Правила черной некромантии — страница 37 из 55

— Ну что, неужели не догадался? — бросил он через плечо. Обернулся и подмигнул странно посветлевшими глазами. — Барон, не разочаровывай меня.

— Северянин, — выдохнул я, не смея поверить в столь чудовищный обман. — Но как? Каким образом ты попал в это тело?

— Это иллюзия. — Фигура купца на глазах менялась. Из грузного невысокого мужчины весьма средних лет Биридий медленно, но неуклонно превращался в высокого жилистого варвара, привыкшего к сражениям. — Ну, конечно, не те простейшие чары, которыми любят удивлять балаганные шуты, а кое-что посложнее, но сути это не меняет. Перед тобой элементарная обманка, барон. Биридий мертв с сегодняшнего полдня. Помнишь, когда ты оставил его с дочерью после гибели Зильги? Именно тогда я его и поймал. Но не беспокойся, он умер быстро и почти без боли.

— Почему я не почувствовал обмана? — Кончики пальцев покалывало от просившейся наружу энергии, но я держался. Успею еще. Негоже первым лезть в драку с демоном. Погибнуть никогда не поздно.

— Ну… — Северянин принял свой окончательный облик и внезапно лукаво мне подмигнул, — ты все-таки смертный, барон. Не забывай об этом. А я слуга Темного Бога. Поэтому мои возможности куда больше, чем ты в состоянии представить.

— Демона тоже можно убить, — упрямо возразил я.

— Ох, не начинай, прошу. — Северянин укоризненно зацокал языком. — Вулдиж, я же не бросаюсь на тебя с кулаками. Не пытаюсь испепелить прямо на месте. Давай просто поговорим. Безо всяких угроз. Как взрослые цивилизованные люди. Или вновь приобретенная сила настолько обжигает тебе руки, что нет мочи потерпеть немного?

— «Немного»? — Я хмыкнул. — Значит, после окончания разговора меня все-таки ожидает…

— Не забегай вперед! — резко осадил меня варвар. — Придет время, сам увидишь, что скрывается в ближайшем будущем. К чему гадать?

Я молча проглотил это. Ну-ну. Опять пустая болтовня. Посмотрим, возможно, мне удастся отвлечь внимание Северянина и Чарии и ударить на опережение.

— Ах да, Чария… — задумчиво пробормотал варвар, словно ухватив мою последнюю мысль за хвост. Глянул на девушку, и та без чувств рухнула в кресло, из которого не так давно встала.

— Хочу поговорить без свидетелей, — ответил Северянин на невысказанный вопрос, застывший в моих глазах. Прошелся по комнате, сложив руки за спиной. — Вулдиж, мой маленький наивный мальчик. Надеюсь, хоть теперь ты понял, из-за чего погиб Дарий?

— Нет. — Я пожал плечами, ощущая себя последним тупицей. — Ты решил позабавиться? Подумал, что лишенный силы некромант — слишком жалкая и простая добыча, поэтому надо немного усложнить задачу?

— Важно не то, что ты восстановил свой запас энергии, а то, каким именно образом ты это сделал. — Северянин остановился напротив черного провала, ведущего в подвал. Глубоко и с явным удовольствием втянул в себя воздух. Меня передернуло от невольного отвращения. Только сейчас я уловил разлитый в воздухе слабый аромат крови и смерти. Ах да, несчастный Харус. Чария рассказала, сколь жуткая смерть его настигла.

— На твоих руках отныне человеческая кровь, барон, — проговорил Северянин. Обернулся и взглянул на меня в упор своими странными светлыми глазами. — Ты вспомнил, как притягательна власть над чужой жизнью. Как сладко осознавать, что именно тебе решать — когда и каким образом умереть человеку. В этот миг ты уподобляешься в своих думах богу. Или хочешь обмануть, что смерть Дария оставила тебя совершенно равнодушным?

Врать, глядя в глаза демону, было абсолютно невозможно. Поэтому я облизнул пересохшие губы и с трудом выдавил из себя:

— Нет. Ты прав.

— Я рад, что не упорствуешь, отрицая очевидное. — От улыбки Северянина веяло таким холодом, что я невольно передернул плечами. — Вулдиж, ты так долго сопротивлялся нам, так упорно отрицал темную сторону своей натуры, что на миг мы усомнились в нашей победе. С шестнадцати лет ты носишь в себе частичку души демона, но по какой-то непонятной причине еще не пришел к подножию престола моего господина с поклоном и признанием его власти над собой. Когда-то давно ты едва не сорвался. Мы почти поверили, что ты стал нашим, но произошло невероятное. Познав вкус первого убийства, ты остановился. И на долгие годы стал настолько добропорядочным, что аж зубы сводило от злости на тебя. Где это видано, чтобы некромант даже чихнуть не смел без позволения святой инквизиции? И ладно, если бы это было результатом целенаправленного воспитания. Но нет, ты превратился в настолько ущербно правильного именно тогда, когда заглянул в пропасть и увидел ее дно. Почему так получилось, не объяснишь?

