— Увидеть кого? — Хмурюсь я.
— Шелли. Мне нужно было увидеть ее и рассказать, что я сделал. Что мы сделали. — Последнюю часть он произносит шепотом.
Он напился, чтобы поговорить со своей мертвой невестой? Ладно, возможно, он немного больше потерян в своем горе, чем я изначально думала.
— Итак, сестренка, покажи мне здесь все. Моей жене нравится это место? Ведь ты знаешь, как говорят: Счастливая жена – счастливая жизнь! Хотя, наверное, должно быть так: Живая жена – счастливая жизнь. Я прав? — Санто проходит дальше в дом.
— Прости, — шепчет мне Эл.
— Это я должна извиняться перед тобой, — говорю я ей. — Я постараюсь вытащить его. Тебе не нужно с этим разбираться.
— Джио скоро будет здесь, — говорит она.
— Как часто это случается? — Спрашиваю я ее. Я мало что знаю о Санто. Но что я точно знаю, так это то, что мое сердце сейчас болит за него. Я понимаю его горе и чувство вины, и понимаю, почему он чувствует необходимость поговорить с Шелли. Он считает, что в чем-то провинился перед ней из-за того, что дурачился со мной.
— Черт возьми, Ария, ты видела эту кухню? Это безумие! — Кричит Санто.
— Видела, — кричу я в ответ, направляясь в ту сторону. И вижу его стоящим посреди комнаты.
— Ты хочешь этот дом? — Спрашивает он меня.
— А ты?
— Это всего лишь дом, — говорит он.
— Да, всего лишь дом. Но именно жильцы делают его настоящим домом, — говорю я ему.
— О, это хорошая фраза. Я ее украду, — говорит Элоиза. — Санто, тебе нужен кофе. — Она подходит к кофеварке.
— Мне не нужен кофе. Мне нужно потанцевать. — Он подходит ближе, обхватывает руками мою талию и поднимает. Я вскрикиваю, когда мои ноги отрываются от пола, и он кружит нас.
— Боже мой, остановись. Отпусти меня! — Говорю я ему.
— У нас не было первого танца, — говорит он.
— Такие вещи обычно пропускаются, когда ты сбегаешь со свадьбы.
— У тебя должна быть пышная свадьба. Однажды из тебя получится очень красивая невеста. — Санто обхватывает ладонями мои щеки. Я моргаю, глядя на него. Он самый красивый сломленный мужчина, которого я когда-либо видела. Его глаза такие темные, что кажутся почти черными, когда он смотрит на меня с выражением, которого я никогда раньше не видела на его лице.
— Санто, что происходит? — Голос Джио прерывает наш момент.
— Брат, я знаю, ты будешь скучать по мне, но мы переезжаем, — говорит ему Санто.
— Вы переезжаете?
— Да. Я и Ария. Она моя жена, — говорит Санто, покачиваясь на ногах.
— Да, я слышал. Пойдем, приятель. Мне нужна твоя помощь в одном деле. — Джио указывает рукой на выход из дома.
— Спасибо, что пришел. — Элоиза коротко целует мужа в губы.
— Если ты звонишь, я прихожу. — Он подмигивает ей, и она краснеет.
— Ария, ты не против поехать домой с Эл? — Спрашивает меня Санто. — Я бы сел за руль, но… ну, а я не могу. — Смеется он.
— Конечно, — говорю я ему.
Джио хватает Санто за руку.
— Пойдем, — говорит он, вытаскивая брата из дома.
— Он же не собирается... — Я замолкаю на полуслове.
— С ним все будет в порядке. Джио поговорит с ним. Они же братья и все очень близки, — говорит мне Элоиза то, что я и так знаю.
Я просто чувствую, что подвожу его. Он сделал все это, чтобы помочь мне, а что я сделала для него взамен? Ничего. Разве что добавила ему еще больше вины к тому горю, в котором он и так уже тонет.
Глава 21

— Тащи свою пьяную задницу в мою машину, пока я не сделал это за тебя, — рычит Джио в мою сторону.
Похоже, сегодня утром кто-то явно встал не с той ноги.
— Секундочку. Я кое-что забыл. — Я поднимаю два пальца, поворачиваюсь и бегу обратно к дому.
Элоиза и Ария уже выходят. Я встречаю их у подножия лестницы. Я обхватываю ладонями лицо Арии и впиваюсь в ее губы. На мгновение ее тело застывает. Затем я чувствую, как ее руки хватаются за мою рубашку, а рот приоткрывается для меня. Мой язык проникает внутрь и кружит вокруг ее языка.
Мне ужасно нравится целоваться с Арией. Скорее всего, мне не должно это так сильно нравиться, но в этом-то и проблема. Я отстраняюсь и улыбаюсь, глядя на ее шокированное выражение лица; нежно целую в нос, а затем снова отхожу в сторону.
— Увидимся дома, дорогая. — Я подмигиваю ей. Джио и Эл смотрят на меня так, словно я какой-то пришелец из космоса. — Что? — Спрашиваю я, проходя мимо брата. Он качает головой и обходит свою машину.
— Возвращайся домой, Элли, — кричит он, прежде чем запрыгнуть в машину.
Джио заводит двигатель и с визгом выезжает с подъездной дорожки. О, да, он явно в бешенстве. Мистер Всегда-Хладнокровный-Спокойный-и-Собранный ездит так, только когда злится. Я ничего не говорю. Мне это и не нужно. Вместо этого я мысленно начинаю обратный отсчет от десяти. И, конечно же, как только я дохожу до единицы, он набрасывается на меня.
— Какого хрена ты делаешь, Санто? — Орет он.
