Вывод: для того чтобы наши тексты не летели в корзину и не позорили нас и нашу организацию, имеет смысл серьезно подтянуть свои знания по русскому языку. Освежить. Или прокачать заново. Ну или на крайний случай держать под рукой какой-нибудь справочник, к которому обращаться в случае возникновения сомнений при написании текста.
В этой главе я хочу предложить вам как раз такую кратенькую шпаргалку по наиболее проблемным, на мой взгляд, местам и пробелам в знаниях у авторов текстов, с которыми мне приходится иметь дело.
Пробежимся?
Начнем с классики: -тся и -ться.
Эта ошибка бьет все рекорды и занимает верхние строчки всех хит-парадов ошибок, причем не только у нерадивых школьников, но и у очень многих взрослых.
Это своего рода индикатор – красная лампочка, которая загораеТСЯ каждый раз, когда мы видим, как кто-то ошибаеТСЯ подобным образом. Просто надо было в свое время учиТЬСЯ в школе как следует, а не занимаТЬСЯ всякой ерундой на уроках русского языка.
ВстречаюТСЯ такие глагольные формы, как мы видим, в текстах довольно часто, поэтому важно разобраТЬСЯ раз и навсегда, как они правильно пишуТСЯ.
Есть несколько правил в русском языке, которые надо знать. Например, что в инфинитиве (неопределенная форма глагола) мягкий знак всегда ставится. Но ведь что такое инфинитив, тоже надо запомнить, а это не всем под силу.
Поэтому запоминать будем упрощенное правило: когда встречаеТСЯ такой глагол, задавайте ему ключевой вопрос, на который он отвечает.
«Вы неграмотный, и я больше не хочу с вами переписываться». Нужен мягкий знак или нет?
Спрашиваем: не хочу что делать? Если в вопросе в глаголе есть мягкий знак (а у нас он есть – делаТЬ), то и в ответе он должен присутствовать – переписываТЬСЯ.
«На открытие памятника ожидает…ся прибытие губернатора». Нужен мягкий знак?
Подбираем вопрос: что делаеТСЯ? Звучит немного коряво, но по сути вопрос верный. Есть в вопросе мягкий знак? Нет. Стало быть, и в ответе его не должно быть: ожидаеТСЯ.
На случай, если и вопрос «что делается» вызывает сомнение в том, есть там мягкий знак или нет, вспоминаем все же правило про инфинитив: неопределенная форма глагола отвечает на вопросы «что делать?», «что сделать?» и мягкий знак там ставится всегда, а в остальных случаях он не нужен. «Что делается?» – это не инфинитив. Поэтому мягкий знак вычеркиваем, если уже поставили – он тут не к месту.
«Студенты специальности “Связи с общественностью”учат. ся писать пресс-релизы».
Что студенты делают? Мягкого знака нет. Стало быть, студенты спокойно себе учаТСЯ без всяких мягких знаков.
«Студенты специальности “Связи с общественностью” очень хотят научит. ся писать хорошие пресс-релизы».
Мы тоже хотим, чтобы они научились, поэтому задаем вопрос: хотят что сделать? Мягкий знак присутствует в вопросе. Поэтому должен быть и в ответе. НаучиТЬСЯ.
«Преподавателирассчитывают, что студенты научат…ся писать хорошие пресс-релизы».
Студенты что сделают? Мягкого знака в вопросе нет. И в ответе тоже не нужен НаучаТСЯ.
Разновидностью этой проблемы является проблема написания или пропуска мягкого знака в глаголах 2-го лица единственного числа настоящего и будущего времени:
пишеШь, читаеШЬ, знаеШЬ, понимаеШЬ, переводиШЬ
и возвратные формы:
настроиШЬСЯ, побрееШЬСЯ, стрижеШЬСЯ, моеШЬСЯ.
Тут разночтений быть не может: во всех этих формах мягкий знак ставится обязательно!
Еще одна ошибка, от которой бросает в дрожь любого мало-мальски образованного человека, – неумение склонять простые существительные женского рода, встречающееся сплошь и рядом:
«Губернатор договорился о встречИ с предпринимателями».
«На этой неделИ состоится пресс-конференция директора завода “Красный грамотей”».
Не знаю, как тут помочь, кроме как посоветовать выучить правило: существительные женского рода, оканчивающиеся на -а или -я, относятся к I склонению и в предложном падеже (а именно об этом у нас сейчас речь) имеют окончание -е:
договорился о встречЕ; состоится на этой неделЕ; говорили о книгЕ; думаю о РодинЕ; вспомнил о песнЕ.
Да, в русском языке, в отличие от некоторых иностранных, не два падежа, а шесть, но и шесть вполне реально выучить. Если так тяжело – учите вьетнамский, там вообще падежей нет. ☺
А если сильно ропщете на то, какой сложный вам достался русский язык с его шестью падежами, то знайте, что вам еще очень повезло. Потому что шесть падежей – далеко не предел. Я читал, что есть такой табасаранский язык (один из дагестанских), так вот в нем не 6, а 46 падежей.
