ПП-попаданка. Пресс для принцесс — страница 24 из 36

— И в чем же эта сделка состоит? — все тем же арктическим тоном спросил Элиас.

— Я расскажу вам о технологиях моего мира, который опережает вас примерно на пять веков. Поверьте, эти знания того стоят. У вас появится возможность приспособить их к вашей действительности. Магическим или технологическим путем, но улучшить жизнь граждан вашей страны. Может, вам на них и плевать, ведь вас интересуют лишь “дела государственной важности” и подобные вам птицы высокого полета. Но, надеюсь, вашему королю есть дело и до обычных жителей Далатеи. Кому-то ж должно быть до них дело?

Начиная говорить, я не предполагала, что закончу речь открытым порицанием человека, который так мне нравился. Несмотря ни на что.

Но, только договорив, я поняла, что его высказывание меня по-настоящему задело. И с каких пор я прониклась проблемами чужого мира? Впрочем, ответ я, кажется, знаю.

С тех пор, как начала считать его своим.

Взгляд Элиаса, вопреки моим ожиданиям, смягчился. И даже тон потеплел.

— Я был неправ в своей заносчивости. Как Верховный маг, я должен заботиться о нуждах всей Далатеи. И, хоть это и неправильно, мне приятно, что вы беспокоитесь о них больше, чем я.

Теперь растерялась уже я, потому что звучало, как комплимент. Неловкий, но, кажется, опыта в них у Элиаса не было никакого. Даже интересно, каким он был в отношениях с Алией — неужели и ей ласковое слово от него доставалось лишь раз в пятилетку?

Нет, о ней сейчас вспоминать точно не стоило.

Но было и еще кое-что, что меня обескуражило. Я привыкла считать себя эгоисткой, способной думать только о самой себе. Выходит, я ошибалась? Выходит, человек может до конца не знать самого себя? Или, по крайней мере, не знать до тех пор, пока не окажется в определенных обстоятельствах?

Значит, у меня и впрямь получалось день за днем становиться лучшей версией себя? Что приятно, одним лишь внешним преображением все не ограничивалось.

— То есть вам интересно мое предложение? — вернув себе деловитый тон, осведомилась я.

— Разумеется.

— Отлично. Тогда к изобретениям… Первое, с чего бы я посоветовала вам начать — это создание бумаги из древесины! То, что есть сейчас, это же ужас какой-то!

— Но это же невозможно, — нахмурился Элиас.

— Что значит невозможно?

К моему сожалению, он отошел к столу, хоть и садиться за него не стал.

— В Далатее, помимо Гильдии Охотников и Гильдии Магов, существует еще Гильдия Ремесленников. Это три кита, на которых держится наша страна — помимо ее короля, разумеется.

Странно, что он не упомянул себя, мысленно хихикнула я.

— Гильдия Ремесленников, помимо всего прочего, и занимается различного рода изобретениями и усовершенствованиями. Так, один умелец — мой давний знакомый — предложил создавать бумагу из переработанной древесины. Было сделано несколько проб, но все они оказались неудачными.

— В каком плане?

— Древесина расщеплялась и превращалась в пыль.

— Подождите, что вы с ней такое творили? — растерялась я. — Поверьте мне, так не должно быть! Я, конечно, не знаю, может быть в Астралисе растут какие-то магические деревья, но в нашем мире все страницы в книгах сделаны из древесины.

Меж бровей Элиаса пролегла озадаченная складка.

— Я лично присутствовал при этих пробах по заданию короля — он был очень заинтересован в создании качественной бумаги для торговли с другими странами, создания книг о Праматери и Праотце и документов королевской канцелярии. Я своими глазами видел, как древесина превращается в пыль. Глава Гильдии утверждал, что дело в проклятии духов леса. С тех пор мы создаем мебель из камня, а иллюзоры придают ей удобство и вид дерева с помощью чар.

Я вытаращила глаза.

— Они что, действительно могут так сделать? Я не про иллюзоров, а про духов.

— Прежде мы с таким не сталкивались, но… Проклятье, — вдруг выругался Элиас.

Слышать даже столь скромное ругательство от обычно сдержанного мага было непривычно.

— Что?

Верховный маг прикрыл глаза.

— Кажется, нас с королем обвели вокруг пальца, как глупых мальчишек. Дело в том, что главой Гильдии Ремесленников является Элваид Баала. Он… эльф. А они очень чтят природу.

Я закусила губу, с трудом сдерживая смех. А он тот еще плут, этот эльф! Не побоялся провести не только Верховного мага, но и самого короля!

Главное, чтобы сейчас его голова не полетела с плеч.

— Вот видите, я не только подтолкнула вас к изобретению новой технологии, но и открыла глаза на обман государственного уровня!

Да, я совершенно нахальным образом набивала себе цену. Но мне ни капельки не было стыдно! К тому же, старалась я не только для себя.

На губах Элиаса появилась хорошо знакомая мне усмешка.

— Ну хорошо. Сведения и впрямь ценные. — Он помолчал, задумчиво глядя на меня. Но совсем иначе, чем прежде. — Выходит, вы действительно иномирянка. Некоторые вещуны рассказывали о существовании других миров, но им словам мало кто доверял.

