— И ты ему поверила? — кажется, подруга удивилась. — Иви, я понимаю, тебе очень хочется ему верить, и даже могу представить почему.
— Правда? — удивилась я. — То есть если бы тот, кому ты так опрометчиво назначила встречу в корпусе Маннока, сказал, что он не с Тиэры, ты бы не поверила?
— Иви. — Подруга торопливо оглянулась, чтобы убедиться, не слышал ли кто. Но Мэри уже пробежала мимо, а Мэрдок все еще хромал по тропинке. — Это же совсем другое!
— Почему?
— Потому, — беспомощно ответила Гэли.
— Вот теперь ты понимаешь, что я чувствую. — Я повернулась к жилому корпусу.
Целую минуту подруга молчала. Я ее не торопила, наблюдая, как в окнах первого этажа один за другим загораются светильники.
— Хорошо, — в конце концов, медленно произнесла Гэли, обошла меня и направилась к крыльцу. — Я тебя поняла. Ты ему веришь и весь вопрос сводится к тому, верю ли я тебе? — Она обернулась, и я увидела в ее зеленых глазах испуг. — Верю, Иви. И да помогут нам Девы.
— Нужно найти настоящего пришельца с Тиэры, — еще больше обрадовала я подругу. — Того кто «испортил» рулевое колесо.
Я не удержалась от сарказма, потому что хорошо запомнила слова князя о происхождении Академикума. Пришельцу не нужно было ничего портить, лишь наладить то, что не успели испортить мы. Но если я скажу ей и это, вере в мои слова придет конец. Правду, как и лекарство надо тщательно дозировать, так матушка говорит, добавляя несколько строчек в журнал расходов.
— Нам? — еще больше испугалась подруга.
— Больше некому, — Я поднялась на крыльцо.
— Скажи, что ты пошутила, Иви, потому что это перебор. — Она поднялась следом. — Мы не серые псы и не магистры, и ты это понимаешь. Это значит… значит… — Она не сразу решилась это произнести: — Только если ты не… — Испуг в ее глазах сменился настоящим ужасом. — Если только ты уже не знаешь, кто это, — отчего-то шепотом закончила она.
Я открыла дверь и едва не столкнулась с выходящей на улицу Алисией. Дочь первого советника поспешно спустилась с крыльца, не удостоив нас даже взглядом. Я вошла в холл и стала разматывать шарф. Тепло от разожженного камина коснулось лица.
— Иви, — зашептала подруга, схватила за руку и заставила сделать несколько шагов к камину. — Если это так, ты должна немедленно пойти к магистрам и рассказать… — Она замолчала, услышав шаги на лестнице.
— Что рассказать? — так же тихо ответила я. — Что я знаю, кто на самом деле прибыл с Тиэры с дипломатическим визитом? Да, кто станет меня слушать, если даже ты не сразу поверила? У меня нет доказательств…
Шаги стали громче, и мы подняли головы. Спускающаяся по лестнице Дженнет ограничилась презрительным взглядом и, ничего не сказав, направилась к выходу, где едва не столкнулась с вошедшим Мэрдоком.
— Но тогда с чего ты решила, что знаешь, кто это? — Гэли потянула меня к лестнице.
— Знаю, — ответила я, поднимаясь на несколько ступеней. — И я опять прошу тебя поверить мне.
— Ох, Иви, причем тут я, главное чтобы магистры поверили. Или князь. Точно, иди к князю.
Я дернула плечом, выражая отношение к идее, а потом со вздохом призналась:
— Был бы здесь милорд Виттерн, он бы мне поверил. Во всяком случае, не отмахнулся бы. — Я сжала ледяную ладонь подруги и, глядя в ее умоляющие глаза, пообещала: — Я подумаю об этом, хорошо? И если не останется другого выхода, пойду к князю.
Ложь очень легко слетела с моих губ. Князь был последним у кого, я могла попросить помощи. Но подруга кивнула и стала торопливо подниматься на второй этаж. И только когда мы разошлись по своим спальням, когда я бросила шарф на столик, поняла, что, занятые беседой, мы не обратили внимания на один звук. Вернее, его отсутствие. Мы не слышали стука трости Мэрдока, когда он уходил в правое крыло первого этажа, где располагались мужские спальни. Если уходил.
С утра я уронила отцовский брегет. Пол под ногами внезапно вздрогнул и часы, выскользнув из пальцев, ударились об пол. Стекло пошло трещинами, хотя стрелки продолжали бежать по кругу. Остров снова стало трясти. А после обеда произошло событие, которое отодвинуло возобновившуюся тряску Академикума на второй план. Я увидела тень. Не ту, что когда-то смотрела на меня из глаз отцовского слуги, а самую обычную. Ее отбрасывал человек.
Всего лишь черный силуэт мужской фигуры набелом снегу, но сердце вдруг ускорило ритм, руки дрогнули и пламя, что виднелось в ближайшем окне, выросло и лизнуло стенку плафона…
Но началось все не с разбитых часов. И не с мыслей о том, где может быть Крис и как выманить чужака. Альберт, наверняка, знал, кто он. Но не сказал и вряд ли теперь скажет. Идеи, в большинстве своем бесполезные, крутились в голове, вызывая лишь раздражение.
Началось все с удивленного крика:
— Запретный город!
Я подняла голову. Занятие уже закончилось, и нашу группу отправили в оружейную. В расписание вернули фехтование, поэтому нам надлежало проверить оружие. А еще нам надлежало находиться подальше от спален и аудиторий, пока их в очередной раз осмотрят серые. Конечно, мы не должны были этого знать, но, конечно, мы знали.