Ну и как после этого не выучить шесть?
А вот еще серия чудесных ошибочек.
«Ищите недорогой способ улучшить свою грамотность?» – вопрошает автор продающего письма, лелея себя надеждой продать мне курс русского языка.
– Только не с тобой! – вскрикиваю немедленно я, прочитав этот ужас. Потому что, если это вопрос, то пишется «ищЕте». А если это повелительное наклонение и автор призывает меня искать способ, то к чему вопрос в конце?
«Пишите по-английски с ошибками? Приходите к нам, и мы вас научим!»
Чему научите? Делать ошибки еще и в русском? Та же совершенно история: если это вопрос, то надо использовать букву «Е» – «пишЕте». А если это приказ делать ошибки, то надо убрать знак вопроса в конце. Ведь тот, кто отдает приказ, не должен сомневаться и спрашивать.
И из этой же серии:
«Если вы будите делать такие ошибки в русском языке, вас никто не возьмет на работу».
«Вы осетрину на ужин будите?»
А что, осетрина спит? А нельзя ее не будить, а съесть, пока она не проснулась?
Искать, писать, быть и т. д. – глаголы I спряжения. Окончания глаголов первого спряжения:
– у (-ю); -ем (-ем);
– ешь; -ете;
– ет; -ут (-ют).
Учите спряжения глаголов! Или хотя бы сделайте шпаргалку.
Если ударение падает на окончание глагола, то спряжение определяется на слух по окончанию. Если ударение падает на основу и личные окончания на слух различить трудно, то спряжение определяется по неопределенной форме.
К I спряжению относятся глаголы, инфинитив которых оканчивается на -еть, -ать, -оть, -уть, -ять, -ыть, -ть, а также несколько глаголов на -ить: брить, стелить, почить, зиждиться, зыбиться, зыбить, – шибить (ушибить, ошибиться) (и образованные от них). При спряжении такие глаголы имеют окончания: 1-е лицо: ед. ч. -у (-ю), мн. ч. – ем; 2-е лицо: ед. ч. – ешь; мн. ч. – ете; 3-е лицо: ед. ч. – ет, мн. ч. – ут (-ют).
Глаголы II спряжения при спряжении имеют следующие окончания. 1-е лицо: ед. ч. – у (-ю), мн. ч. – им; 2-е лицо: ед. ч. – ишь, мн. ч. – ите; 3-е лицо: ед. ч. – ит, мн. ч. – ят (-ат). К ним относятся:
• глаголы, оканчивающиеся на -ить (кроме брить, стелить, почить, брезжить, зиждиться, зыбить, ошибиться и образованных от них);
• некоторые глаголы на -еть: вертеть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, терпеть (и образованные от них);
• некоторые глаголы на -ать: гнать, дышать, держать, слышать (и образованные от них)
Остальные глаголы с безударными личными окончаниями относятся к I спряжению.
Несколько глаголов имеют нехарактерную (архаическую) для глаголов I и II спряжений систему окончаний: дать, есть, создать, быть, надоесть (и производные от них, то есть съесть, поесть, воссоздать и пр)
Некоторые глаголы являются разноспрягаемыми, то есть имеют часть форм от I спряжения, а часть – от II: бежать, хотеть. Или имеют формы на выбор: чтить – чтут/чтят, а также сыпать – сыплют/сыпят (согласно словарю В. Лопатина), трепать, щипать и ряд других.
Скопируйте себе и повесьте над рабочим столом. А если стесняетесь, то положите в ящик стола. Но всегда имейте под рукой. Дабы не позориться.
Еще одна очень частая ошибка – неумение использовать правильно деепричастия и деепричастные обороты.
Классический пример подобной ошибки приведен в известном рассказе Чехова: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа».
Что же не так в этом предложении и почему это смешно? Давайте вспомним, что такое деепричастие и зачем оно нужно.
Деепричастие – это особая форма глагола, которая отвечает на вопросы «что делая?», «что сделав?».
Например:
• «что делая?»: размышляя, отъезжая, просматривая, покупая, отрицая;
• «что сделав?»: подумав, оценив, подсчитав, посмотрев, решив.
Деепричастия, как и глаголы, обозначают действия предмета, только действия добавочные.
«Подписав соглашение об инвестировании, партнеры пожали друг другу руки».
Теперь вернемся к нашей, то есть чеховской, шляпе.
В русском языке действие, выраженное деепричастиями (в нашем случае это слова «подъезжая» и «глядя»), должно относиться к подлежащему. А подлежащее, как мы помним из школьного курса русского языка, всегда стоит в именительном падеже и отвечает на вопросы «кто?» или «что?».
В приведенном примере подлежащим является слово «шляпа». «Что?» – шляпа. «Шляпа что сделала?» – слетела.
«Слетела» – это сказуемое, которое обозначает действие подлежащего. А деепричастия «подъезжая» и «глядя» – его добавочные действия.