— Спускайтесь вниз, здесь хорошо, прохладно и свежо.
— Ты чего, Гарсия, стихами заговорил, — в люк свесилась голова Мерседес, за ней маячило лицо Алонсо.
— От страха, Мерседес, знаешь, как я боюсь! Но с такой дворянкой, как ты, мне ничего не страшно. Ты же боевая ведьма, или боевая магесса, или просто страшная женщина.
Я еле успел увернуться от выпущенного ею сгустка магического огня, гудящего яростным пламенем. Пламя врезалось в пол и плеснуло брызгами на стены, которые осветились полностью, чтобы я смог осмотреться более детально.
— Я же говорю, ведьма! Ты едва не убила меня. У тебя договор с инквизицией, чтобы сжечь меня, а, Мерси?
— Не смей так меня называть, гачупин! — и она впорхнула в люк, встав рядом со мной. Следом за ней сверху грохнулся и Алонсо. В помещении сразу стало меньше места.
— Ух ты! — оглядевшись, Алонсо издал восхищённый возглас, не обращая внимания на нас с Мерседес.
— Ты влезла в нашу компанию, сеньорита де Сильва. А, значит, я могу называть тебя, как хочу.
— Ты не смеешь, гачупин!
Не став отвечать сразу, я приблизил лицо и заглянул в ее глаза, самые для меня красивые. Мерседес сначала отшатнулась, а потом вызывающе впилась в меня своим взглядом, не желая уступать ни в чём.
Нарастающее странное чувство теплоты в груди охватило меня. Непреодолимо захотелось прикоснуться к ней, прижать к своей груди, обнять, защищая от жестокого мира. Я готов был смотреть на неё всю жизнь, но не мог. Осознание этого резко перехватило моё горло. Железный комок застрял внутри, не желая рассасываться.
— Что ж, как вам будет угодно, сеньорита. Мы находимся в опасном месте, и вы либо выполняете мои требования, как командира этой экспедиции, либо можете уйти и доложить об этом происшествии нашим преподавателям. Это ваше право и ваш выбор.
— Я не пойду! За кого ты меня принимаешь, гачупин? — нисколько не сбавив вызывающего тона и очевидно «закусив удила», ответила Мерседес.
— Вы пойдёте, сеньорита, если откажетесь выполнять мои требования и слушаться, как старшего. Так, Алонсо?
— А? Да, да, Мерседес, тебе тут делать нечего. Здесь должны разобраться настоящие мужчины.
— Мужчины? Фррр! Благородные идальго, вы ещё не прошли тот барьер, после которого становятся мужчинами.
Первым то, что она сказала, осмыслил я.
— Что ты сказала, де Сильва? Повтори!
— Я не это имела в виду, я…
Говорят, что от любви до ненависти один шаг. Наверное, оно так и есть. Уже не сдерживаясь, с трудом не переходя к рукоприкладству, я почти прокричал ей в ответ.
— Мерседес де Сильва! Никто не давал вам права оскорблять мужчин, независимо от их возраста. Так как вы благородная сеньора, то я не могу вызвать на дуэль вас лично, но я даю вам возможность выставить против меня любого бойца, которого вы выберете. И только кровь смоет ваши слова, моя, или вашего избранника. А сейчас я бы очень хотел, чтобы вы удалились отсюда.
Неизвестно, что сказала бы на это де Сильва, а также Алонсо, стоящий рядом с нами и слушающий нашу перепалку с открытым ртом, но в единственном проходе вдруг замерцал призрачный свет, и в чёрном, как сама преисподняя, узком проходе показался призрак. Не пытаясь проникнуть к нам, он постоял на входе, а потом величаво удалился обратно.
— Алонсо, давай зелье против призраков, я оказался прав.
Перес быстро выудил из сумки флакон и, обильно нанеся жидкость на клинки, мы направились к проходу, ведущему внутрь подвала, уже не обращая никакого внимания на Мерседес, которая застыла, как вкопанная.
Пройдя первое помещение, мы попали в другое, почти такое же по размеру, заставленное столами с разбросанными на них рукописями, гримуарами и другими предметами, не понятного назначения. Здесь же, в обрывках старинной одежды, мы нашли чьи-то давно истлевшие кости.
— А вот и труп! — хотелось вскричать мне. Рядом с находкой колебался в воздухе человеческий призрак, весьма отдалённо похожий на того, кто дал ему эту псевдожизнь.
Как только мы вошли в комнату, он дёрнулся и обратил к нам своё «лицо». В глаза нам заглянула, казалось, сама смерть. Стало жутко и тоскливо. От призрака шло тусклое сияние, которого хватало, чтобы различать его на тёмном фоне всей остальной комнаты, да и отсветы ещё не погасшего магического огня также проникали внутрь помещения.
— Ауу-аааа! — и призрак бросился на нас. По классификации призраков, о которых рассказывали на занятиях преподаватели инквизиторы, этот был опасной псевдосущностью. Также существовали обычные абсолютные призраки и безвредные духи. Этот же был слабым баньши и, тем не менее, довольно опасным.
Отпрыгнув друг от друга, мы вступили в бой с призраком. Росчерки ударов клинков, обработанных спиритом, разрушающим бесплотную плоть, колыхали затхлый воздух подземелья. Баньши, мечась между нами, терял куски своей плоти, постепенно уменьшаясь в размерах.
Внезапно в комнате оказалась Мерседес, которая проигнорировала наши слова и тоже решила погеройствовать. Заметив её, баньши тут же метнулся к ней, желая сначала разделаться с благородной девицей.
