Правда о Лоре Смайт — страница 10 из 14

Подъехав к «Астории», он ждал дольше, чем в первый раз. Он пропустил момент, когда девушка вышла из отеля. Когда он неожиданно увидел ее у машины, то буквально лишился дара речи. Она была так прекрасна в своем строгом белом костюме, что он не в силах был отвести от нее глаз, чтобы открыть дверцу машины. Мэри пришлось постуать…

— Вы тоже, Пол, — сказала она с грустью, садясь рядом с ним.

— Это выше моих сил! Какое чудо совершил этот Рафф!

— К счастью, опыты уже закончились!

— Он действительно волшебник!

— Вы ведь хотели поведать миру о всех его прегрешениях!

Пол промолчал, делая вид, что его занимает мотор машины.

— Куда вы исчезли? Мне вас так не хватало!

— Мы ведь решили, что это рискованно и условились встретиться после завершения всех опытов.

— Да, это так, но меня почему-то не оставляет одно чувство… Увиделись бы мы с вами, если б не письмо от Пенелопы?

Он молчал.

— Вы не хотите меня видеть?

Посмотрев на нее, Дарк сказал:

— Каждому приятно смотреть на вас!

— Зачем вы стараетесь казаться циничным? Мужчины мне опротивели. Они без устали расточают комплименты, восторгаются моей внешностью. Я знаю цену всему этому. Пару месяцев тому назад никто из них не подумал бы о том, чтобы уступить мне место в метро. Мне так хочется поговорить с кем-то, кому был бы безразличен мой вид!

— Поэтому вы и захотели встретиться со мной?

— Неужели я ошибаюсь, Пол?

Машина, наконец, тронулась.

— Надеюсь, Мэри, то, что произошло, принесет вам успех и прибыль…

Девушка внимательно на него посмотрела.

— Мне кажется, вы чем-то огорчены…

— Все может быть… — ответил он уклончиво.

— Надеюсь, не из-за меня?

Дарк почувствовал неловкость… Наконец, он улыбнулся.

— Мои неприятности развеялись, когда я увидел вас.

— Не могу понять, о чем вы говорите.

— Я сам не могу себя понять… Знаю только одно: мне хочется чего-нибудь выпить.

Остаток пути они проделали молча.

* * *

Тост Дарка был краток:

— За самую красивую в мире женщину!

— Я бы охотнее выпила за самого удивительного мужчину во всем свете!

Дарк снова стал печальным.

— Я думала, вам захочется сделать несколько снимков до моего отъезда в Ниццу.

— Кто с вами едет?

— Я еду туда одна. Фасберже снял там для меня виллу. Позже туда приедет Тони Лури. Она руководит в «Черил» отделом сбыта. Там будут и какие-то друзья Фасберже. Он ведь француз…

— А что станется с вами, когда вы вернетесь в Лондон?

— Не имею понятия, Пол. Теперь это зависит от вас. Трудно предугадать, какая последует реакция на репортаж. Особенно когда станет известно о той роли, которую я сыграла!

— Они ничего не узнают!

Девушка удивилась:

— Вы же собирались публиковать этот материал.

— Кто-то об этом уже позаботился. Его запрещено печатать. Теперь ни Фасберже, ни Раффу, ни вам не о чем беспокоиться!

— Как это неприятно, — тихо произнесла девушка. — Я знаю, как много значил для вас этот репортаж…

Дарк сделал вид, что все это его мало волнует:

— Репортаж как репортаж! Просто обидно, что кто-то так просто за тебя все решает. Правда, коррупция царит у нас везде… Пресса не исключение. Я полагал, что «Обсервер» более независим, но ошибся.

Мэри попыталась его утешить:

— Не переживайте, Пол. Возможно, все даже к лучшему. Крем не принесет никакого вреда. Это обычное косметическое средство… «Черил» старалась заманить побольше покупателей. Ради этого многие идут на обман.

— Возможно, вы правы, — признался Дарк. — Трудно, однако, прощаться с иллюзиями.

Мэри прижалась к нему.

— Вам надо отдохнуть, — ласково сказала она. — Приезжайте в Ниццу. Мы будем там вдвоем… Сможем позабыть об «Обсервер» и «Черил»…

Дарк долго смотрел на нее. Наконец, поборов все сомнения, он наполнил бокалы и решительно ответил:

— Нет! Это не для меня!

— Вы меня не любите?

— Если я и люблю вас, то вовсе не за красоту. К тому же это не имеет сейчас никакого значения. Сегодня всем командует Фасберже. Это он нажимает на кнопки, когда речь идет о вас или обо мне!

— Почему вы все время вспоминаете Фасберже? Мы свободные люди. Можем делать то, что нам хочется!

— Поезжайте во Францию и хорошенько отдохните. Мы оба сможем подумать о будущем. Сейчас же я сделаю несколько снимков. Приятно будет вспомнить вас такой, какая вы сегодня…

* * *

Когда к четырем часам они вернулись к «Астории», Дарк по-дружески поцеловал Мэри.

— Вы не приедете? — снова спросила она.

— Я сообщу вам, если решусь на это…

— Если этого не случится, я обязательно вас разыщу, когда приеду сюда снова.

— Не знаю, смогу ли я так долго ждать! — признался он, стараясь сохранить гордый, независимый вид.

Они оба еще не знали, какие испытания и неожиданности готовит им судьба.

