Правила качка — страница 14 из 35

— А ты ничего не забыла?

Я даже не пытаюсь повернуться к нему.

— Что? — взволнованно выпаливаю я.

— Ты понятия не имеешь, где находишься.

— Пфф. Я могу отметить на карте на своем телефоне.

— Хорошо. Вперед. — Он прихлебывает из своей кружки, громко и противно — без сомнения, нарочно.

— Я сделаю это прямо сейчас, если ты не возражаешь, потому что на улице немного прохладно.

— Благоухающие сорок три градуса (прим. 6 градусов по Цельсию), — уточняет он с ослепительной улыбкой, прикрывая усами большую часть своих белых зубов.

Сорок три градуса?

Господи, пристрелите меня прямо сейчас же.

Я капаюсь в телефоне, набираю адрес своей квартиры и жду, пока заполнится наше местоположение. Бросаю взгляд на экран, потом на Кипа, явно сбитая с толку.

— Три мили! Что за чертовщина! Три мили? Серьезно, почему ты живешь так далеко? Ты что, с ума сошел?

— У некоторых из нас есть машины, — отвечает ублюдок, поднимая одно из своих широких плеч, а затем небрежно опускает вниз, самодовольно улыбаясь. — Ты все еще готова к этой прогулке? Или ты хочешь, чтобы я тебя подвез?

— Ненавижу тебя.

— Ты уже второй раз за это утро так говоришь. Продолжай в том же духе, и я тебе почти поверю. — Он ставит кружку на белую столешницу. Вытирает руки о серые спортивные штаны и встает во весь рост. — Давай я возьму толстовку, и мы пойдем.

Почему я бессильна против этого парня? Он такой странный и властный.

И грубый.

— Ладно.

Если он настаивает на том, чтобы отвезти меня домой, я должна закрыть рот и перестать жаловаться на теплую, бесплатную поездку.

Кип берет толстовку и натягивает ее на свои спутанные волосы, хватает ключи и рывком открывает заднюю дверь. Взмахнув рукой, он пропускает меня вперед — как сделал бы джентльмен, если бы он был здесь, — а потом мы выходим на ледяной холод.

— Спасибо, что предложил подвезти, — бормочу я, пристегивая ремень безопасности.

Самое меньшее, что я могу сделать, — это поблагодарить его.

— Не парься. Моя сестра убьет меня, если я позволю тебе идти домой одной, вчера вечером или прямо сейчас.

— Твоя сестра?

— Да, Вероника, но я называю ее Ронни, потому что она это ненавидит. Она старше, ей нравятся манеры и все такое прочее дерьмо.

— А-а, понятно. Это она тебя вырастила?

— Мои родители не умерли, помнишь? — Он невозмутимо смотрит на меня, вскинув бровь.

Вот черт, точно. Почему я все время забываю? Это, пожалуй, самая большая ошибка в моей жизни.

— Боже мой, прости.

— У меня выработается комплекс, если ты будешь продолжать так говорить. Я реально хочу позвонить маме, чтобы услышать звук ее голоса, и это только смутит нас обоих.

— Но почему? Ты часто звонишь домой?

— Боже, нет. — Он делает паузу, нажимая на поворотник и направляясь к кампусу. — Думаю, что звоню достаточно —в основном сообщения и прочее дерьмо. Любимое занятие моей долбаной сестры — отправлять нам групповые сообщения. — Кип снова поворачивает налево, уже зная, где я живу и как туда добраться, и мне кажется, что он ездил здесь уже тысячу раз. — От этих семейных групповых сообщений мне реально хочется выколоть себе глаза.

— Но почему?

— Моя мама никогда не заканчивает свои предложения. Она шлет три слова, жмет «отправить», затем наберет еще два слова и жмет «отправить». Затем еще два — «отправить». И так далее, ясно? А потом она присылает гифку. Потом еще четыре слова. «Отправить». Это сводит меня с ума, черт возьми. Ронни знает, что меня это бесит.

Это действительно звучит ужасно, но не похоже ни на один из групповых чатов, в которых я когда-либо была со своими друзьями.

— Моя мама делает то же самое. Типа того. Но хотя нас только двое, так что мне не нужно беспокоиться о том, что вмешается вся семья.

— Ты ничего не упускаешь.

— Нет? — Честно говоря, это звучит довольно мило.

— Черт возьми, нет! — Внедорожник Кипа поворачивает направо у знака «Стоп», прежде чем он спрашивает: — Значит, ни братьев, ни сестер?

— Нет. Всего лишь я. Одна.

— И твоя мама.

— Да, только я и моя мама — всегда были, с тех пор как ну... знаешь... мой отец ушел.

Большинство людей спрашивают, что случилось с моим отцом или донором спермы, как я начала называть его, когда поняла, каким куском дерьма он был на самом деле. Надеюсь, что Кип не из тех, кто любопытствует.

Он такой.

— Ты сказала, что твой отец ушел, что случилось? Неужели он умер?

— Нет, ничего подобного, хотя уверена, что моя мама хотела бы, чтобы это было именно так. Ха.

— Эй, подай на меня в суд за то, что я спрашиваю. Ты, кажется, зациклилась на смерти по какой-то причине, и я подумал, что, может быть, именно поэтому.

Очень хорошая версия.

