Праймзона — страница 45 из 55

— Да, все так и есть, — заметил кроткий Людвиг. — Потому что я лично слышал, что сегодня все эти господа собрались не просто так, покривляться, а по случаю дня рожденья их лорда!

— Того же самого Бэскета, — подытожил Иманд. — Который-то нам как раз и необходим!

— Нам? Необходим? Этот напыщенный бездарь? — искренне удивился Рутгер.

— Именно так. Ведь без его совета нам придется туго… — сказал Иманд.

— Подожди-ка! Зачем это нам его советы?

— Все очень просто, — пояснил Иманд. — Раз мы, войдя в Голубой Шар, оказались здесь, значит где-то в поместье Бэскета находится еще один Голубой Шар! Ведь как бы иначе были связаны инсула в Городе Мертвых и удаленные земли лорда Бэскета?

— Ах да! Ты как всегда прав! — хлопнул себя по невежественному лбу Рутгер. — Но постой… В таком случае, нам нужен не сам лорд Бэскет, а его Голубой Шар!

— Шар-то нам, конечно, тоже нужен, — терпеливо пояснил Иманд. — Но только после разговора с Бэскетом. По той простой причине, что лично я понятия не имею, где выбросит нас тот шар, который располагается в этом, объятом карнавалом, поместье! И хотя я, скорее всего, смогу найти местный шар при помощи своего компаса, мне совершенно не хочется вдруг обнаружить себя где-нибудь в адорнийском замке на крайнем юге! Потому как его владелец почти наверняка не празднует своего дня рожденья и попросту отдаст своим героям приказ атаковать нас без разговоров! Мораль сей басни проста: мы должны найти Бэскета, спросить, куда приводит его шар, и решить: нужно ли нам туда? Или же проще идти на север на своих двоих, полагаясь на удачу и милость встречных адорнийских лордов?

— Ну что же, Бэскет так Бэскет… — обреченно вздохнул Рутгер. — В конце концов, от чужой бездарности еще никто не умирал…


Меж тем, Фрида никак не желала просыпаться. Так что Буджуму было велено транспортировать спящую лучницу. Это уменьшало ударную мощь их отряда по сути наполовину. И уж конечно сильно портило Рутгеру и без того неважное настроение: а вдруг придется драться?

Однако напали на них отнюдь не стражники! А…

— Х-ха! Ну и смехота!

— Вот это да!

— Только погляди на них!

— Оборванцы! Или разбойники? А может, оборванцы-разбойники! Или… скорее всего… контрабандисты из Праймзоны! Буа-га-гашечки!

— Народ, где вы взяли такие страшные костюмы?! Грязные, подержанные!

— Ну ты и простофиля! Эти костюмы — вовсе не грязные. Они лишь изображают грязные костюмы! Своим видом ребята хотят подчеркнуть, что контрабандисты — нищеброды, невежды и неряхи!

— Буа-га-га! Подчеркнуть у них получилось!

Рутгер, Иманд, Буджум и Шелти, старательно изображая непринужденность, застыли на месте, остановленные подвыпившей толпой в две дюжины человек. Окружившие их люди все как один были под хмельком и в карнавальных нарядах. Один изображал медведя с плюшевым бочонком меда в лапах, другой — морковь на ножках, трое других были в одном на троих костюме длинной шестилапой гусеницы, дамочка в летах изображала вислогрудую русалку, в общем, карнавал как карнавал. Опасаться всей этой публики, конечно, не следовало. Однако Рутгер трезво отдавал себе отчет в том, что если эти веселые миляги поднимут тревогу, если на их крики явится стража, им, дезориентированным и обессиленным, скорее всего, придется принять бой. Со спящей Фридой на руках!

При взгляде на безмятежное лицо лучницы Рутгера осенило.

— Господа, попрошу расступиться! — с наигранной спесивостью в голосе сказал он, старательно изображая подвыпившего кутилу. — Моей героине стало плохо! Мы несем ее к персональному лекарю лорда Бэскета!

— Плохо? Ей стало плохо? Да напилась твоя цыпочка! Вот и вся болезнь! Насосалась как блоха! А вино тут забористое! Коня на спину завалит! Не говоря уже о сливочном ликере! — заржал мужик в костюме трехголовой чуди, при том заржал примерзко.

— А девица у тебя, брат, ничего! Фигурка, формы, все дела… Где таких раздают? — осведомился толстяк в костюме пирата.

— Бросай свою тощую грымзу, губастик, и пойдем с нами! Мы научим тебя играть в фанты! — призывно воскликнула захмелевшая пышногрудая девица с вишенками, вышитыми на чашах лифа.

Однако Рутгер и его герои не стали тратить время насловесные перепалки. Они решительно пошли своей дорогой. Тем более что впереди, за черным кружевом ветвей, призывно сияло что-то очень похожее на театральную сцену!


Да, это была сцена. И на ней вовсю шло театральное действо, в котором опытный взгляд Рутгера сразу же опознал трагедию.

Притихшие зрители сидели на траве и, затаив дыхание, следили за каждым движением седого, с отчетливо контурирующимся брюшком, мужчины, стоящего на авансцене. По некоторым, ведомым каждому театралу признакам, Рутгер сразу же догадался: трагедия движется к слезоточивому финалу.

Он сделал знак своим героям и Иманду. Вся компания остановилась, так сказать, в задних рядах импровизированного зрительного зала.

Мужчина-актер, глядя поверх голов, словно бы выстреливал в ночь текстом своей роли.

