Прóклятое золото Колымы — страница 48 из 53

Я вспомнил, что уже где-то видел иллюстрации из этого альбома. Позже выяснилось, что таких альбомов во Владивостоке осталось всего два или три, ознакомиться с их содержанием довольно трудно, т. к. хранятся они в запасниках Общества изучения Амурского края и Музея им. В.К. Арсеньева.

Альбом интересен тем, что некоторые его разделы посвящёны событиям Русско-японской войны 1904–1905 гг., связанным с Владивостоком. В частности, очень интересен снимок, изображающий жителей города, которые наблюдают с сопки обстрел, или, как тогда говорили, бомбардировку, Владивостока японской эскадрой в марте 1904 г.

Ещё один альбом периода Русско-японской войны я приобрёл в московском магазине «Комбриг», что на Ленинском проспекте. К сожалению, альбом не имеет ни названия, ни указания, где издан, переплётён он в незамысловатую обложку уже в наше время, и поэтому я называю его «безымянным альбомом». В нём собраны портреты генералов и адмиралов периода Русско-японской войны 1904–1905 гг., сценки из армейской жизни того периода, изображения кораблей, принимавших участие в морских сражениях.

Вероятно, сведения о таком же альбоме упоминаются в книге П. Полански из Библиотеки им. Гамильтона Гавайского университета.

Директор Литературно-исторического музея А.С. Пушкина, разместившегося в Пушкинском театре, и страстный коллекционер Александр Вячеславович Бутырин презентовал как-то мне набор открыток, изданных в Японии в 1945 г. и попавших в Россию, вероятно, тоже как трофей. Этот мини-альбом посвящён памятникам Русско-японской войны 1904–1905 гг., возведённым японцами в Порт-Артуре, а надпись на его обложке в переводе с японского гласит: «На поле былого сражения, где покоятся души павших за Родину героев, плачут даже самые мужественные люди. Здесь, в Порт-Артуре, на месте, где сохранились следы боёв и подвигов наших храбрых воинов, глаза застилают слёзы. Я преклоняю голову перед прахом наших героев. Порт-Артур – это священное место на земле неувядаемой славы народа Ямато, которым он гордится перед всем миром».

О двух мини-альбомах с видами Владивостока, приобретённых мною в Москве в букинистических магазинах, не знал ни один коллекционер из Владивостока. Когда я показывал им эти мини-альбомы, у некоторых перехватывало дыхание от зависти. Небольшой формат альбомов, отличные фотографии, надписи на японском языке (перевод с японского выполнен заведующей кафедрой ДВГТУ И. Баланевой) на некоторых из них позволяют сделать заключения, что эти альбомы были изготовлены перед самой Русско-японской войной 1904–1905 гг.

Вообще-то открыток с видами Владивостока, сделанными японскими фотографами, встречается так же много, как и открыток, посвящённых событиям Русско-японской войны.

В исторический музей ДВГТУ они попадали разными путями и из разных городов: Москвы, Санкт-Петербурга, Красноярска, Иркутска, Владивостока и даже Парижа…

Сейчас они составляют обширную коллекцию, и если их собрать в отдельный альбом, то его объём будет довольно внушительным. Некоторые из этих почтовых открыток давно стали раритетами, и их публикация позволит читателям получить дополнительную информацию о событиях того времени.

Кстати, обширную коллекцию открыток о событиях Русско-японской войны 1904–1905 гг., выпущенных во Франции, мне удалось совершенно случайно приобрести совсем недавно во время командировки в Париж, где российские ректоры обсуждали проблемы Болонского процесса и перспективы его реализации в высшей школе России. Командировка была очень короткой, программа – очень насыщенной, свободного времени совсем не оставалось. Несколько раз автобус, в котором нас возили то в Сорбонну, то в Высшую политехническую школу, проезжал мимо магазина, в витрине которого были выставлены марки и конверты. В последний вечер перед вылетом в Москву я, вооружившись картой Парижа и несмотря на ненастную погоду, пешком добрался до этого магазинчика, расположенного на улице, или, как говорят французы, на «рю» Лафайет. На мой вопрос, есть ли открытки с видами России, а конкретно Владивостока, продавец – молодой, интеллигентного вида мужчина – ответил отрицательно. Однако после следующего вопроса о событиях Русско-японской войны он призадумался, потом исчез за перегородкой, а возвратившись, положил передо мной огромный альбом, наполовину заполненный открытками, на которых были изображены паровозы различных типов многих стран, а вторую половину составляли открытки, посвящённые Русско-японской войне 1904–1905 гг. Пришлось основательно потратиться, однако я об этом не жалею, так как на одной из открыток была изображена сцена спасения боевого знамени женой командира полка Марией Жуковой 6 марта 1904 г. во время обстрела Владивостока японскими кораблями. Об этих событиях писал Валентин Пикуль в своём историческом романе «Крейсера»: «…Один из снарядов врезался в дом полковника Жукова, пробил спальню его жены, развалил горячую печку, опрокинул всю мебель и, проткнув стенку, взорвал денежную кассу, выбросив на улицу часового, стоявшего возле знамени. Вопреки всем уставам (даже в нарушение их) знамя 30-го стрелкового полка вынесла из руин и пламени Мария Константиновна Жукова – супруга полковника».