— Твою мать! — Пришлось прыгать в его сторону и быстрым ударом абордажной сабли рассечь баньши, оказавшегося перед самым носом у Мерседес. Испустив дикий вопль, баньши исчез.
— Ты зачем сюда зашла, де Сильва? — заорал я на неё. — Ты разве не видишь, что тебе нечем сражаться. Твоя боевая магия здесь бесполезна.
— И что? Ты ошибаешься, гачупин.
Мерседес и сама не понимала, кто её дёргал за длинный язык, которым она могла без труда доставать до кончика своего носа. Уйти она не смогла, впав в отчаяние после слов Эрнандо. Он был совсем рядом, его карие глаза сначала с обожанием смотрели на неё, потом с укором. А после её глупых слов — с налетом ярости на ярких, завораживающих её, глазах. Остановиться она уже не могла, да на неё и перестали обращать внимание, что взбесило взбалмошную девушку ещё больше, и она стала совершать один глупый поступок за другим, усугубляя свой, и без того шаткий, статус в их группе исследователей.
Перестав спорить с глупой девицей, у которой от нахлынувших эмоций поехала крыша, я шагнул в последнюю комнату подвала. Вслед за мной туда последовал и Алонсо, а потом и Мерседес, которую сюда вообще никто не звал.
Мы оказались в небольшом помещении, с единственным столом, на котором стоял магический светильник, испускающий тусклый свет. Этот слабый отблеск и отвлёк наши взгляды от гораздо более опасного призрака, который сидел за столом, имитируя работу.
При нашем появлении он поднял голову и обернулся.
— Это ревенант, назад! — заорал Перес и первым выскользнул из комнаты, не желая, чтобы его жизненная сила была выпита до дна. Следом за ним выбежала Мерседес, не дав мне толком успеть выскочить вслед за ней.
— Люди?! — прошипел, простонал ревенант, или, по-другому, призрак, умеющий сражаться призрачным оружием и питающийся силой магического ядра. В него перерождался только сильный маг, умерший насильственной смертью, неожиданной для него.
— Люди? Это хорошо. Я стал забывать, кто я и кем был. И вот появились вы, вы узнаете, кем я был и кто меня убил. Но перед этим я вынужден буду забрать вашу магическую энергию, она поможет мне существовать дальше. Вы должны помочь мне!
Он мгновенно развернулся и коршуном бросился на нас, когда мы втроём уже находились в средней комнате.
— Стой! — нашлась Мерседес. Если ты высосешь из нас всю магическую энергию, то мы умрём и не сможем узнать, кто ты такой и за что тебя убили.
— Главное, кто меня убил, благородная девица! — подняв вверх призрачный палец, ответствовал ей ревенант. — Да, действительно, я припоминаю что-то подобное, но у меня нет запаса энергии, а у вас он есть. Придётся дожидаться следующих глупышей, которые проникнут в мой подвал. Если вы смогли проникнуть сюда, значит, вы открыли люк, а если открыли люк, то там будет свободный ход, а если в земле будет свободный ход, значит, вы будете не последними, кто сюда войдёт, и я смогу узнать у них об этом.
Вот же, гад! Умный был этот маг при жизни, если даже его призрак не теряет нить рассуждений и последовательность поступков людей, — подумал я. Судя по ошарашенному виду Мерседес и Алонсо, они думали так же, как и я.
Мерседес стала швыряться в него сгустками огня, которые только растекались по поверхности тела ревенанта, не нанося ему никакого вреда. Призрак не торопился, он наслаждался выпавшим ему моментом, руководствуясь образами и чувствами, которые у него остались после мага, давшего «жизнь» этому призраку.
Алонсо сделал выпад и шпагой нанёс призраку небольшой порез. Ревенант был гораздо сильнее баньши, и клинок не причинил ему существенных потерь. С интересом посмотрев на разрезанную ладонь, которая тут же заросла светящимся в темноте веществом, призрак сказал.
— Ну, вы должны понимать, что я сильнее вас, сопротивление бесполезно. Ни ваши клинки, ни ваша боевая магия не причинят мне никакого вреда. Давайте быстро покончим со всем этим. Вы отдадите мне свою магическую энергию и спокойно умрёте. Я обещаю, больно не будет. Это будет, как сон, раз, и всё. А?
Вот же, сволочь потусторонняя, ещё и уговаривает, как маленьких. А вот, хрен тебе, на деревянной ручке, и с резиновым наконечником. Его ты получишь, а не энергию.
Абордажный клинок у меня был магический, наверное, впрочем, его свойств полностью я ещё не знал. В ответ на слова ревенанта, я обрушил на него град ударов, стремительно атаковав. Тот не почувствовал угрозы для себя, так как без труда отбил нападение Алонсо.
Моя сабля отсекла половину руки и проткнула насквозь призрачное тело. Не выдержав, призрак взвыл. От этого дикого крика всем заложило уши, и я на мгновение потерял ориентацию в пространстве.
А когда очнулся, ревенант стоял рядом с Мерседес, и его призрачная плоть колыхалась вокруг неё.
— Чувствую, твой клинок не так прост, и я смогу им воспользоваться, чтобы вернуться в мир мёртвых, с границы миров. Отдай его мне, и я одарю тебя могуществом! Впрочем, что это я. Ты всё равно не отдашь! Но я знаю, есть старый, как мир, способ. Ты ведь любишь эту девушку! Я же чувствую, что любишь. Как бьётся твоё сердце, как ты волнуешься за неё, как ты хочешь её. О! Эти чувства мне знакомы! Я тоже был когда-то человеком.