Правила чужой игры — страница notes из 134

Примечания

1

Поспешай медленно (лат.).

2

То есть официально, документально.

3

Нелетальное оружие – не поражающее насмерть: водометы, резиновые и пластиковые пули, газовое оружие.

4

Собственная безопасность – подразделение полиции или милиции, занимающееся расследованием нарушений, совершаемых сотрудниками структуры. Практически это контрразведка.

5

Дарья – сильная, побеждающая (греч.).

6

Армейское фехтование – общее название курса по изучению нескольких дисциплин: штыковой бой, бой на ножах и бой пехотной лопатой. (Краснопольский С.С., Петрий А.М. Система физической и психологической подготовки «Беланг». 1993.)

7

Баян (сленг) – шприц с наркотиком. Широкая дорожка – имеется в виду кокаин, который обычно употребляют, высыпая в линию на ровную поверхность и вдыхая через ноздри.

8

Имеются в виду грифы, обозначающие степень секретности документов.

9

Тандемная граната к РПГ имеет два заряда и обладает повышенной пробивной способностью.

10

Сленговое название железной дороги.

11

Ирий – в ведической культуре рай, куда попадают души славян.

12

Обряд проводов умершего, в христианской культуре – поминки.

13

Сокращенное название внутренних войск.

14

Шмон (сленг) – обыск, сбор документов и денег.

15

Забазирование (терминология спецназа) – обозначает организацию базы и системы обеспечения ее безопасности после прибытия группы в заданный район.

16

СВЧ – сверхвысокие частоты.

17

Пээмка (ПМ) – подрывная машина для подрыва зарядов электрическим способом.

18

ГСГ-9 – антитеррористическая группа Германии.

19

«Закрыть» – уничтожить группу противника или вражеский объект со стопроцентным поражением живой силы и техники.

20

«Улитка» (сленг) – коробка под ленту на 29 выстрелов к АГС-17.

21

Жаргонное название каравана боевиков.

22

Пленный.

23

Часто пехотную лопату в литературе неправильно называют саперной лопаткой. По виду они похожи, но у пехотной лопаты лезвие заострено, а у саперной – нет.

24

«Град», «Ураган» – типы реактивных систем залпового огня. Обладают высокой эффективностью применения против живой силы и легкобронированной техники.

25

Ценные указания.

26

Dorf (нем.) – деревня.

27

ПМН – противопехотная мина нажимного действия.

28

Погоняло (бандитский жаргон) – кличка, псевдоним.

29

Немецкая газета.

30

МЗП – малозаметные препятствия.

31

Командный пункт.

32

Гут (Gut – нем.) – хорошо.

33

РЭБ – подразделения радиоэлектронной борьбы.

34

«Мста» – 152-миллиметровая самоходная артустановка.

35

«Гвоздика» – 122-миллиметровая самоходная гаубица, модификация Д-30.

36

«Хризантема» – самоходный многоцелевой ракетный комплекс.

37

Мина, устанавливаемая дистанционно, имеет наименование «Лепесток».

38

Подчасок – боец, охраняющий часового.

39

«Шилка» – зенитная самоходная установка.

40

Реактивная штурмовая граната (РШГ-2). В качестве боевой части используется термобарический заряд.

41

Имеется в виду магазинный гранатомет ГМ-94.

42

Танк Т-72.

43

Напомним, в момент провала студентов шел июнь 95-го года.

44

Остров Буян (Руян) – ныне остров Рюген, расположен в Балтийском море, принадлежит Германии.

45

Предмет, используемый в качестве оружия, таковым и является. Вне зависимости от прямого предназначения (УК РФ).

46

Ручной гранатомет барабанного типа (другое наименование РГ-6). Калибр 40 миллиметров. Барабан на 6 выстрелов. Стреляет выстрелами ВОГ-25 и ВОГ-25П.

47

«Калабаха» – просторечное название удара, наносимого полусжатым кулаком по косой траектории в область шеи. Такой удар практически гарантированно отправляет противника в нокаут. (Краснопольский С.С., Петрий А.М. Система физической и психологической подготовки «Беланг». 1993.)

48

Радиотрансляционный центр.

49

Боекомплект.

50

Командир корпуса.

51

Небольшой деревянный мост.

52

Положение обязывает (фр.).