твердость дубовая уже наметилась.
— Не сейчас, — прохрипел лорд Лино. — Во мне полно яда. Говорите же быстрее! Иначе…
— К чему угрозы? Все очень просто: вы помогаете мне, я помогаю вам, — промурлыкала девушка. — Это будет взаимовыгодным и приятным сотрудничеством.
Она продолжала ласкать капитана, Себастио преисполнился самых разнообразных эмоций, но не спешил отстраняться.
— У меня есть предварительный план. Несомненно, он куда скромнее вашего грандиозного замысла об уводе «Повелителя», но тоже недурен. Не нужно меня убивать, мой дорогой капитан. Во мне же есть достоинства.
— Короче! Сейчас мне станет дурно! — простонал лорд Лино. Его ладонь не отпускала нежную шею девушки, но одновременно он инстинктивно приподнимался на коленях, подставляясь изумительно искусной руке жертвы.
— Если короче, то нас с вами сближает интерес к некому господину Волпи. Сейчас к нему едет невеста, которую он знает весьма поверхностно. Так пусть она доедет.
— Не понимаю, — урчащее признался капитан, позволяя развязать себе штаны.
— Все очень просто. Господин Волпи получит свою невесту. Пусть она будет чуть пониже ростом и чуть поизящнее, но наш друг не будет разочарован. А в мышки мы назначим глуповатую девицу, абсолютно ни на что не способную. Ну, по совести говоря, кому она нужна? — шептала Тифф. — Уверяю тебя, будущая леди Волпи просто обязана быть умнее и полезнее наивной глупышки Аллиотейки.
Капитанская задница и все остальное конвульсивно вздрагивали — пальчики шпионки-соблазнительницы знали свое дело. Да это было и несложно — в определенной части организма красавчик Себастио весьма напрягся и обостренно реагировал на любое прикосновение.
— Кажется, понимаю! — содрогаясь промычал капитан. — Но Аллиотейя гораздо выше тебя ростом. Да она вообще брюнетка!
— О боги, так тебя прельщают черноволосые? — огорчилась Тиффани. — К утру я легко могу стать жгучей брюнеткой с очень пухлыми вишневыми губами. У меня есть все необходимое для такого колдовства, тебе понравится. Но к чему сейчас думать о мелочах? Только представь, какие дела мы можем закрутить в Дюоссе! Ты и молодая леди Волпи.
— Он тебя раскусит, — Себастио опьянено пытался развернуть собеседницу для более страстного разговора.
— Как он меня раскусит? Он ни разу не видел этой цыпочки. Притвориться глупышкой мне отнюдь не сложно. Дорогой, подожди мгновение, сначала закончим о делах.
— М-м! — капитан чувствительно куснул девушку в плечо. — Не выйдет. Тебя могут узнать. В смысле не тебя, а то, что ты не та… у-у, что не она…
— Я определенно не она. Но кто об этом может знать? Твои матросы? Яд затуманил им разум, а утром они узнают, что отравительница-конторщица бежала на лодке. До прихода в порт я просижу в каюте, бледная и нездоровая, наши спасатели охотно поверят, что я и есть долгожданная невеста торгаша Волпи. У них, собственно, не останется иных кандидатур на эту роль.
— Хорошо-хорошо… да! Но если кто-то приедет из Глора? Кто-то знавший настоящую леди Нооби? К примеру, ее мать?
— Едва ли такой сюрприз случится. А если случится, то ты ведь предупредишь о визите? Едва ли мои «родственнички» отправятся в путь на грузовом когге или утлом драккаре. Выберут «Повелителя». И мало ли что может случиться с гостями по пути? Ты вполне способен о них позаботиться. Уж в долгу-то я не останусь.
Несколько мгновений капитан страдал и дергался: обе руки его погрузились глубоко под юбки коварной заговорщицы, но окончательно задрать парчу и шелка не позволяли искусные пальчики шпионки, сдерживающие и поддерживающие пыл благородного лорда. Порой нежный крючок сковывает куда надежнее стального.
— Почему я должен тебе верить? — промычал Себастио, вжимаясь лицом в декольте собеседницы.
— А почему бы и не поверить? — сладко прошептала Тифф. — Мы оба имеем страховку: я могу вспомнить о шалостях с кораблем, ты об истинной масти исчезнувшей леди Нооби. Но к чему нам вспоминать ничтожные мелочи? Наш Волпи весьма лакомый кусочек, так ведь?
— Это будет довольно сложно. Ты совсем не знаешь семейство этих Волпи. А вот шантажировать меня… О демоны, ну продолжи же, продолжи! — взмолился лорд Лино, имея ввиду отнюдь не немедленный шантаж.
— Мгновение, дорогой, сначала о деле, — напомнила Тифф. — Ты упускаешь еще один веский довод. Если на роль мыши у нас новая кандидатура, вовсе не обязательно убирать ее чужими руками. Я с удовольствием сделаю это сама. Эта тупая тварь порядком достала меня в плавании.
— Да, на редкость глупая особа, и вообще бревно бревном, — согласился капитан, страстно подергиваясь на крючке. — Но иногда она выглядела миленькой.
— Понимаю, давай сделаем это вместе, — прошептала Тифф, запуская пальцы в густые кудри будущего соучастника и привлекая его ухо к своим губам. — Это послужит залогом нашей долгой-долгой дружбы. Я не ревнива, будет забавно. Привяжем ее к постели и я помогу тебе развлечься. Меня не на шутку возбуждают такие шалости.