Голос его был таким глубоким, а интонации такими подлинными и проникновенными, что Рутгер, сызмальства неравнодушный к актерской игре, невольно расчувствовался.

Я тотчас же умру…

Ведь яд злотворный

Уже проник в мою гнилую кровь… И с родины

Вестей мне не узнать. Но предрекаю:

Возмездие настигнет неизбежно

Всех тех, кто строил козни и интриги

Коварные, бессовестные плел…

А вы — всем честным людям расскажите

О тайных подоплеках всех событий!

Пусть знают правду все…

А дальше — тишина…

После слова “тишина” лицо мужчины с брюшком исказила гримаса нестерпимой боли.

И он упал — вначале на колени, а затем, выронив массивный, богато украшенный кубок, который держал в руках, на живот.

Кубок со звоном покатился по дощатому помосту сцены.

“В кубке — яд!” — догадался Рутгер.

Зал погрузился в загробную тишину. Многие из присутствующих — и это отметил скептик Шелти — выглядели сильно расстроенными. Неожиданно сильно растроенными — ведь всякому же ясно, что пьеса является чистой выдумкой. — Какой актер! Какая игра! — прочувствованно шепнул Рутгер на ухо Иманду.

Зал, меж тем, вышел из оцепенения и над толпой понеслись экстатические восклицания.

— Браво!

— Да здравствует лорд Бэскет!

— Гениально!

— Бесподобно!

— Это войдет в века!

— Лорд Бэскет — величайший актер всех времен и народов! Так пишут в альманахе “Современный адорнийский театр”!

— Да здравствуют докты!

Внимательный ко всему что происходит вокруг, Иманд бросил на Рутгера удивленный взгляд.

— Выходит, это и есть человек, который нам нужен?

Рутгер пожал плечами. Он был бы рад не показать Иманду, насколько сильно он ошеломлен. Однако даже его способности к притворству были небезразмерны!

— Выходит, он и есть…

Тем временем за сценой заскрипел поворотный механизм и тяжелый бархатный занавес, ощутимо провисая на веревке, захлопнулся перед самым носом бездыханно лежащего на сцене героя.

— И долго он будет там отдыхать, за занавеской? — спросил простодушный Иманд у Рутгера. — Час? Два?

— Час? Зачем так долго? Да ты никак в театре ни разу не был, дружище?

— Конечно не был! Куда мне! Не смотря на благородное происхождение и воспитание, я уж много лет простой охотник, — Иманд развел руками. — И потом, у нас, у доктов, разве много театров? Правильно говорят — адорнийская причуда!

Рутгер почувствовал, как сладко екнуло его сердце. Хоть в чем-то он превосходил этого всезнающего, всевидящего, невозмутимого и несмущаемого Иманда! Хоть в чем-то! И он дал необходимые пояснения:

— Сейчас зрители начнут аплодировать. Кричать. Примутся звать актеров на бис. Все актеры — ну, те, что играли в этой пьесе, выйдут по эту сторону занавеса. И поклонятся. Вместе с ними выйдет и Бэскет. Он как бы воскреснет.

— А потом?

— Потом они вновь зайдут за занавес.

— И?

— И будут ждать, пока зрители будут вновь звать их явиться по эту сторону занавеса.

— Но зачем? — искренне недоумевал Иманд.

— Затем, что вызывая актеров аплодисментами и криками “браво!”, зрители выражают свое восхищение игрой актеров и той пьесой, которую им показали!

— Восхищение? Игрой? Ну пусть, пусть… — вздохнул Иманд, словно бы сдаваясь на милость непознаваемого.

— Но если ты хочешь знать, когда и где мы сможем предпринять попытку поговорить с Бэскетом, то я скажу тебе, что знаю ответ. Сейчас же мы пойдем к нему в гримерную комнату! Я затаюсь где-нибудь там. И попробую — как театрал у театрала — выведать у лорда то, что нас интересует! Ежели мне повезет, считай, мы спасены. А вот ежели лорд Бэскет окажется злонравным упрямцем… Тогда уже вам придется отбивать меня у его свирепых телохранителей!

— У него ведь наверняка имеются телохранители? — недоверчиво спросил Шелти.

— Не может не быть. Здесь по всему видно — прайма у Бэскета полно. А значит, его герои всегда в полной боевой готовности!

— В таком случае да поможет нам прайм, — устало промолвил Иманд.


К моменту, когда лорд Бэскет, исполнитель роли Обманутого Принца, шаркающей походкой весьма усталого человека вошел в свою гримерку, затаившийся за портьерой Рутгер успел ненароком задремать. Уж очень долго никто не появлялся!

Но главное даже не это. А — Мири! Волшебная златокудрая Мири! Рутгер еще только грезил о наследстве и успешном окончании учебы. А юная кареглазая Мири — Мири уже была актрисой! И танцовщицей! И певицей! И красавицей! У соседа Рутгера, лорда Дагобера, как раз гостила труппа, к которой принадлежала Мири, да что там “принадлежала”, она была настоящей звездой, без нее не обходилось ни одно представленье… О, сколько цветов, сколько дорогих сладостей и заморских фруктов отнес Рутгер к порогу ее комнаты (тесно уставленному цветами, сладостями и фруктами от других кавалеров)! О, сколько ее представлений он посетил! Сколько раз кричал “браво!”. Сколько писем написал ей! Сколько баллад и гимнов сочинил во славу ее имени! И главное, сколько снов с ее участием приснилось ему за недолгие три месяца их знакомства!