— Ты знаешь, что после того злосчастного ритуала, который пытался провести мой брат, я долго находился в застенках инквизиции, — глухо проговорил я. — Меня проверяли всеми возможными способами, желая убедиться, что я не продал душу Темному Богу, как Мерар. Знаешь, поди, как пристально святые отцы наблюдают за всеми родственниками тех, кто имел несчастье хотя бы однажды запятнать свою репутацию подозрениями в связи с демонами. А преступление моего брата было куда ужаснее. Более того, я выжил после обряда — совсем небывалый случай. Опекунов у меня не было, заступиться за бедного сироту оказалось некому. Вот отец Каспер… — Тут мой голос дрогнул от тщательно скрываемой ненависти. Я глубоко вздохнул, успокаиваясь, и продолжил чуть тише: — Отец Каспер оказался весьма старательным и педантичным инквизитором. Он настолько методично перетряхивал мою душу, что узнал самые сокровенные тайны. Наверное, отец Каспер знает меня даже лучше, чем я сам. В общем, не было ничего удивительного, что я сорвался после того, как подозрения оказались с меня сняты. Чувство свободы настолько опьянило мне голову, что я почти не осознавал своих действий. Пил до беспамятства, кутил с… гм… с женщинами, скажем так, весьма фривольного поведения. И однажды в пьяном угаре мне почудилось, будто трактирщик как-то косо на меня взглянул да еще разговаривал со мной недостаточно почтительно. Жару поддала моя тогдашняя спутница. Начала насмехаться, мол, что я за некромант, если позволяю так обращаться с собой. Вот я и решил продемонстрировать свою власть.

Я закрыл глаза. Я так старательно пытался забыть ту злополучную попойку, так долго просыпался по ночам от кошмаров, вновь и вновь оказываясь в проклятой грязной забегаловке. Залитый дешевой брагой деревянный длинный стол. Гогот собутыльников, подначивающих меня показать силу истинного потомственного некроманта. Испуганный старик, комкающий в руках мокрое полотенце. Его умоляющий шепот: «Прошу вас, господин, я не хотел ничего дурного. Лишь попросил вас слегка подвинуть стул, чтобы было удобнее проходить».

— Ты убил его? — Вкрадчивый шепот варвара змеей вполз в мои мысли.

— Да. — Слово камнем упало в мертвую тишину комнаты. — Случайно. Хотел лишь продемонстрировать заклинание подчинения и не рассчитал своих сил. В алкогольном угаре не заметил, что запретил старику дышать. А когда опомнился — было слишком поздно. Хотя, возможно, у трактирщика просто не выдержало сердце, но это все равно плохое утешение.

— И что случилось дальше? — Северянин облокотился на спинку ближайшего кресла, с интересом слушая мой рассказ. — Инквизиция вновь вцепилась в тебя клещами?

— Если бы об этом стало известно святым отцам, то меня тотчас же приговорили бы к смерти. — Я криво усмехнулся. — Нет. Мои собутыльники были настолько пьяны, что не сразу осознали произошедшего. Я мигом протрезвел и постарался хоть как-то замести следы. Немного внушения, немного колдовства — и все поверили, что трактирщик погиб не из-за меня, а из-за глупого несчастного случая. Мол, вышел за новой порцией выпивки и уже не вернулся. Наверняка поскользнулся на крутой лестнице, ведущей в подвал, и неудачно приложился виском об ступеньку. Я слегка стукнул несчастного по голове, чтобы рассказ выглядел более убедительным. Кто будет разбираться, когда именно появился кровоподтек: до или после смерти.

Северянин скептически кашлянул, но промолчал.

— Так или иначе, но все прошло хорошо, — продолжил я после крошечной заминки. — Первый месяц я почти не спал. Все боялся, что за мной придут и бросят в темницу, из которой мне больше не суждено будет выбраться. Затем немного успокоился. Но тот случай отрезвил меня. Я понял, что магия — эта не та сила, которой бахвалятся в кабаке случайным собутыльникам. Что надо учиться сдерживать себя и применять ее лишь в крайних случаях. И уж тем более нельзя обращать колдовство против невинных людей.

— Очень поучительно, — прервал меня Северянин, чуть заметно поморщившись. — У меня зубы свело от твоего благородства, Вулдиж. Как обычно, впрочем. Но у меня есть маленький вопрос: неужели ты ценишь свою жизнь ниже жизни любого смертного? Что заставило тебя настолько сильно себя ненавидеть? Я не про трактирщика сейчас, а про сегодняшние события. Дарий был жалкой личностью. Даже выживи он в этот раз, толку из него не получилось бы. Кошмары были для него лишь оправданием постоянного пьянства. Он тратил свои дни без малейшей пользы для себя и окружающих. Скорее даже с вредом. И то пришлось пойти на такие ухищрения, чтобы заставить тебя убить его. Даже зная, что он уже обречен, ты до последнего медлил. Почему, Вулдиж? Разве лучше погибнуть всем лишь в шаге от спасения? Неужели принципы настолько важны для тебя?

— Важны ли для меня принципы? — Я неожиданно разозлился. — А тебе не все ли равно, демон? В любом случае я уже отступился от них. Отступился, чтобы, как выяснилось, тут же угодить в ловушку. Быть может, мне все же стоило остаться благородным идиотом, как ты меня любишь называть? Как считаешь? Да, я бы погиб тогда, но погиб человеком. И стал бы недосягаем для Темного Бога с его загадочными планами на мой счет. И демоны перестали бы с такой потрясающей регулярностью являться по мою душу. Смерть — не такая уж большая плата за возможность не глазеть постоянно на ваши рожи!

Северянин проигнорировал мое гневное восклицание. Лишь улыбнулся каким-то своим мыслям.