Практический буддизм. Том V. Простые шаги к глубокому опыту — страница 43 из 49


Вопрос: Ринпоче говорит об обусловленной и абсолютной реальности. Разве такое обозначение не способствует двойственному мышлению?

Ответ: Пока нет прямого переживания абсолютной нереальности эго, ума, а также закона причины и следствия, очень важно принимать как реальность, так и нереальность. Это значит, что до достижения Просветления мы обязаны принять оба этих утверждения. На абсолютном уровне все явления нереальны и по сути своей пусты. На основании этого мы говорим: они реальны лишь условно. Они не абсолютны, но тесно взаимосвязаны. Это и есть взаимозависимое происхождение всех явлений. Стоит уважать то, как все функционирует на относительном уровне, потому что мы по-прежнему имеем с этим дело. На абсолютном уровне становится бессмысленно говорить об относительном или абсолютном – на этом уровне существа выходят за пределы обоих понятий, за пределы всякого рода двойственного мышления. Но пока мы не достигли этой ступени, полезно принять нереальность всех явлений на абсолютном уровне и признать прочную реальность всего на обусловленном уровне.


Вопрос: Разве способность мыслить, присущая уму, не производит мысли, которые потом осознает?

Ответ: Если мы поставим наблюдателя, и сама способность мыслить будет наблюдать за мыслями, создаваемыми ею, то разъединим ум с тем, что он производит. Если с самого начала положить в основу такую двойственность, то можно все осложнить, создав целый ряд наблюдателей, наблюдающих за наблюдателями. Ум не таков.

Например, этот источник света – лампа, стоящая рядом со мной, – спонтанно выражен светом, исходящим от него. Так ум, пустой и ясный по своей природе, незамедлительно и непринужденно выражает себя в виде умственной деятельности. Способность мыслить – это просто аспект ума, который сопутствует умственной деятельности и осознает ее. Все возникающее в уме и есть осознавание, то есть ум, излучающий свою спонтанную активность.


Вопрос: Какова связь между постижением Махамудры и сочувствием?

Ответ: Понимание природы ума ведет к более глубокому пониманию существования в сансаре. Такое проникновение в суть само собой и без каких-либо усилий рождает в нас сочувствие ко всем живым существам. Уяснив ценность природы ума, мы осознаем и то, как ум функционирует на нечистом и чистом уровнях. Из понимания чистого и нечистого уровней как двух аспектов одного ума в нас возникает сочувствие к существам, пойманным в ловушку переживаний нечистого уровня, и доверие к тем, кто уже достиг чистых состояний осознавания. Происходит спонтанное развитие доверия и уверенности в отношении Будд и Бодхисаттв, а также цели – Просветления на благо всех существ.

Понимание природы ума делает нас устойчивыми при встрече с разочарованиями, страданиями и страхами. Появление этого основополагающего понимания позволяет справляться с проблемами более эффективно. Предположим, у вас появился большой, болезненный нарыв на тыльной стороне руки. Можно предпринимать разные меры: массировать его или осторожно втирать мазь. Со временем вы, возможно, вылечите его. Но можно взять иголку, проткнуть нарыв и сразу же удалить гной. По сравнению с пониманием природы ума, которое прямо обращается к сути проблемы, все остальные методы действуют мягко, медленно и постепенно. Почему? Потому что такой подход приводит прямо к цели – к пониманию, что все мысли и эмоции, все страхи и смятения в уме есть не что иное, как проекции самого ума.

Послесловие: Восемь мыслей Великого человека

Пусть силою сочувственной истины наивысшего Прибежища, а также на основании благих действий и чистой, благородной мотивации, я в одиночку развею любые страдания существ, заполняющих пространство.

Пусть силою совершенства благой активности в этом мире и за его пределами я исполню надежды и желания существ так, как они были задуманы.

Пусть мое тело – плоть, кровь, кожа и все остальное во мне – наилучшим образом приносит пользу всем чувствующим существам.

Пусть страдания существ, бывших моими матерями, растворятся во мне; пусть они обретут мое счастье и заслуги.

Пусть до тех пор, пока существует этот мир, в моем уме ни на миг не появится мысль причинить другим вред.

Пусть я буду усердно трудиться для принесения блага существам, не останавливаясь ни на одно мгновение из-за грусти, усталости или чего-то подобного.

Пусть я буду способен спонтанно удовлетворять любые желания всех существ, испытывающих жажду и голод, живущих в нужде и бедствующих.

Пусть я смогу брать на себя великое бремя – невыносимые страдания существ в мирах паранойи и прочих, и пусть все живущие достигнут Освобождения.

Эта молитва-пожелание – Восемь мыслей Великого человека – была создана Карма Рангджунгом Кюнкхъябом (Калу Ринпоче).

