Прародитель Магии. Том 4 — страница 7 из 51

А потом Релик услышал смех. Звонкий, весёлый смех, который как будто и не пытался быть сдержанный, который, как будто, давили из горла. Мужчина широко открыл глаза. Принцесса смеялась. Она согнулась, схватилась за живот и смеялась. Её лицо сверкало удивительной улыбкой, а хвостик её волос качался, — ну точно кроличье ушко. Релик смотрел на её смех растерянными, заворожёнными глазами.

Все войско онемело от потрясения и ужаса. А девушка смеялась; топала по земле и смеялась, и говорила. И Релик услышал, через смех, что нет у него на самом деле никакого паразита, что сила трёх сердец уничтожила его в зачатке, что с ним всё совершенно в порядке, и что даже семена паразитов, которые Грюнвальд, сам того не ведая, запрятал в бомбы, заранее были уничтожены принцессой. Релик сперва был растерян, затем на секунду, на мимолётную вспышку счастлив. А потом мужчина разозлился.

Как? Как можно так… Шутить, когда маршал, когда старик… Релик поднялся. Он пылал яростью и недоумением. Он разозлился на принцессу, сам не понимая, как у него это вышло; он хотел её ударить, заткнуть, — а она всё смеялась. Рядом лежал прах Грюнвальда, она его убила и смеялась, смеялась аж до слёз!

До слёз…

Мужчина вздрогнул и по-новому всмотрелся в глаза девушки, и увидел, что они были красные, красные и полные боли. Она надрывалась от смеха, — и таким образом прятала слёзы и плачь. Релик почувствовал опустошение на сердце. Мужчина вздрогнул, собрался и вскинул руку.

— Взрывайте, — крикнул рыцарь, голосом мощным и ясным.

И воины сразу надавили на рычажок. Пламенная буря вспыхнула и охватила тушу гиганта.

Ещё долго из языков пламени доносился оглушительный кровавый писк.

Когда все пошли назад, в город, Релик шагал прямо за принцессой. Он смотрел ей в макушку и слушал её голос — мужчина единственный слышал его среди всего войска. Девушка пришла в себя и снова звучала сухо и твёрдо:

— Прости… Знаешь, принцессе не положено плакать… Ну, перед чернью. Мои слёзы драгоценные, как брильянты. Хе-хе.

Релик молчал.

— Заразили только тебя и Грюнвальда. Когда я обнаружила, я всех проверила, но все остальные чистые. Я ничего не раскрывала раньше времени, чтобы вампиры думали, что всё идёт по плану. Иначе мы могли не выманить гиганта.

Релик молчал.

— Собери всех слуг, всех кто был рядом с тобой и Грюнвальдом в последние несколько дней. Допроси… Я сама буду пытать, если надо.

— Разве её Высочество принцесса Мария… — спросил вдруг Релик, удивившись, на секунду, своему хриплому голосу, но Маргарита прервала его на полуслове:

— Ей сейчас лучше не напрягаться. И ещё… Прикажи, чтобы кипятили масло на площади.

— Масло?

— Для предателя, когда я его найду.

Ответила девушка и молча зашла за ворота замка. Релик остался стоять у входа. Вокруг нависали замковые тени, снег был серый и мрачный, и лишь высокие небеса пылали как кипячёное золотистое масло с пенкой облаков. Релик вдохнул морозного и тёмного воздуха и повернулся.

У него было много дел.

Больше, чем когда бы то ни было.

Ведь теперь он был новым маршалом.

На подоконнике сияла свечка. В небе за окном расстилались звёзды. Маргарита сидела в круглой комнатке, обставленной книжными шкафами, за широким деревянным столом. Она перебирала доклады и читала бумаги, щуря глаза. Время от времени к ней заходили, говорили что-то. Девушка отвечала, особенно не отвлекаясь. Время от времени она отлучалась, и когда приходила назад, её руки были мокрыми, а на белых рукавах краснели мутные пятна. Принцесса заносила руки над свечой и сушила, пустыми глазами разглядывая свои бледные кисти. Потом девушка снова погружалась в бумаги.

Весь этот цикл повторялся раз за разом. Менялись только позы Маргариты. В какой-то момент она откинулась на спинку стула, затем скрестила на нём ноги. Потом опять их выпрямила, а после уложила на стол.

Губы девушки едва заметно двигались — голова Маргариты так напряглась от неустанной работы, что ей приходилось проговаривать читаемые слова, а иначе они не складывались в предложение и проходили мимо её внимания.

В окне медленно проплывала луна. Девушка смотрела на неё и вдруг постучали в дверь. Маргарита пришла в себя, повернулась и сказала:

— Войдите.

Вошёл, неожиданно, не стражник с новой кипой отчётов, но запыхавшийся старичок в красном и с пустыми руками. Не успела Маргарита спросить, как старичок пропыхтел:

— Леди… Леди Альфия вернулась…

— Альфик?

Растерянно спросила Маргарита, как будто пытаясь навести свою потерянную голову на это имя, и как вдруг дёрнулась, — спрыгнула и повалила стул на землю — старик вздрогнул от грохота и едва не подавился своей отдышкой. А принцесса спросила, хватая его за плечи:

— Где, где она сейчас?

— Отправились навестить его Величество, ваше Высочество…

— К папе?

Маргарита нахмурилась и покосилась в потолок.

— Но его нету.