Кстати, во время этой же командировки я встретился с русским французом Александром Владимировичем Плотто, внуком и полным тёзкой А.В. Плотто, во время Русско-японской войны 1904–1905 гг. командовавшим сначала подводной лодкой «Касатка», а затем первым в России соединением подводных лодок. Номер его телефона дала мне Тамара Калиберова, известный во Владивостоке журналист, но он оказался не совсем точным.

Поиски связи всё-таки завершились успешно, и вот мы с Александром Владимировичем сидим в небольшом уютном кафе за чашкой чая. Мне пришлось добираться к месту встречи на метро с многочисленными пересадками. Однако мы практически одновременно подошли к выходу из метро.

Дело было к вечеру, накрапывал дождик, пешеходов почти не было, и я сразу обратил внимание на гренадерского роста человека с аккуратной бородкой, размахивающего зажатой в руке газетой (так мы условились).

Мы сразу узнали друг друга, и оказалось, что нам есть о чём поговорить. Александр Владимирович профессионально занимался историей российского флота и даже несколько раз поправил меня, когда я допускал незначительные неточности, беседа оказалась запоминающейся. В конце встречи мы обменялись книгами. Александр Владимирович презентовал мне роскошно изданный фолиант на французском и английском языках о российских адмиралах, генералах и старших офицерах военно-морского флота. Такую же книгу он попросил передать А.А. Хисамутдинову, профессору-историку, работающему в ДВГТУ.

Я, со своей стороны, подарил ему небольшую книгу о подводных лодках периода Русско-японской войны 1904–1905 гг., написанную по инициативе и в соавторстве с Г.Ю. Илларионовым. В этой книге есть сведения об А.В. Плотто, в том числе и его фотография.

Во время нашей беседы выяснилось, что Александр Владимирович незнаком с творчеством Валентина Пикуля, с прохладцей относится к писателям, пишущим на исторические темы, потому что они, по его мнению, вольно относятся к трактованию тех или иных исторических событий.

…Игорь Владимирович Андреев передал музею нашего университета ещё два альбома. Один из них достался ему по наследству от отца, врача по специальности, работавшего в городской больнице Владивостока. Городская больница в годы советской власти стала краевой. Альбом охватывает период с 1898 по 1910 г. и вышел, вероятно, к 50-летию Владивостока. К сожалению, альбом содержит фотографии без надписей, и восстановить имена запечатленных на них людей не представляется возможным. Тем не менее награды некоторых медсестёр и врачей свидетельствуют о том, что они принимали участие в Русско-японской войне 1904–1905 гг., да и в самой больнице в этот период был развёрнут военный госпиталь.

Другой альбом из коллекции И.В. Андреева – трофейный, привезённый им из Кореи после Второй мировой войны, – свидетельствует о том, что японские войска всё-таки вошли во Владивосток, но было это уже… в 1918 г., в период интервенции.

Альбом содержит большое количество фотографий, а генералы и адмиралы, командовав в то время оккупационными японскими войсками во Владивостоке, принимали участие в Русско-японской войне 1904–1905 гг., о чём свидетельствуют их награды.

Очень показательны фотографии вступления японских войск во Владивосток и их эвакуация… Как пришли, так и ушли.

История альбома о Японо-китайской войне

Бывая в Москве, нередко захожу к заведующему кафедрой химии и технологии смазочных материалов и химмотологии Университета нефти и газа профессору Игорю Георгиевичу Фуксу, учёному и коллекционеру. Тесный кабинет его, больше похожий на музей, заставлен шкафами с раритетными изданиями, стены украшены литографиями и картинами, стол завален книгами, а на полках выставлены экспонаты от медалей до бумажных денег. Кстати, Игорь Георгиевич не простой собиратель, а использует коллекции в работе над своими книгами, и поэтому они приобретают особую ценность. Однажды, читая его книгу по истории нефтепромышленности в России, наткнулся на небольшой очерк о Владивостоке, иллюстрированный старыми почтовыми открытками, и обнаружил некоторое несоответствие в описании одного из памятников. Написал об этом профессору и получил от него ответ с благодарностью и заверениями, что это несоответствие будет исправлено в последующих изданиях.

Интересно, что в Москве мы неоднократно встречались с ним, даже предварительно не договариваясь о встрече, в местах сбора московских, и не только, коллекционеров.

Выходя в очередной раз из главного здания Университета нефти и газа, где располагалась кафедра профессора, решил пройтись пешком, в результате чего и набрёл на букинистический магазин. Меня как магнитом потянуло к его прилавкам. Хозяина редких изданий на месте не оказалось, но я был любезно приглашён в заваленную книгами комнату, где и вытянул из вороха раритетов книгу на английском языке, изданную в 1900 г. в Токио. Название в моём вольном переводе с английского прозвучало как «Картинки из Японо-китайской войны 1894–1895 гг.». Книга была в прекрасной сохранности, за исключ