Практика Каббалы — страница 19 из 25

«Ключики Соломона, переведенные с еврейского на латинский раввином Абоназаром, а с латинского на французский — М. Баролем, архиепископом Арля».

Сами понимаете, что могло получиться при переводе с перевода, да еще сделанном христианским священником. Подзаголовок однозначно подразумевает наличие еврейского оригинала — но существовал ли он?

Многие ученые оспаривали этот факт, несмотря на то, что еще Иосиф Флавий упоминает некую «Книгу царя Соломона», содержащую заклинания Для вызова Духов. То есть примерно в I–II веках н. э. такие книги уже существовали, мало того — они считались известными, старинными и Достаточно авторитетными.

Спор этот длился бы веками, пока в европейских библиотеках не обнаружились целых три еврейских рукописи «Ключей Соломона». И хотя рукописи эти средневековые, тем не менее они лишены всяких позднейших религиозных напластований и не оставляют сомнений в аутентичности текста. Небольшим тиражом «Мафтеах Шломо» (так звучит оригинальное еврейское название «Ключиков») были напечатаны издательством «Бакаль», и я не исключаю, что появятся еще переиздания…

Так что, возможно, мы когда-нибудь увидим настоящий ивритский текст «Книги Адама». Правда, мне приходилось слышать, что эта книга имеется у самаритян под названием «Сейфер а-отот», «Книга Знаков», но подтвердить или опровергнуть эту информацию я не могу.

Пропавшие книги существовали и в новейшие времена. Бааль-Шем-Тов говорил, что если бы мы могли изучать книгу «Махане Дан» («Стоянка Дана»), то Машиах бы уже пришел.

Что эта за книга такая?

Написал «Махане Дан», сборник комментариев к «Зоару», великий каббалист — рабби Шимшон из Острополя (да отомстит Всевышний за его кровь). Он известен своим комментарием «Дан Ядин» на книгу «Карнаим» — каббалистическое объяснение значения «таамей а-микра» — знаков кантилляции, используемых при чтении Торы. Люди, изучающие Каббалу, обычно перед наступлением пасхального вечера читают письмо рабби Шимшона из Острополя иерусалимским мудрецам, в котором объясняется тайный смысл казней египетских.

Говорят, что всю жизнь рабби Шимшон трудился над капитальным комментарием к «Зоару», а «Дан Ядин» (совсем небольшая по объему книга) и письмо были написаны им «между делом». Но налетел Хмельницкий, рабби погиб, а его труд пропал. Или еще хранится в какой-нибудь из гениз? А может, ученики рабби Шимшона успели спрятать сочинение каббалиста и оно еще найдется? Хорошо бы — из немногих оставшихся сочинений рабби Шимшона видно, что он умел излагать свои мысли кристально ясным языком…

Иногда случается наоборот — книга не исчезает, а появляется! Так случилось с книгой рабби Менахема-Мендла из Коцка. Этот самый неординарный, наверное, из хасидских учителей при жизни говорил, что не желает писать книг.

«Для кого мне писать? Для раввинов? Но они и так всё знают! Для простого человека? Но он не имеет времени — разве что совсем немного, в субботу, когда утром приходит из синагоги. Простой еврей возьмет мою книгу после обильного обеда и задремлет над ней на диване — а моя книга окажется на полу. Стоит ли писать книгу для того, чтобы она валялась на полу?»

Долгое время считалось, что после рабби Менахема-Мендла из Коцка не осталось ни одной книги. Но такая книга есть! Его ученики Элиезер-Цви Цигельман и Авраам Найерман записывали высказывания рабби, посвященные недельным главам Торы и праздникам. После чего, систематизировав всё, создали книгу «Оэль Тора» («Шатер Торы»), которая может познакомить нас с учением рабби Менахема-Мендла из Коцка.

Существуют ли еще потерянные книги, кроме перечисленных мною? Несомненно. Найдутся ли они? Хочется верить, что каждая потерянная книга найдется в свое время — именно тогда, когда мы будем готовы ее воспринимать.

В средневековой Европе Каббала широко применялась на практике знатоками древней еврейской традиции. Практические каббалисты даже состояли «на жалованье» во многих общинах, подобно основателю хасидизма Исраэлю Бааль-Шем-Тову. Вместе с тем книги по практической Каббале были практически недоступны — их, скорее всего, попросту не существовало. Единственной известной мне подобной книгой являлась «Книга ангела Разиэля». Возможно, существовали еще сборники вроде «Ключей Соломона», но мне о них узнать не удалось.

Среди поклонников практической Каббалы часто ходят слухи о книге «Харба де-Моше», «Меч Моше», не то написанной знаменитым Хай Гаоном, не то просто упоминавшейся им в своих работах. Книга эта у меня есть, и вынужден отметить, что оригинал ее по крайней мере абсолютно непригоден для практического использования.

Большая часть книги написана на поздне-арамейском языке, которым пользовались мудрецы в VII–VIII веках. Он сильно отличается от языка Талмуда и абсолютно непонятен непосвященному.

Первая страница сочинения «Харба де-Моше» — «Меч Моисея»

Вместе с тем, как я уже говорил, практическая Каббала не только изучалась, но и преподавалась. И, понятное дело, ученики записывали рецепты учителя, чтобы не забыть.