— Мои биологические отец и мать никогда не были женаты, и он ушел, когда я была маленькой; я не помню, чтобы он был рядом. После того как он уехал, мы некоторое время жили с моими бабушкой и дедушкой.

— А, понятно.

Да.

— Так и чем же занимается твоя мама?

— В смысле, где работает?

— Да.

— Она... — Я прочищаю горло и выпрямляю спину. — Она барменша. А еще официантка.

Я жду неловкой паузы, которая обычно следует за этим заявлением, но она не наступает. Не поймите меня неправильно, меня не смущает, что моя мать — барменша и официантка. Это смущает других людей, которые становятся очень странными и осуждающими.

Особенно женщины ее возраста, у которых есть мужья и семьи, микроавтобусы и автомобили. Этого никогда не было у моей матери, никогда не было у нас. У нас никогда не было денег на такую жизнь — у меня едва хватало денег, чтобы заниматься спортом или вступать в клубы.

Всегда на волоске.

Меня часто оставляли одну. Моя мама не только много работала, когда я росла, но и не могла позволить себе нянек или что-то еще. Беря каждый свободный лишний час, работая сверхурочно, чтобы оплатить аренду и коммунальные услуги, в то же время экономя на своем образовании в колледже.

— Черт, ты наверное редко видишься с ней?

— Не так часто, как хотелось бы... на самом деле. — Если честно, моя мама слишком много работает, и мне редко удается проводить с ней время. — Я... я здесь на частичной стипендии, так что... — Фраза обрывается. — И мне только что присудили грант от инженерного факультета.

— Это твоя специальность? Инженерное дело?

— Да.

— Какого рода?

— Гражданская. — Я делаю паузу. — Звучит скучно?

— Нет, вовсе нет. — Он протягивает руку и убавляет громкость своего радио. — Значит, у тебя есть частичная стипендия и грант, а твоя мама надрывает задницу, чтобы заплатить за все остальное.

— Именно.

— Понятно.

— А у тебя? — Почему-то я в этом сомневаюсь. Я краем глаза смотрю на Кипа, на кожаный и хромированный салон его роскошного автомобиля, фирменный логотип на рукаве его дорогой толстовки, не говоря уже о его маленьком кусочке пригородного рая, спрятанном в элитном районе.

Для пещерного человека у Сасквотч наверняка имеются деньги.

Если он и чувствует, что я пристально смотрю на него, изучая мое окружение, он предпочитает не упоминать об этом.

— Какая у тебя специальность? — спрашиваю я из вежливого любопытства.

— Экономика.

— Вау. Неужели? — Я искренне удивлена.

— Да. Бизнес и экономика, похоже, находятся в моем будущем.

Это очень странная формулировка.

— А почему так?

— Семейный бизнес.

— Понимаю. А у тебя есть выбор?

— Вроде того, но не совсем. — Мастер уклоняться, Кип меняет тему разговора и замедляет скорость, когда мы приближаемся к окраине кампуса.

— Ты когда-нибудь жил в общежитии? — Я приподнимаю бровь.

— Э, нет.

— Почему нет?

Он пожимает плечами.

— Мои родители хотели, чтобы я уехал из кампуса.

В этом нет никакого смысла. По моему опыту, большинство родителей держат своих детей в кампусе как можно дольше — по крайней мере, так хотела моя мама.

— Но почему?

Вместо ответа он пожимает плечами.

Кип взвешивает свои слова.

— Это очень сложно.

— Тогда я не буду спрашивать.

— Спасибо.

Я ловлю улыбку, вспышку его ровных белых зубов.

— Тебе следовало бы больше улыбаться.

— Я много улыбаюсь. — Он морщится, поджимая губы.

— На самом деле нет.

— Конечно, улыбаюсь, но ты просто должна поймать нужный момент. Иногда ты не видишь, как это происходит.

— Из-за всех этих волос на твоем лице?

— Точно.

Неожиданно для себя, я рассматриваю его. Его усы подсвечиваются солнечным светом, льющимся в окно со стороны водителя и через лобовое стекло.

— А разве у девушек не бывает ожогов от усов на твоем лице?

Короткий смешок.

— Нет.

Пффф.

— Ну да, конечно.

— Для этого мне пришлось бы поцеловать одну из них.

— Ты не целовался с девушкой?

Он закатывает глаза.

— Ох. — Ооо... — Теперь все это имеет больше смысла.

— Что это значит?

— Ты увлекаешься парнями.

Он бросает на меня быстрый взгляд, нахмурив брови.

— Я не это имел в виду, и ты это прекрасно знаешь.

Да, я знаю, что это не то, что он имел в виду, но так забавно дразнить его. Он такой серьезный.

Мой смех наполняет кабину его внедорожника.

— Видел бы ты свое лицо. Ты выглядишь как серийный убийца. — Тот, которого это не забавляет.

— Ха-ха.

— Я бы сказала «Снежный человек», но это кажется слишком очевидным.

— Я действительно часто слышу это.

— Догадалась. Вот почему я сказала «серийный убийца», хотя на самом деле ты не похож на одного из них. Ты слишком высокий.

Мой желудок выбирает этот момент, чтобы заурчать, и это так громко, что заполняет внезапную тишину.

— Ты голодна?

Нет смысла отрицать это, когда мой желудок снова урчит.

— Ну, вроде того.

— А почему ты ничего не поела?

— Я вовсе не собиралась рыться в твоих шкафах.

— Почему?