— Я… не то, ах… — судорога выгнула тело капитана, он едва успел зажать себе рот, опрокидываясь с постели. Тифф, оторопев от неожиданности, с некоторым опозданием выпустила его жезл управления.
С пола донесся звук болезненной рвоты, слившийся со стоном боли.
Через мгновение с пола поднялась пошатывающаяся, согбенная фигура. Сэр Лино держался за причинное место и очевидно сильно страдал.
— Видят боги, я принял слишком много отравы, — простонал капитан. — Будь я проклят, я ведь все просчитал, отчего же… Ты, стерва, еще и едва не оторвала мне член!
— С кем не бывает, — вздохнула Тиффани, догадываясь, что фальшивая вербовка сорвалась, собственно, и дотянуть до ухода противника в полное беспамятство уже вряд ли удастся. Да еще на палубе кто-то зашумел. В общем, все пошло неудачно…
— Я тебе не верю! — простонал капитан.
Его мутило, а это чувство, как известно, неизменно отвращает человека от любых искушений, ввергая в самый черный пессимизм. Вот уже и стилет выхватил…
— Милорд, взываю к вашей дальновидности и проницательности! — уныло призвала Тифф, предчувствуя, что сегодня ей придется отказаться от многих жизненных принципов, дабы хоть чуть-чуть продлить эту самую жизнь. И поделом, к чему было в это шпионство лезть? Ведь совсем чуждое ремесло.
— Лжешь! — кратко молвил скрюченный капитан, и подавился ядовитой отрыжкой.
— Хорошо, пусть я лгу! Но цифры не лгут! — Тифф раскрыла перед лордом Лино записную книжку. — Взгляните, перед тем как совершить непоправимую ошибку.
— Все. Ложь! Цифры, они… — капитану было дурно, отравленный желудок пытался очиститься, голова кружилась, да еще болели пострадавшие, но почему-то продолжающие жаждать соития благородные гениталии. Готовя стилет для удара, согбенный капитан все же глянул в выставленную подобно щиту записную книжку.
В это мгновение Тифф ударила его в глаз карандашом…
Карандашик был хороший: с серебряным колпачком и новомодным практичным грифелем. Ну, колпачок не совсем случайно оказался острым — когда-то конторщице посоветовали иметь при себе что-то в качестве «последнего шанса», а Тиффани старалась не пренебрегать дельными советами. Вот только твердость рук у нее была не шпионская…
Капитан замер. Тиффани тоже. Полуотравленый мозг лорда Лино никак не мог осознать, что такое торчит у него под левым глазом. Красавец жутковато скосил глаза, боль докатилась до его сознания, он взревел…
Тифф метнула в него подушку.
С этим оружием вышло лучше — едва не окосевший капитан встретил атакующий снаряд мощным встречным ударом стилета, клинок глубоко ушел в перья, запутался в наволочке…
Взвизгнув, девушка швырнула вторую подушку и скатилась с постели…
Противник, несмотря на торчащий под глазом карандаш и слабеющие ноги, проявил омерзительную резвость — пусть и рухнув на колени, лорд Лино дотянулся и ухватил беглянку за юбки. Капитан вырвал карандаш из раны, скрипя зубами и фонтанируя кровью, принялся подтаскивать к себе жертву. Тифф напрягла все силы, пытаясь вырваться…
— Двигаемся боевым уступом: пьющий бородач впереди, за ним легкая пехота. Пехоту прикрывает леди-стрелок, ее прикрывает немая с бобром, — изложил четкий боевой план Портер-Фо. — Без шума достигаем удобного для обороны места, где надежно закрепляемся.
Шуршулла глянула на полководца с глубоким неодобрением — бобром сегодня ее еще не обзывали.
— Ых? — с сомнением взмахнула рукой Блошша.
— Ты в меру сил прикрываешь, можно и циркулем, — пояснил сержант-клурукан. — Главное, под ногами не путаться. И зверька не упусти. Какой-то он у вас необученный: все косится, косится…
— А почему я иду впереди? — поинтересовался мэтр Раваль.
— А кто еще? — удивился Портер-Фо. — Ты крупный, бородатый, можешь напугать, удивить…
— Заслонить… — понимающе кивнул старик.
— К чему скрывать, это тоже нужно учитывать, — признал боевой пивовар. — Война, что поделаешь. Согласись, если мы возглавим строй, это будет выглядеть неубедительно. В психологическом смысле величина бойца имеет немалое значение. Пусть и не решающее.
— Недурно вас учили, — признал мэтр.
— Вот именно. Так что без обид, идешь первым. Нужно тебе что-то вместо щита подобрать.
— Не стоит меня отягощать. Едва ли у противника здесь много арбалетчиков и лучников, — предположил, ухмыляясь, Раваль.
— Да пень его разберет, врага мы пока не разведали, — проворчал дарк. — Но вовсе безоружным идти неразумно.
— Я не совсем безоружен, и кое-что умею, — признался мэтр. — Давным-давно приходилось немного послужить на боевых кораблях. Маг-химическая сотня Объединенного Флота, может, доводилось слышать, коллега?
— Хм. Что, правда, Флот? — клуракан помолчал. — А чего скромничаешь? Принимай командование.
— Да я уж все позабыл, да и толку от моих старинных познаний сейчас немного, — вздохнул старик. — Специфика службы не та. Так что командуй, пока мы пехотой считаемся.
— Хорошо, выступаем, — Портер-Фо оглядел войско. — По сторонам смотреть внимательно, обстановка предельно неясна и изменчива!