Раввин Нафтали Кац из Познани сделал не только хорошее дело, но и выгодный бизнес — он разыскал все отрывки, записанные и Элиягу Бааль-Шемом, и Йоэлем Бааль-Шемом, и Адамом Бааль-Шемом, возможно, добавил к этому еще отрывки, написанные другими каббалистами, — и выпустил две книги — «Мипалот Элоким» («Деяния Господни») и «Толдот Адам» («Родословие Адама»). Почему две книги, а не одна, понять невозможно. Содержание их различно, но одинаково по смыслу — использование различного рода сгулот, Имен Всевышнего, советы, как противостоять болезням. Обе книги выдержали бесчисленное множество изданий, став не только источником знаний по Каббале, но и достойным бизнес-проектом.



Титульный лист книги «Мипалот Элоким», где собраны советы Бааль-Шемов.


Начиная с середины XIX века книги по практической Каббале издаются массово. Нельзя, конечно, назвать это непрерывным потоком, да и не все книги достаточно адекватны, но тем не менее многовековые запреты пали.

Одна из наиболее популярных книг, вышедшая впервые в 1908 году, — «Сефер сгулот», принадлежащая перу рава Липшица. Чуть позднее вышел классический труд «Книга ангела Рафаэля», принадлежащая перу выдающегося каббалиста Иегуды-Юдла Розенберга (он впервые осуществил перевод «Зоара» на иврит с арамейского). В «Книге ангела Рафаэля» рав Розенберг не только перечисляет сгулот, но и анализирует, почему «работает» (или не работает) та или иная сгула.

С тех пор написано невероятное множество книг о практической Каббале — я даже не рискую пробовать перечислить их все. Весьма интересен обзор, написанный израильским ученым Игалем Арикой — он так и называется: «Практическая Каббала».

Понятно, книги эти предназначены для людей, владеющих ивритом и неплохо разбирающихся в терминологии иудаизма, а также знающих основы теоретической Каббалы.

Кажется невероятным, но в наше время еще продолжают писаться книги о практической Каббале. Одним из величайших практических каббалистов нашего времени был рав Ицхак Кадури, проживавший в Иерусалиме (он скончался в возрасте 106 лет). Мне доводилось видеть запись его встречи с Любавическим ребе Менахемом-Мендлом Шнеерсоном — при этой встрече ребе сказал раву Кадури, что не мешало бы опубликовать его книгу по Каббале. Надо сказать, что при жизни книга так и не была опубликована, но после смерти великого рава пошли слухи о том, что книга найдена!

Мне пришлось только читать о книге рава Кадури, она еще не вышла из печати, но те, кто ее видел, говорят, что это настоящее чудо!

Рукопись книги рава Ицхака Кадури


Впрочем, я склонен скептически относиться к подобным заявлениям. Нет, я не сомневаюсь в достоинствах книги и глубочайших знаниях рава Кадури. Однако подобные книги уже выходили в свет, и верующие евреи считали, что вот-вот наступит просветление, избавление и т. п. На практике же оказывалась, что книга понятна немногим «продвинутым», как теперь говорят, каббалистам, а пользоваться ею могут вообще единицы из всего еврейского народа.

К тому же те страницы из книги, которые мне довелось увидеть, содержат пробелы. Точнее — черные пятна. Под ними — те тайны, которые, по мнению рава Кадури, нельзя было записывать, а можно было только передавать изустно (на этом принципе, кстати, раньше строилась вся практическая Каббала).

Время от времени появляются книги, которые пытаются выдать за пропавшие либо неизвестные книги о практической Каббале. Одно из самых известных подобных сочинений — «Книга Абрамелина-мага» (существует множество ее переводов, в том числе и на русский язык). Не надо быть большим знатоком Каббалы, чтобы понять: перед нами позднейшая средневековая подделка.

Мне довелось столкнуться с гораздо более редким изданием — так называемой «Каббалой Зеленой Бабочки».

За всю историю пребывания евреев в Европе христиане не уставали уничтожать еврейские книги. Только в Париже, как бесстрастно свидетельствуют протоколы инквизиции, было сожжено несколько возов книг! Сжигали книги и на юге Франции, причем считали даже не на единицы книг, а на десятки возов! Всё это невежественные инквизиторы называли «Талмудом», однако нетрудно понять, что в общую кучу попадали все книги из синагог и еврейских библиотек. Кто знает, сколько бесценных сокровищ было тогда утеряно?

Параллельно с этим находились европейские мистики, которые спасали еврейские книги и пытались разобраться, что в них написано. Поэтому сегодня в архивах и частных библиотеках можно найти рукописи, которые давно считались исчезнувшими. А о многих современные исследователи Каббалы даже и не слышали.

В книге «Тройной адский словарь» малоизвестный английский мистик Финеллан определял Каббалу как «искусство общения с простыми духами». Имеются в виду элементали, духи стихий, покровители воды, земли, воздуха и огня. Конечно, это весьма примитивное и совершенно недостаточное определение Каббалы… Хотя в Талмуде говорится о том, как добыть саламандру, — то есть практическая Каббала все-таки интересовалась духами стихий.