Оружейная располагалась в одноэтажном здании с тыльной стороны почтовой станции. Фасадом дом, где работал мистер Тилон, был развернут к скудной полосе лесопосадок, что тянулась до самого окончания острова. Деревца здесь росли в основном тоненькие и кривые, слой плодородной почвы Академикума не особо велик. Одним торцом оружейная почти упиралась в казармы рыцарей, вторым — на дорогу, что вела к атриуму, мы как раз сошли с нее, когда раздался этот крик. Одинокий, тонкий, напуганный.
— Запретный город!
И все обернулись, посмотрели на далекий атриум, рядом с которым махал руками Вьер. Кажется, Вьер.
— Запретный город! — снова закричал рыцарь, а потом обернулся к деревьям. Где-то там был край острова. Словно край мира, за которым едва ли можно было что-то рассмотреть. И я тоже обернулась, но быстро отвела взгляд от клубившегося за стволами тумана и только поэтому заметила его. Темный силуэт, что тут же скользнул за угол дома. Один миг, один взмах ресниц и снег снова девственно чист.
Тогда почему же сердце заколотилось?
Почему вместо того, чтобы, как и все, разглядывать бывшего сокурсника, раздумывая, а не вернуться ли к атриуму и не посмотреть ли еще раз на запретную территорию, я, подобрав юбки, бросилась к торцу здания. Бросилась только для того, чтобы увидеть… Ничего не увидеть. Никого.
— Иви? — спросила Гэли с беспокойством. — Что ты там делаешь?
— Ничего. Уже ничего.
Наверное, показалось. Убедить себя в этом было бы достаточно просто, но…
— Ничего, — повторила я, опуская взгляд. На белом снегу остались четкие отпечатки ребристых мужских сапог, что носят рыцари. Следы уводили к казармам и обрывались на расчищенной от снега дорожке, по которой торопливо бежали к атриуму несколько рыцарей первого потока.
Нет, мне не показалось.
Я вернулась к оружейной и поймала на себе задумчивый взгляд Дженнет. Сердце продолжало судорожно биться, огонь что трепетал в одной из масляных ламп и освещал окно оружейной, снова коснулся стенок плафона, словно желая выбраться из стеклянной тюрьмы. Я несколько раз вздохнула, возвращая себе спокойствие. Или хотя бы его видимость.
— Идем. — Я остановилась у крыльца. — Запретный город не та достопримечательность, которую хотелось бы осмотреть.
А что если это Крис?
А что если не он? Девы, я не знала, чего хочу больше, и чего страшусь?
С чего я вообще решила, что человек, стоявший за углом дома, как-то связан со мной? Или со всем этим?
А с того, что иначе он бы не убежал.
— Да, давайте побыстрее закончим с этим, — Алисия первой открыла дверь в оружейную.
— Держите ровнее, леди Альвон, — попросил герцогиню несколько минут спустя мистер Тилон. Но пол под ногами в очередной раз стал отплясывать чечетку, и Дженнет едва не выронила свою рапиру.
Оружейник Академикума снова поднял монокль и стал внимательно осматривать.
— Когда уже поймают этого тиэрского барона? — капризно спросила дочь первого советника. — И мы уберемся из этого места?
— Не думаю, что он с Тиэры, — прошептала Гэли.
— А это не твоя забота, думать, Миэр, — огрызнулась герцогиня.
— Великолепный образец, — не обращая внимания на перепалку, вынес вердикт мистер Тилон. — Видно, что за оружием ухаживают. — Он взмахом руки разрешил Дженнет убрать оружие, и посмотрел на Мэрдока. — Господин Хоторн?
Сокурсник снял с пояса нож, вытащил из ножен черное лезвие и показал оружейнику. Мистер Тилон, как и минутой ранее, стал рассматривать чирийское железо, не касаясь его руками.
— Как только его поймают, прекратятся, наконец, эти унизительные осмотры комнат, — продолжала рассуждать Алисия. — И нам перестанут придумывать занятия вроде этого, пока сами заглядывают под кровати, в шкафы и перетряхивают книги в аудиториях. — Она дернула плечами. — И почему они так усиленно ищут его в женских спальнях?
Дочери первого советника никто не ответил. Лишь Гэли бросила быстрый взгляд на меня. Она всего лишь догадывалась, а я точно знала, почему его ищут в наших спальнях. И чаще всего в моей. И не надоело им еще? Крис не настолько глуп.
— Старая работа. Давно такой не встречал.
— Отец купил его мне на первый день рождения. — Губы Хоторна дрогнули в улыбке. — И сразу вложил в руку, чтобы выполнить привязку. Я этого, конечно, не помню, но мама всегда смеялась, когда вспоминала.
— Дорогой подарок для годовалого ребенка, — заметил оружейник.
— Да, мама тоже так говорила, — Мэрдок убрал нож. — Но я рад, что отец ее не послушал.
— Мисс Эсток, — оружейник повернулся к дочери первого советника. — Ваша очередь, раз вам так хочется уйти отсюда побыстрее.
Алисия вспыхнула и неловко вытащила клинок, слишком неловко для той, что не раз упражнялась с ним, хотя бы на уроках. Мистер Тилон склонился к ее рапире. Сокурсники продолжали переговариваться. Я посмотрела в окно на лежащий вокруг снег, на здание почтовой станции. Мысли снова стали вертеться вокруг следов на снегу, вокруг Криса и чужака с Тиэры.