Биография Калу Ринпоче


Калу Ринпоче родился в 1905 году в районе Трешо Гангчи Рава, что находится в области Хор в Кхаме (Восточный Тибет). Эта гористая местность на границе с Китаем прославилась независимостью характера населяющих ее жителей. Отец Калу Ринпоче Карма Легше Драянг (тиб. ka rma legs bshad sgra dbyangs), тринадцатый Ратаг Палзанг Тулку, обладал знаниями в области медицины, литературным дарованием и мастерством в практике медитации традиции Ваджраяны. Он и его жена Долкар Чунг Чунг (тиб. sgrol dkar chung chung) – мать Ринпоче – были учениками Джамгёна Конгтрула Лодрё Тхае (тиб. ‘jam mgon kong sprul blo gros mtha’ yas), Джамьянга Кхьенце Вангпо (тиб. ‘jam dbyangs mkhen brtse dbang po) и Мипама Ринпоче. Эти ламы основали движение Римэ (тиб. ris med), оживившее религиозную ситуацию в Тибете конца XIX века. Римэ сохранило поучения разных традиций, подчеркнуло общность их основ и акцентировало внимание учеников на важности медитации.


Калу Ринпоче


Будущие родители Ринпоче посвятили себя практике и сразу же после свадьбы удалились в медитационный ретрит. Во время отшельничества они мало виделись друг с другом, но однажды ночью им приснился одинаковый сон: их посетил Джамгён Конгтрул – великий ученый и мастер медитаций. Он заявил о своем намерении остаться с ними и попросил, чтобы для него подготовили комнату. Вскоре Долкар Чунг Чунг обнаружила, что беременна.

Этот сон оказался благоприятным знаком. Беременность протекала легко и без осложнений. Долкар Чунг Чунг продолжала работать вместе с мужем, собирая целебные травы. В один из дней она поняла, что скоро придет время рожать. В спешке возвращаясь домой, семейная пара увидела множество радуг в небе.

В соседней местности этот знак был воспринят как предзнаменование рождения особого воплощения. Обычно ребенка-тулку как можно раньше отделяли от семьи и отправляли на воспитание в монастырь. Но Карма Легше Драянг отказался от этого. «Если окажется, что мальчик не является высоким воплощением, то обучение будет напрасным, – сказал он, – а если ребенок действительно тулку, то сам сможет найти подходящих учителей и получить образование». Именно так он и поступил.

С ранних лет юноша, в котором пробудились превосходные добродетельные привычки, оставил заботу об имуществе и удовольствиях жизни и стал бродить по безлюдным горам и ущельям, скалам и утесам. В нем возникло неодолимое стремление и решимость обучать практике Дхармы. Ринпоче беспрепятственно путешествовал в горных районах, повторяя мантры и благословляя животных, рыб и насекомых, которые встречались на его пути.

Домашнее образование мальчика проходило под строгим руководством отца. Овладев начальными знаниями по грамматике, письму и медитации, в возрасте тринадцати лет Ринпоче приступил к формальному образованию в монастыре Палпунг (тиб. dpal spungs). Одиннадцатый Тай Ситу Ринпоче – Пема Вангчо Гьялпо (тиб. pa dma dbang mchog rgyal po) – принял у него обеты послушника и назвал молодого монаха Карма Рангджунг Кунчаб (тиб. ka rma rang byung kun khyab). Приставка «Карма» свидетельствует о том, что Ринпоче является практикующим в традиции Карма Кагью, а «Рангджунг Кунчаб» означает «самовозникший», «всепронизывающий».

В монастыре Палпунг и повсюду в Кхаме Ринпоче изучал поучения, содержащиеся в сутрах и тантрах, и получал наставления и посвящения от множества великих лам. В возрасте пятнадцати лет во время традиционного отшельничества, которое со времен Будды Шакьямуни проводится в сезон дождей (тиб. dbyar gnas), Ринпоче прочитал перед собранием из сотни монахов и мирян содержательную лекцию с наставлениями о трех обетах.

В шестнадцать лет Ринпоче прибыл в центр отшельничества (тиб. sgrub khang) под названием Кунзанг Дечен Осал Линг, основанный Джамгёном Конгтрулом Лодрё Тхае. Это одно из двух мест отшельничества, связанных с монастырем Палпунг. Пройдя традиционное трехлетнее отшельничество под руководством коренного Ламы (тиб. rtsa ba’i bla ma), досточтимого Норбу Дёндруба (тиб. nor bu don sgrub), он получил полную передачу традиций Карма Кагью и Шангпа Кагью.

В возрасте двадцати пяти лет Ринпоче удалился в длительное одиночное отшельничество в безлюдных горах Кхама. Он бродил, не имея имущества, находил кров там, где мог, и не искал общения с людьми, не нуждаясь в нем.

Так он прожил двенадцать лет, доводя до совершенства свою практику и делая всевозможные подношения, чтобы развить беспристрастную любовь и сочувствие ко всем существам. «Нет более высоких сиддхи, чем сочувствие», – сказал его коренной Лама. Он с удовольствием продолжил бы такую жизнь, но Ситу Ринпоче в конце концов сообщил, что настало время вернуться в мир и передавать поучения.

Калу Ринпоче прибыл в Палпунг и приступил к исполнению обязанностей ответственного за проведение трехлетних отшельничеств (тиб. sgrub dpon). В то время Рангджунг Ригпе Дордже, Шестнадцатый Гьялва Кармапа, признал Калу Ринпоче излучением активности (тиб. ‘phrin las sprul) Джамгёна Конгтрула Лодрё Тхае