Глава 18

Вилла, которая была предоставлена в распоряжение Лоры Смайт, стояла на берегу моря. Это современное здание было оборудовано с изяществом и комфортом.

Ее владелец Жан Лайе сколотил свое состояние, торгуя коньяком. Этот человек, напоминающий бочонок, любил наезжать в Париж раздельно от жены. Виллу он, как правило, сдавал на лето самым различным людям, превращая ее в уютный отель, который приносил значительную прибыль и с лихвой окупал все затраты на ее содержание. К тому же хозяин получал возможность встречаться с полезными и влиятельными людьми, умело используя все эти связи. Поскольку Фасберже способствовал деловым операциям мосье Лайе в Англии и Швейцарии, он охотно согласился приютить у себя на месяц красивую молодую женщину.

Среди гостей, находившихся на вилле, был Сэм Вассермен — кинопродюсер и режиссер из Лос-Анджедеса, промышлявший в основном тем, что передавал право на экранизации голливудским кинофирмам.

Он находился здесь с женой — маленькой толстой блондинкой Фис, раздражавшей всех своей невероятной разговорчивостью.

Вассермен жаловался супруге на то, что ему необходимо встретить в аэропорту гостью Лайе.

— Он говорит: она настолько красива, что не может путешествовать одна. Ерунда! Здесь и в Голливуде таких красавиц хватает!

Выполнить, однако, просьбу Лайе ему все же пришлось. Прибыв в аэропорт на своем роскошном кадиллаке, он скептически ожидал появления новой гостьи.

Эффект, который произвела на него девушка, буквально лишил его дара речи. Вассермен ошалело смотрел на возникшее перед ним чудо.

Наконец он бросился к ней, схватив руку Мэри и ее чемодан.

— Я Сэм Вассермен, — представился он. — Месье Лайе просил вас встретить и доставить на виллу. Вы Лора Смайт, не так ли?

Когда он повел Мэри к кадиллаку, то несколько раз пробормотал:

— Боже мой! Если бы я был хотя бы на двадцать лет моложе!

Глава 19

Только, когда Мэри посмотрела на Средиземное море из окна своей комфортабельной спальни, ее, наконец, покинуло напряжение, сковывавшее все ее мысли и чувства на протяжении последних месяцев. Казалось, время остановилось.

Этому впечатлению способствовали пустые и недалекие обитатели виллы. Кроме супругов Лайе, здесь были и другие гости. Джеймс Кристофер с женой, он сбежал из Англии, чтобы не платить налоги, поскольку экранизации его книг дали ему миллионы. Супруги из Голландии Вандергофы относились к той золотой молодежи, которая никогда не работала, прожигая деньги родителей. Автор многосерийной телевизионной постановки Джозефин Джонс отдыхала вместе со своей пятнадцатилетней дочерью Дженнифер, игравшей небольшую роль в ее картине. Конечно же, самое неизгладимое впечатление произвела на девушку Фис Вассермен, поскольку рот ее вообще не закрывался.

Дни проходили однообразно. Днем все купались и загорали, вечером устремлялись на спектакли или в кабаре. Находясь среди людей, Мэри постепенно привыкала к их вниманию и восхищению. Девушка понимала, что атмосфера спокойствия, в которую она погрузилась, чисто внешняя. Где-то бурлит жизнь…

Не составляло большого труда заметить, что Вассермен все время куда-то отлучается, а его жена периодически бросает на Мэри лукавые и загадочные взгляды.

Наконец, когда девушка нежилась в лучах солнца на пляже, Фис, наконец, прорвало. Усевшись рядом в своем, делающем ее похожей на надувной шарик, красном купальном костюме, она неожиданно выпалила:

— Вас, очевидно, интересует, чем занят Сэм? Он печется о вашем будущем.

Такое начало не оставило Мэри безучастной:

— О моем будущем? — спросила она.

— Он умеет обработать уйму людей. Вы даже не представляете, какие приемы мне приходится закатывать в Лос-Анджелесе, чтобы он мог состряпать свои дела.

— Что за будущее? — поинтересовалась Мэри, понимая, что чем дальше, тем будет труднее остановить красноречие Фис.

— Мой муж стреляный воробей. Он прекрасно ориентируется в мире кино. Наверное, поэтому Фасберже попросил именно его устроить вашу кинематографическую карьеру.

— Фасберже?

— Именно он. Эмиль считает, что это поможет рекламе его нового крема. Обстоятельства сейчас сложились удачно. Одна студия проводит здесь поблизости натурные съемки. В Каннах появился известный телевизионный посредник Эйб Шварц. Неподалеку отдыхают представители еще одной кинокомпании и национального телецентра. Глупо упустить такую возможность! Надеюсь, все эти люди будут драться из-за вас, предлагая семилетний контракт.

Мэри не скрывала грусти, когда сказала:

— Мне так хотелось в свое время быть актрисой. У меня были способности, но не было красоты. Теперь, когда я приобрела внешность, я не уверена в том, что эти способности что-то значат.

— При вашей красоте никакой талант не нужен! В эту субботу здесь появится немало людей, чтобы взглянуть на вас. Помните, Сэму положено десять процентов за посредничество. Если в компанию вступит Эйб Шварц, проценты возрастут вдвое… Существует определенная такса, о которой, как правило, никому не рассказывают.