Тиффани было неловко: следствие свернуло в какую-то уж вовсе неожиданную сторону. В любом случае, герцог будет страшно унижен. Столь тяжкие подозрения, а еще хуже если юная жена и в самом деле зачарована… Просто кошмар! При всей своей неоднозначных и мерзопакостных чертах характера, Его Светлость был не столь уж плохим правителем. Без него Дюоссу вообще было трудно представить. Собственно, именно поэтому герцога еще не настигла случайная стрела или внезапно взбесившийся конь не унес властителя в пропасть. Имелись такие возможности, чего уж говорить…
Узкий коридор, запах благовоний и самого дорогого лампового масла. Та часть дворца, где посетителей не бывает. Ссутулившийся герцог свернул в тупик и постучал:
— Эй, с тобой хотят поговорить… благородное общество собралось. Прояви благоразумие.
Из-за двери вроде бы донесся легкий шорох, потом все стихло…
Герцог дернул запертую дверь и уныло повторил:
— Прояви благоразумие и немедля отвори! Не будем позориться.
Тишина. Члены трибунала делали вид, что внимательнейшим образом разглядывают гобелены на стенах.
Герцог засопел, привстал на цыпочки и вынул из-за карниза ключ. Поковырял в замке, было слышно, как лязгнула задвижка. Дверь приоткрылась, но не окончательно.
— Имеем привычку завязывать ручки веревкой, — пробурчал Его Светлость. — Мы очень робки, будь оно неладно.
Он вынул кинжал и на ощупь поддел веревку с той стороны — довольно ловко, видимо, не в первый раз приходилось наносить подобные визиты супруге.
— Я не одета! — с негодованием взвизгнули с той стороны.
— Накинь что-нибудь, — сдержанно посоветовал супруг, благородно выждал мгновение и толкнул дверь.
Как ни странно, юная герцогиня не обманывала — действительно сидела под одеялом, сверкая голеньким плечом. Нет, не из соображений соблазнительности сверкала, просто в смятении укуталась плохо — Тифф в фокусах со «случайными» оголениями недурно разбиралась.
Злобно суженные глаза девчонки-герцогини начали изумленно расширяться: в спальню гуськом входили смущенные члены трибунала и количество визитеров порядком перепугало хозяйку.
— Спрашивайте, — обвел рукой спальню герцог, принципиально не глядя в сторону кровати.
— Миледи, что вы знаете о колдуне? — решился глава Совета Лордов.
— О каком еще колдуне⁈ Совсем сдурели⁈ — в ярости подпрыгнула на подушках герцогиня.
В своей спальной цитадели юная девица оказалась гораздо разговорчивее, чем обычно. Вот только скакала она напрасно — из-под перин донесся отчетливый звон и шорох.
Герцог лишился дара слова.
После некоторого колебания, оба Волпи и командир стражи присели на корточки и заглянули под низкое ложе. После краткого молчания командир стражи посоветовал:
— Лучше сами вылезайте. Пока не задохнулись.
Зашуршало, и на свет с трудом выбрался лорд Лино.
Бывший капитан выглядел немного странно: он был практически нагим, но крепко прижимал к себе сапоги, перевязь с мечом и пустыми ножнами кинжала. Повязка, поддерживающая треснувшую на памятном приеме челюсть молодого лорда, слегка съехала набок и ее завязки торчали, напоминая ушки шуршуллы. Только эта шуршулла была слишком волосата, мускулиста и противна.
Сказать что-то умное в этой ситуации было сложно.
— Угм, — подкроватный капитан указал под ложе.
— Кинжал выпал? — понял коллегу капитан порта. — Ничего, мы сами поднимем. А со штанами как? Найдутся? Не лето на дворе.
— Разминулся он с портками, — пояснила герцогиня, и без ложной стыдливости сверкнув татуировкой на животе, запустила руку под одну и подушек. Сначала подвернулась сорочка, брюки обнаружились под соседней подушкой, предметы одежды поочередно полетели к позорнику-хозяину. Себастио целомудренно отвернулся от трибунала и принялся натягивать штаны. Членам трибунала пришлось взглянуть на паутину, прилипшую к его поджарой заднице.
— Он, значит, разминулся, — прохрипел частично справившийся с бурей эмоций герцог, глядя на супругу. — А ты? Не разминулась?
— А что мне оставалось? — пожала юными плечиками герцогиня. — Хоть с ослом, лишь бы тебе досадить. С ослом, по-правде, было бы и приятнее. Этот слабосил будет даже похуже папочки.
— Да нет, папочка куда хуже и осла, и этого… случайно прижитого, — возразил Его Светлость. — Просто объясни — зачем?
— Что б тебе было срамотно, вот как сейчас, — с готовностью пояснила девчонка. — Ты о чем думал, когда меня в постель запихивал? А, старый пердун?
— Я тебя запихивал⁈ — ужаснулся герцог. — Силой, да? Ты, дура островная, ври да не завирайся.
— Лучше бы силой, — фыркнула герцогиня. — Какой у меня выбор оставался? Или с тобой бариться, или валить отсюда, нищей девкой. Это что ли выход? Изувер!
— Я бы тебе после той ночи просто денег дал, — убито пробормотал Его Сиятельство. — По пьяни повалялись, с кем не бывает. Замуж-то зачем шла? Я с тобой тогда как с человеком говорил.
