. Благодаря старым связям он попал не на Восточный фронт, а в солнечную Францию. Когда союзные армии в 1944 году пересекли пролив, он, опять же одним из первых, попал к ним в плен. Тем самым не совершив против них ни одного враждебного действия.
Киферу удалось узнать, что вернулся Шрубберс из британского военного плена в 1946 году завербованным британской разведкой, что делает его возможную карьеру в британской оккупационной зоне довольно успешной. Для других немцев участие в штурмовых отрядах нацистской партии и тем более служба в СС перечеркивало всю дальнейшую карьеру в такой демократической стране, как ФРГ. Уже через год Хорст стал федеральным прокурором земельного окружного суда. А уже с 1955 года он — президент Федерального ведомства по защите Конституции.
— Для меня, как оперативного сотрудника, — продолжал старший инспектор, — было бы выгоднее, если мы согласимся с позицией американцев и признаем, что это они раскрыли покушение. Это их доблесть, а не информация нашего осведомителя способствовала предотвращению теракта. Мне, подчеркиваю, как оперативнику, важно отвести подозрение от моего информатора, чтобы он мог продолжать сотрудничество с нами.
— Так вы планируете задержания?
— У нас есть задержанный на месте преступления. Будем работать с ним. Другие линии считаю второстепенными. Если откровенно, господин президент, в суде не должна всплыть информация, что взрывчатку для теракта поставлял агент контрразведки.
— Тогда не возникнет ли у ваших партизан желания выяснить, откуда ФБР узнало об их планах?
— Да ради бога, буду только рад. Пусть они разрабатывают американский след. В этом направлении к моему человеку точно не подкопаешься.
— Хорошо, Кифер, так и быть, я поддержу вас, — по-отечески согласился начальник.
На самом деле, он очень обрадовался, что инспектор не стал доказывать свои заслуги в раскрытии этого дела. Накануне с Шрубберсом встречались люди из посольства США и объяснили, что, по их внутриполитическим раскладам, лучше всего признать заслуги ФБР. Со своей стороны они пообещали и дальше способствовать развитию его карьеры.
На следующий день после предотвращения покушения на госсекретаря, по телефону, оставленному Соломатиным в ФБР, позвонили и предупредили, что через час в посольстве СССР в Вашингтоне нужно ждать гостя. Все сухо, вежливо, без намека на благодарность. Ровно через час обычное желтое вашингтонское такси высадило напротив посольства пассажира. Его уже ждали. Человек с трудом стоял на ногах, выглядел он как седой, но не сломленный старик. «Гранит» как гранит.
Резидент снова пригласил на встречу Макса и Хелену. Стоя, он торжественным голосом произнес:
— Товарищи офицеры, от лица руководства за успешное проведение операции вам выражается благодарность Председателя комитета с занесением в личное дело. Поздравляю.
Подчиненные, как положено, поблагодарили, но на их лицах не было радости. Особенно мрачен был Фокс. Север продолжил:
— В целях прояснения ситуации, Зениту предписано временно перейти на нелегальное положение, говоря по-простому, «залечь на дно» и не высовываться. Отсидишься, займешься основной своей задачей. Активные отношения с тупамарос и другими экстремистскими группами и гражданами прекратить. На ближайшие несколько месяцев ты на карантине, только создаешь свой театр. Это решение руководства. Официально рвешь отношения с Малером и другими левыми активистами.
— С Хубертом не получится порвать отношения.
— Почему?
— Он финансирует проект, на нем большая организационная работа.
— Хорошо, пусть так. Но ни в каких активных мероприятиях ты участия не принимаешь. Это приказ.
— Понял, товарищ майор, — совершенно отстраненно согласился Зенит.
— Тогда с тобой все. Можешь идти. — Майор видел, что парень очень расстроен и подавлен.
— Прямо «на дно»? — через силу пытался пошутить Макс.
— Иди, я сказал. Отправляйся на запасную точку, когда надо будет, я тебя вызову.
Зенит, опустив голову, ушел.