— А вы?

Элиас пожал плечами.

— Я предпочитаю убеждаться во всем самому.

Я же говорю — тот еще скептик.

— Но теперь вы верите, что я говорю правду…

И снова этот внимательно-задумчивый взгляд. Тихое и проникновенное до мурашек:

— Почему-то вам хочется верить.

Желание глупо шутить и неловко флиртовать куда-то разом исчезло. Какое-то время мы смотрели друг другу в глаза. Странное чувство… Нас разделяли сотни километров и одно волшебное зеркало, но почему-то казалось, что мы вдруг стали ближе.

Но что изменилось? То, что я открыла ему свой секрет? Или то, что оказалась непохожа на его окружение?

Элиас отвел взгляд, и очарование момента рассеялось. Ничего. У нас двоих есть много шансов их повторить. Только бы королевский маг снова от меня от меня не закрылся.

— Что насчет других изобретений вашего мира? — бесстрастно, словно ничего такого не случилось, осведомился он.

А может, мне и впрямь все почудилось?

— Баш на баш, господин маг, — вкрадчиво сказала я. — За одно изобретение — одни чары.

В следующую секунду Элиас изумил меня до глубины души. Он рассмеялся.

— А вы не промах, — покачал он головой. — Но аппетиты у вас…

— Вы правда считаете обмен неравноценным? Перед вами — ценнейший источник информации о других мирах, обладающий бесценными знаниями!

— Так ценнейшими или бесценными?

Я могла поклясться, что глаза Элиаса улыбались, пусть сам он — нет.

— Вообще бесценными, но специально для вас я сделаю исключение, — буркнула я.

Королевский маг издал короткий смешок. Нет, сегодня на моей улице определенно праздник! Столько эмоций от него добиться мне не удавалось никогда. Впрочем, прежде мы так долго и не разговаривали.

Прогресс, Алана, это определенный прогресс.

— В общем, для начала я бы хотела узнать заклинание этого… Альхуфаза.

— Вы переставили местами абсолютно все буквы в имени одного из величайших магов всех времен и народов.

— Это для вас он один из величайших, а я первый раз о нем слышу.

— Его зовут Зульфах. Раз вы стали неотъемлемой частью нашего мира, полагаю, это знание будет для вас не лишним.

Я закатила глаза, пользуясь тем, что Элиас склонился над столом и принялся что-то чертить на листе бумаги. Закатывать глаза открыто я пока не решалась. И нет, я не боялась, что господин Верховный маг превратит меня в какую-нибудь жабу. Но взглянет так, что проморозит до костей, а я только недавно согрелась.

В последнем, как я подозревала, тоже был виноват его взгляд…

— Где вы живете в Виденсе?

Адресов здесь, к сожалению, не было — еще одно изменение, которое не мешало бы внести. Я описала местоположение своего дома, используя ориентиры вроде таверны Эльзы и ближайшей кондитерской.

— Откройте окно.

— Зачем?

Элиас утомленно взглянул на меня.

— Как насчет того, чтобы сначала сделать, как я говорю, а потом уже задавать вопросы? А лучше увидеть все своими глазами и убедиться, что надобность в вопросе уже отпала.

— Простой ответ занял бы куда меньше времени, — проворчала я, но послушалась.

Элиас протянул руку к лежащему на столе листу, но касаться его не стал. На миг его пальцы охватило едва заметное сияние. Лист, повинуясь чужой воле, начал складываться в подобие оригами в форме птички… которая мгновением позже взмыла ввысь и исчезла где-то за пределами зеркала.

— На крыльях ветра письмо с заклинанием Зульфаха долетит до вас в течении пары часов, — заверил Элиаса. — Вам останется лишь найти любого практикующего мага, который на основе написанной мной формулы сплетет нужные чары.

— Отлично!

— А теперь…

— А теперь мне пора идти, — быстро сказала я.

На лице королевского мага отразилась растерянность. О, я знаю, как много вопросов вертелось у него в голове. И о том, как мне удалось попасть сюда, и почему я здесь оказалась, и что представляет собой мой мир.

Именно поэтому я обронила: “До свидания, господин маг”, и, подавшись вперед, заученным жестом погасила коммуникатор.

Да, это жестоко — сказать, что ты прибыла из другого мира, а после как ни в чем не бывало закончить разговор.

Но, во-первых, меня ждали дела — мне не терпелось проверить чары в действии. А во-вторых… Пусть немного помучается и подождет, предвкушая нашу новую встречу. В основном, конечно, а из-за великих, поистине уникальных знаний, которыми я обладала и которыми уж очень хотел обладать он. Хотя…

Мне нравилось думать, что дело не только в них.

23. Гости в Виденсе

Элиас не соврал и не ошибся — уже через пару часов письмо с его инструкциями было у меня. Открыв его, я, разумеется, ни черта не поняла. Какие-то закорючки, спирали, символы, направления потоков (вероятно, энергии)…

Да уж, без помощи мне точно не обойтись. За ней я, разумеется, отправилась к Магдалине.

— Если ты по поводу портала, то все идет не так гладко, как мне хотелось бы, — едва открыв дверь, напряженно сказала она.