— Думала, стерпится, сгладится. Да где там! Ты старый, у тебя законных жен имелось больше, чем на меня мужчин залазило. Сам должен был понимать, что не выйдет ничего. И нечего на меня свою глупость сваливать! У меня теперь вот здесь жжет и жжет, — герцогиня хлопнула ладонью по плоскому животику — вытатуированная акула-голохвостка вильнула плавником. — Вот каждый день жжет, пока гадость тебе не сделаю! Жжет и жжет! Все надеялась, что ты сдохнешь побыстрее.
Его Сиятельство сложил пальцы неприлично и показал супруге.
— Да понятно, ни один демон тебя, старикашку, не берет, все брезгуют! — белозубо оскалилась девица. — Чуть-чуть не успели мы. На ноготок бы еще удачи, опыту колдунишке чуть побольше! Ух, ваша треклятая Дюосса поплясала бы! У, крысы речные!
— Врешь, у тебя колдуна обуздать да направить умишка не хватило бы, — не поверил герцог.
— Так подсказали, — усмехнулась спятившая девчонка.
— А, так вот кто подговорил… — видимо, в голове властителя Дюоссы части головоломки, наконец, встали по своим местам, он повернулся к лорду Лино. — Это твоя мать, старая мерзавка…
Себастио, не прекращая завязывать тесемки брюк, отчаянно кинулся к дверям. Он был силен, но застать врасплох мужскую часть трибунала преступнику не удалось. Тифф только успела пискнуть, как бывшего капитана повалили на пол и завернули руки за спину.
— Стойте-стойте! — воззвал капитан порта, оказавшийся на спине у злоумышленника и вдруг начавший принюхиваться — Запашок-то⁈ Нутт!
— Да он не жует, дурень, так, балуется, на джине настаивает, — равнодушно пояснила герцогиня. — Как с «Повелителем» не задалось, так и начал. Умом малость подослаб, зато стояк вернулся.
— Еще и наркотик… Сгубила! Всех сгубила! — прошептал, растирая лицо, Его Светлость. — И меня сгубила, и его, и себя.
— Да чтоб она сдохла, вся ваша Дюосса! — вскинула лохматую голову баронесса. — Не жизнь мне с вами! Раз вы не сдохли, так пусть и мне не жить!
— Да понятно, — герцог высморкался. — На «Повелителе» зачем убийстовали? Моряки уж точно ничего тебе дурного не сделали.
— Так, а я каким боком? Это его маманька нашептала, — девчонка дернула подбородком в сторону любовника. — Совсем под себя корабль и доходы подмять хотели. Как да что, сами разбирайтесь, я бескорыстно помогала. А смертоубийство устроилось по случайности — он же сам с ядами и напутал.
Лорд Лино протестующее замычал.
— Ну, может, и колдун напутал, — пожала плечиками баронесса. — Тут я врать не буду. Яд — снадобье не из простых, с ним пробовать нужно. Я ядов вообще боюсь.
— Понятно, — герцог с грустью глянул на носовой платок, спрятал. — Арестовать изменников! В Речной Яме порядок навели, камерывычистили. Сажайте-ка их в одну, чего стесняться. И немедля пошлите стражу за леди Лино. Теперь понятно, где прячется голова безмозглой змеи этого заговора. Да, сам-то колдун где?
— А вот не скажу! Хоть пытайте! Все равно удавите позорно, я, по-вашему, не благородная, только в петлю и годна, — стиснула зубы герцогиня.
— Отчего ж, тут вопросов нет: благородная фамилия острова Редро все равно благородная фамилия. Позволяет казнить усекновением головы, — заверил знающий тонкости законоуложений глава Совета Лордов.
— Да? Ну, если обещаете, тогда я на ваше благородное слово положусь, колдун, он… — снизошла до сотрудничества гордая островитянка.
Ее прервал лорд Лино, отчаянно замычавший и принявшийся указывать головой куда-то в угол комнаты. Бывший капитан явно надеялся, что сотрудничество со следствием ему зачтется.
— Вот скат бастрадный! — возмутилась герцогиня. — И здесь выгадать норовит. Любовник паршивый, а человечек еще гаже. Только мордаха и ничего. В смысле, раньше была ничего. Ладно, берите колдуна, там он, чего уж теперь…
— Где «там»? — не поверил герцог. — В шкафу?
Действительно, в углу не было ничего, кроме высокого резного шкафа. Спрятать еще пару любовников там было возможно, но колдуна…
— Ну и тупые у вас рожи! — захихикала отвратительная герцогиня. — Прям стадо баранов во главе с козлом. Эй, Ваша Светлость, у вас же жена не первая. Прежние вас еще отчаяннее обожали — вон какие тайные покои завели. Ежели ваши рога на стену развешать, весь фасад заслонят.
Герцог распахнул дверцу: за завесой из платьев обнаружилась еще одна дверь. Его Сиятельство отодвинул задвижку, обнажил кинжал и шагнул в узкий проход. Следом за ним протиснулся бесстрашный Волпи-Старший.
— Вы там не особо, — напутствовала герцогиня. — Он, может и преступный колдун, но не такой уж виноватый. Не бейте его сильно.
В наступившей тишине Тиффани стало жутко: черное чрево шкафа уводило неизвестно куда, и воняло старой лавандой. Потом из тайных глубин донесся приглушенный голос герцога:
— Ты, что ли, колдун?
— Я не виноват! Я просто делал что велели. Они говорили, что Дюосса — скучный город. Его расшевелить надо. Я зла не хотел, — залепетали в глубинах зашкафного тайника дрожащим голосом.
Непонятно фыркнул Волпи-Медведь. Он первым выбрался из недр шкафа, принеся с собой вонь спертого воз