— Да, мы так и сказали, ваше Высочество, но… Но леди Альфия тогда спросила, почему же в королевской башне горит свет?

— Свет?

Маргарита застыла и вдруг мигом пересекла комнату и выглянула из окна. Маленькая башенка на другом краю замка горела громадным жёлтым окном. Девушка вдруг расплылась в сверкающей улыбке.

Не успел Артур расслабиться в своём кресле, как в его покои вошли. Не постучали, просто вошли. И по этой вот грубости мужчина сразу же понял, кто это был.

Аркадия, сидевшая на кровати, покосилась в сторону дверного проёма, как-то очень сухо хмыкнула и продолжила снимать сапожки.

В комнату зашла женщина. Или девушка.

Где-то между.

У неё были длинные, кожаные чёрные перчатки на голые руки. Плечи её были открыты. Её красное, пышное платье свисало едва ли не до земли и почти закрывало её ноги — видны были только бурые сапожки. У девушки были серьги, — в левом ухе простое золотистое колечко, в правом — тяжелый сапфир в серебряном обрамлении. На её длинной лебединой шейке висели три золотых кольца. Волосы женщины, пышные, волнистые, каштановые, но переливающиеся каким-то медовым блеском, спадали ей на глаза.

Альфия не двигалась. Она стояла на месте и молчала.

Артур поморщился и остался сидеть.

Девушка была тонкой, однако, чтобы протиснуться в комнату ей пришлось нагнуть голову.

Альфия была ростом почти в два метра.

Артур был ниже девушки почти на голову.

Ему было… Немного неуютно стоять с нею рядом.

Девушка поправила волосы, и Артур отразился в её зеленовато-карих глазах.

Альфия посмотрела на него… И недовольно хмыкнула.

177. Грязь на Сердце надо изливать Словами

177. Грязь на Сердце надо изливать Словами

Альфия изменилась.

Она…

— Привет, — сказала девушка очень недовольным голосом, прерывая мысли Артура на полуслове. Артур нахмурился. Ему не нравилось, когда прерывали его мысли. Аркадия, кстати, никогда его не прерывала…

— Ничего не хочешь сказать?

— С возвращением…

— Домой. Не сложно, правда?

Фыркнула Альфия. Она резко прошла всю комнату и уселась на второе кресло, которое поставила в своё время сама, тоже совершенно без спроса, напротив кресла Артура.

Артур взглянул на это кресло, из зеленоватой кожи, и вздохнул по почившим аллигаторам. Надо будет развести новых…

— Ты пропадал, — вдруг сказала Альфия.

Она любила прерывать его мысли.

Артур кивнул. А девушка снова поправила свои пышные волосы, — могла бы завязать в хвостик, если они ей так мешали, подумал про себя Артур, подумал и невольно сравнил её волосы с волосами Аркадии. Волосы служанки были свободны, как птичьи крылышки, — волосы Альфии напоминали какие-то пышные и неуютные заросли, которые постоянно норовят залезть в глаза и в рот, как мерзкие насекомые в летнюю жару.

— Вот.

Сказала Альфия и достала из своей сумочки, бездонной и смолянисто-чёрной, маленький кристаллик. В нём холодным светом сверкал зелёный огонёк.

— Он сломан? — спросила Альфия и цокнула по нему ногтем. Ногти у неё были в меру длинные, — на одной руке длиннее, чем на другой, — и покрашены, через один, в красный и в чёрный.

— Нет, — покачал головой Артур.

Кристаллик этот назывался камнем жизни. Единственной его задачей было показывать, жив человек, на которого он настроен, — а настроить можно было капелькой крови, — или нет.

— Он погас, — сказала Альфия.

— Я был… Вне досягаемости.

Ответил Артур. И если бы он говорил с кем-то ещё, с кем угодно, на этом разговор бы завершился. Но перед ним была Альфия, а потому мужчина даже и не питал таких надежд.

Девушка снова поправила волосы… Когда они успели опять съехать..? И взглянула на него глазами хмурыми и сверкающими, — точно гроза:

— Знаешь, мне в общем-то всё равно на тебя, но я подумала, и, наверное, если ты умрёшь, мне придётся тащить на себе всё твоё королевство и весь твой гарем. Делать мне больше нечего. Так что не умирай.

— …

— Ну ладоно. Неприятно это признавать, но мне действительно стало страшно. Ты мой учитель, — поправилась в кресле, — да, знаю, глупо звучит, но ты мне дорог. Хочешь метафору? Дорог как луна. Я и без неё смогу обойтись, но первое время это будет непривычно и неправильно. Хм.

— …

— Что? Молчишь? Дай мне немного выговориться. Как будто я так часто этим занимаюсь. Знаешь, я живу с тобой уже больше двенадцати лет. Я к тебе привыкла, и вдруг вижу — ты умер. Мне стало страшно. А почему не должно было стать?

-.

— Кстати говоря, там, за дверью нас подслушивает твоя дочь. Настоящая. А не как я. Почему ты её не впустишь? Или нельзя, надо пока поделать вид, что ты меня вообще слушаешь? Встань.

Альфия вдруг встала и грозно прошлась прямо к Артуру. Мужчина нехотя поднялся на ноги. Девушка была выше его ровно на голову. Она взглянула на него, и казалось, какая-то внутренняя борьба произошла в её глазах. Альфия прикусила губу и вдруг повернулась, и вышла за дверь.