— Сижу в твоей машине? — Я поворачиваюсь и вижу, как напрягаются его челюсти. Не очень-то умно играть с огнем, но я никогда не утверждал, что я здесь самый умный.
— Ты зря потратил время Элли. Ты заявился пьяным в дом, который она изо всех сил старалась тебе показать. И даже не заставляй меня рассказывать о том, что ты делаешь со своей женой, — рычит он.
— Я не планировал приходить пьяным, и я не настолько пьян. Что касается моей жены, она не твоя забота.
— Нихрена подобного. В тот день, когда ты женился на ней, ты также сделал ее моей сестрой. Поэтому она, блять, моя забота. Какого хрена с тобой происходит? — Руки Джио сжимают руль; костяшки пальцев белеют.
— Не знаю, — признаюсь я. Потому что я ни хрена не понимаю, как этот фиктивный брак превратился в... нечто большее… всего за несколько дней.
— Не знаешь? Что ж, тебе нужно выяснить это очень, блять, быстро, братишка. Потому что ты снова скатываешься по спирали, и если это из-за этой девчонки, то я вычеркну ее из уравнения, — говорит он.
— Что, блять? Ты ее не тронешь. — Моя спина выпрямляется, а кулаки сжимаются. Брат или не брат, но никто, блять, и пальцем не тронет мою жену. И не заберет ее у меня.
— В самом деле? Почему тебя это волнует? Твой брак – фиктивный, не так ли? — Он вопросительно приподнимает бровь.
— Он временный. Но, фиктивная она или нет, она – моя на этот год, и я ее не отдам, — говорю я ему.
— Где ты был всю ночь? — Он знает, где я был. Он просто хочет услышать, как я это скажу.
— На улице. — Я поворачиваюсь лицом к окну и смотрю на проплывающий мимо пейзаж.
— Зачем тебе понадобилось говорить с ней? Почему ты проводишь всю ночь на гребаной могиле своей бывшей невесты, когда дома, в твоей постели, тебя ждет живая, дышащая жена? — Спрашивает он меня.
Я провожу рукой по волосам.
— Я должен был извиниться перед ней.
— За что, блять? — Шипит он.
— Она не должна мне так сильно нравиться. Ария. Так не должно быть, — говорю я ему.
— Почему она не может тебе нравиться?
— Потому что это было бы изменой Шелли.
— Изменой Шелли? Это не... — Джио качает головой. — Ты заслуживаешь того, чтобы двигаться дальше, Санто. Ты имеешь право снова быть счастливым.
— Я люблю Шелли, — говорю я ему. — Но с Арией все по-другому. Я хочу ее так, как никогда никого не хотел. — Мои слова звучат тихо, почти как шепот. — Чувство вины убивает меня. Я люблю Шелли. И не должен хотеть другую женщину.
— Нахуй меня, — ругается Джио себе под нос. — Я должен тебе кое-что показать.
Остаток пути мы едем в молчании. Когда мы возвращаемся домой, Джио затаскивает меня в свой кабинет.
— Слушай, что бы ты ни чувствовал, о чем бы ты ни думал после того, как я отдам тебе это... ты придешь и найдешь меня, прежде чем наделаешь глупостей. — Он сует руку в сейф на стене и достает маленький блокнот. — Я нашел его в пляжном домике. Я не хотел тебе показывать. Никогда. Не хотел, чтобы твое мнение о ней изменилось, — говорит он, протягивая мне блокнот.
Я открываю его и смотрю на первую страницу. На почерк Шелли, нацарапанный на бумаге.
— Что это? — Спрашиваю я Джио.
— Это ее дневник. Я не знаю, зачем она писала все это дерьмо. Я не прочел дальше первых нескольких страниц, — говорит он. — Но она не та, за кого мы ее принимали. И это чувство вины, которое тебя гложет, ни хрена не оправдано. Она этого не заслуживает.
Я никогда не слышал, чтобы мой брат так отзывался о Шелли. Они все любили ее. Мы, по сути, выросли вместе. Что такого она могла написать в этом блокноте, что изменило мнение моего брата о ней?
— Что она сделала? — Я захлопываю блокнот. Я не хочу его читать. Она просила меня найти этот дневник?
— Ты должен узнать это от нее, — говорит он, кивая на блокнот. — Санто, когда будешь читать, не забывай, что у тебя есть жена, которой ты нужен, неважно, фиктивная она или нет. — Он вздыхает и качает головой. — Ты мне нужен.
— Тогда хорошо, что я никуда не ухожу, брат. Без меня это место развалилось бы на части, — шучу я, поворачиваюсь и выхожу из его кабинета.
Я подумываю о том, чтобы выбросить дневник в чертово мусорное ведро. Я не знаю, что в нем, но точно знаю, что это плохо, раз Джио скрывал его от меня все это время.
Я направляюсь к выходу. Сейчас я не могу сесть за руль, но мне нужно выбраться отсюда. Я замечаю Камми, подъезжающую к дому. Вин купил ей новенький Бентли в качестве свадебного подарка.
Что за позерство, мать вашу.
— Эй, мне нужно, чтобы ты меня подвезла. — Я запрыгиваю на пассажирское сиденье, пока она не заглушила машину.
— Хорошо. Куда? — Спрашивает она меня.
— В парк, — говорю я ей. Она знает, о каком парке я говорю. Пару раз она находила меня там, когда семье приходилось искать мою пьяную задницу.
— Что случилось?
— Пока не знаю, — признаюсь я.

Как только она заезжает на парковку, Камми поворачивается на своем сиденье и смотрит на меня.